Deutsch

Перевод документов и нотариальное заверение

4321  1 2 3 4 5 все
Reos прохожий18.10.17 13:34
NEW 18.10.17 13:34 
в ответ Stasyа 18.10.17 12:27
А что за справки? Очень ценные?

Да, как раз справки о реабилитации.

#81 
Stasyа местный житель18.10.17 13:41
Stasyа
NEW 18.10.17 13:41 
в ответ Reos 18.10.17 13:34, Последний раз изменено 18.10.17 13:45 (Stasyа)
Да, как раз справки о реабилитации.

Может нотариус их все же заверит, на оригинале же печать лучше видно. А если не заверит, то отсылайте оригиналы, а справки закажите повторно. Полагаю, что Вам даже не придется опять документы отправлять, это все должно быть уже в архиве МВД. Но сначала позвоните и уточните. Я бы так сделала.

#82 
Reos прохожий18.10.17 14:05
NEW 18.10.17 14:05 
в ответ Stasyа 18.10.17 13:41

Попробую еще скан, оригиналы отсылать совсем не хочется, т.к. справки и так дубликаты. Интересно, как немецкие чиновники вообще относятся к печатям, может, это не так и важно.

#83 
Reos гость14.11.17 11:01
NEW 14.11.17 11:01 
в ответ Stasyа 11.08.17 21:04, Последний раз изменено 14.11.17 11:05 (Reos)

Что-то я запуталась в трактовке VI пункта. Нужно ли сюда вписывать человека, который подавал Антраг, но уже умер? И тети сюда относятся или имеются в виду прямые члены семьи?

#84 
Stasyа свой человек14.11.17 13:07
Stasyа
NEW 14.11.17 13:07 
в ответ Reos 14.11.17 11:01

Я думаю, что Вы еще раньше все правильно рассудили:

в VI пункте указываются те члены семьи, что ранее подавали антраг, в том числе и те, чей антраг все еще находится на рассмотрении.
Нужно ли сюда вписывать человека, который подавал Антраг, но уже умер?

Полагаю, что да.

И тети сюда относятся или имеются в виду прямые члены семьи?

Думаю, что только родственники по прямой линии.

#85 
Reos гость14.11.17 19:19
14.11.17 19:19 
в ответ Stasyа 14.11.17 13:07

Спасибо, получается, что именно так.

Нашла старый Антраг, в нем данный пункт был пятым (V) и наименование пункта расписано подробнее:

Folgende Familienangehörige des/der Aufnahmebewerbers/in (Großeltern, Eltern, Abkömmlinge oder Geschwister) oder des Ehegatten haben ein eigenes Verfahren beim Bundesverwaltungsamt betrieben (Übernahmegenehmigung, Aufnahmebescheid, Ablehnung) bzw. betreiben gleichzeitig ein Verfahren (Aufnahmebescheid)

Зачем-то в новом Антраге пояснения убрали, с ними было проще.

#86 
kathryn постоялец15.11.17 16:55
kathryn
NEW 15.11.17 16:55 
в ответ Reos 14.11.17 19:19

НП.


Ребят, подскажите пожалуйста СРОЧНО!!!


Мне перевели документы, переводчик (не бюро), заверил нотариус, текст нотариуса на русском. Переводить этот текст и заверять нотариус не разрешает, так как получается он сам себя же заверять будет.. Как быть?

Пойдет ли этот русский текст? Документы уже подшиты и скреплены.. то есть готовы к отправке, смущает этот русский текст

Не понятно объясняю, вот документ:




#87 
tekstaman старожил15.11.17 16:59
NEW 15.11.17 16:59 
в ответ kathryn 15.11.17 16:55
Ребят, подскажите пожалуйста СРОЧНО!!!

Нотариус заверяет подпись переводчика. И все. Что там переводчик напереводил - он не знает и не должен.


Хотите заверить копию перевода или иного документа на иностранном языке?

Скопируйте его, и нотариус заверит что копия верна оригиналу.

Заверять иностранные печати он не будет.

#88 
kathryn постоялец15.11.17 17:04
kathryn
NEW 15.11.17 17:04 
в ответ tekstaman 15.11.17 16:59, Последний раз изменено 15.11.17 17:05 (kathryn)

то есть можно и так отправить? Все нормально?


простите)) непонятно немного, волнуюсь что опять появляются проблемы такого типа

#89 
tekstaman старожил15.11.17 17:13
NEW 15.11.17 17:13 
в ответ kathryn 15.11.17 17:04
то есть можно и так отправить? Все нормально?

Вас что смущает? Я не понимаю......

Еще раз повторю - нотариус заверяет подпись переводчика. И все. Т.е. - что человек, который в свое время пришел к нему и доказал свое право на деятельность в качестве переводчика по определенным языкам.

Нотариус взял у него образец подписи. Теперь вы пришли к нему с переводом переводчика этого - он сличил подписи и подтвердил что это подпись переводчика который к нему прикреплен.

По этой причине нотариусы не могут заверить подпись "иного" переводчика, кроме прикрепленного к ним. У них нет образца подписи.


В БВА есть переводчики свои. И насколько я знаю, они переводят каждый документ высылаемый из России. Так как не доверяют нашей системе.

Просто когда вы высылаете нотариально заверенный документ, все идет немного быстрее.

Вот и весь прикол.

#90 
kathryn постоялец15.11.17 17:21
kathryn
NEW 15.11.17 17:21 
в ответ tekstaman 15.11.17 17:13

Хорошо, спасибо большое!) надеюсь этого и правда будет достаточно!

#91 
magicman_ завсегдатай16.11.17 06:41
magicman_
NEW 16.11.17 06:41 
в ответ Фербиша 29.06.17 08:26

Подскажите пожалуйста, по поводу новых СОРов и СОБов: нужно ли отправлять старые и тем более переводить их и заверять? а так же по объяснительному письму: в общих чертах что желательно там указать?

#92 
InnaEH постоялец19.11.17 04:30
InnaEH
NEW 19.11.17 04:30 
в ответ kathryn 15.11.17 17:21

Наш новый СОБ мы переводили и заверил в России. Нотариус заверил подпись переводчика на русском языке соответственно😊, И всё, документ отправили в BVA, вопросов не было, пришел АВ😊.

#93 
kathryn постоялец19.11.17 04:53
kathryn
NEW 19.11.17 04:53 
в ответ InnaEH 19.11.17 04:30

Спасибо большое, теперь я точно буду спокойна, да и документы уже на полпути в Германию

#94 
magicman_ завсегдатай04.12.17 15:50
magicman_
NEW 04.12.17 15:50 
в ответ tekstaman 15.11.17 17:13

подскажите, по поводу трудовых книжек. Переводить и заверять нужно?

#95 
kathryn постоялец04.12.17 17:00
kathryn
NEW 04.12.17 17:00 
в ответ magicman_ 04.12.17 15:50

Я прикладывала простой перевод переводчика без заверения нотариуса, приняли, заново запросили переводить и заверять только СОР.


В первый раз даже забыла отправить оригинал справки о судимости, отправила лишь без нотариуса перевод, тоже ничего не сказали, только что старая и попросили новую (на этот раз отправила оригинал и заверенный перевод)

#96 
Elеtschka постоялец04.12.17 19:57
Elеtschka
NEW 04.12.17 19:57 
в ответ magicman_ 04.12.17 15:50

Я отправляла копия трудовой + перевод.Без нотариуса.

Oldenburg
#97 
1 2 3 4 5 все