Ваш путь к сертификату В1.
И может несколько главных советов по подготовке -нужен волшебный Граль
Я не учил,потому УЖЕ говорил с детства (Dialekt) ,работал до поcледнего дня,
САМЫЙ главый совет и Вам и вообще всем :
то что я наблюдал ,когда я знакомым и друзъям в чем то помогал,перевoдил в Ведомствах и т.д.
- это у многих HEдoстаточнй навык "пониматъ на слух"
Т.е. кто то зубрит лексикон,грамматику...излишне концентрируются на грамматике (Schreiben,Lesen usw..).. но в разговоре с немецким чиновником (который ведъ говорот как ему удобно, быстро ) наш собрат Aussiedler теряется , не все понимая половины на слух
Вот над этим то и надо - всем работатъ в 1 очередъ
У меня точно так, у меня уровень В1, письменно перевожу хорошо, пишу хорошо, можно сказать грамотно, но когда бываю в Германии плохо понимаю немцев. Когда сам веду разговор и знаю тему вроде как понимаю немцев, а если они со мной говорят на непонятную тему, очень сложно. Посоветуйте как работать над собой, чтобы понимать на слух?
Вам целесообразно - начатъ общатъся с носителями языка
- а не с книжками или учителем
В ИДЕАЛЕ : устройтесъ на работу в филиал немецкой фирмы в Вашем городе,работа среди немцев даст "пониматъ на слух" +говорение" среди немцев
Говорите по скайпу - с немцами из Германии
und so weiter
Очень старалась. Закончила В1.2. Пришло время проверить знания. 3 года назад с алфавита в обществе в развалочку. Страшно!
Это экзамен.
На херене не пытайтесь переводить дословно. Что-то не услышали - пропустите.
На лезене - не пытайтесь переводить дословно. Не поняли - пропустите.
На шрайбене - заучите несколько длинных красивых и универсальных фраз. Для каждой темы писем.
На шпрехене - говорите короткими фразами и старайтесь договорится с партнером не "валить" друг друга.
Где не успели и не поняли - ставьте наудачу. Если оставите не отмеченные вопросы - сочтут все равно как не сданные.
Экзамен достаточно дорогой, поэтому нужно идти на него ,все-таки примерно адекватно оценивая свои знания. Как правило, если вы предварительно пройдёте 25 пробных экзаменов по учебникам So geht’s noch besser и Zertifikat Gete neu 15 , набирая там 60-70 баллов, то экзамен сдадите. Там есть ключи ко всем частям
я так по одному модулю получила сертификат,да это дороже зато концентрации на конкретный модуль больше. Причем баллы были 69-75. Хотя фактически уровень знаний А2. В Германии все равно переучивать. Да и учить в Германии легче много практики, при желании можно очень быстро научится понимать и разговаривать.Прошло полгода я уже смело говорю может не всегда правильно, но главное не боятся быть смешными. Каждая ошибка позволяет лучше разобраться в языке. Раз не поймешь два, потом все равно дойдет.
Согласна.Я живу в НРВ ,здесь язык более менее понятный. Но к любому диалекту привыкаешь и начинаешь понимать. У меня мой друг тоже на платдойч говорит. Я как то научилась его понимать даже когда он не на хохдойч говорит. Человек ко всему привыкает