Подтверждение сертификата А1
Доброго времени суток! Уважаемые форумчане неоднократно обращалась к вам за помощью и советом,и в очередной раз прошу вашей помощи и совета.Дело в том что наше доверенное лицо 17.03 получило долгожданное письмо из БФА, в котором были высланы наши ЕБ. НО с оговоркой основной заявитель который идет по 4п по состоянию здоровья освобожден от сдачи ШТ. Но те кто идет по 7п. а это я и моя дочь так как мы отсылали наши сертификаты А1 должны подтвердить их в посольстве.В документе сказано что вызов не окончательный и решение будет за посольством. Ребят подскажите у кого нибудь что то подобное было? Если да пожалуйста подскажите как вы подтверждали свои сертификаты? Как это все проходило? Сразу прошу прощения как каламбур просто мы ждем это с 1996г. И теперь им опять что то надо реально у меня шок. Заранее спасибо.
наши сертификаты А1 должны подтвердить их в посольстве
потвердить знания или подлинность?
Лучше всего если вы выложите это письмо . Затрите данные и выложите ..............только так сможете получить дельный совет.....есть некоторые тонкости перевода.....
soweit vor Bescheiderteilung auf Grund der Umstände des Einzelfalles ausnahmsweise auf den Nachweis von Grundkenntnissen verzichtet wurde, erfolgt die Einbeziehung nur unter der Bedingung dass die Deutschkenntnisse nach Einreise im Bescheinigungsverfahren festgestellt werden
если перед выдачей информации на основании обстоятельств единичного случая отказывались в виде исключения от доказательства основ наук, включение происходит только при условии что знания в области немецкого языка после въезда в процессе удостоверения устанавливаются
Вот не поленился набрал в "Promt" (пр-мма переводчик)
В том - то и проблема, что фраза скользкая.
Ждём дальше. Может кто - нибудь её осилит.
Я бы предположил, что если кому-то было разрешено в виде исключения не сдавать язык, то включение в АБ происходит после въезда и удостоверения знаний немецкого.
Кстати, и в ЕБ, и в АБ подобная формулировка есть.
Этот "набор слов" из ЕБ можно понять так: "Поскольку перед принятием решения не производилась проверка знаний языка, включение осуществляется только при условии, что знания немецкого языка будут подтверждены после въезда" (видимо, речь идёт об отсутствии проверки знаний у главного заявителя).
Бывают случаи, когда проверка языка на родине невозможна в силу разных причин, в таких исключительных случаях выдаётся АБ с условием, что заявитель проходит такую языковую проверку по приезду в ФРГ (шпрахтест во Фридланде). Однако я плохо понимаю, идёт ли в Вашем случае речь именно об этом, т.к. у Вашего паровоза освобождение, а не перенос во времени языкового экзамена.
да мы предоставляли медицинское заключение где говорилось что с имеющимися заболеваниями человек не сможет сдать тест или даже просто поддержать беседу. теперь даже страшно переть дальше. Приедешь туда а они твой паровоз развернут назад, и куда ехать? что делать ума не приложу.
Вот, что нашёл для вас.
http://foren.germany.ru/arch/aussiedler/f/28564593.html
Получается, что беспокоится не о чем.
Ура ? Или ещё нет ?