По справке о несудимости
Я 2 часа рылась в архивах, вроде все поняла, но для уточнения задаю вопросы, если не трудно, знающие люди - подтвердите или опровергните. Итак:
1. справка о несудимости действует 6 месяцев со дня ее выдачи;
2. нотариально заверенная копия оригинала не требуется, так как высылается сам оригинал;
3. из России в БВА высылаем оригинал и простой перевод справки о несудимости( перевод не надо заверять).
Очень прошу ответить. Заранее спасибо!
Нам написали чтобы мы заверенный перевод прислал
А кто у нас в России будет заверять перевод? У нас же нету присяжных никаких переводчиков?
Я подавала в этом году справку о не судимость не нужно переводить.
Заверяется нотариусом то, что у переводчика есть образование(диплом) и опыт работы(запись в трудовой).
Как правило у нотариусов есть список людей , с которыми заключен контракт на переводы на разные языки.
Мы переводили недалеко от Дворца спорта, они сами могут отнести к нотариусу за отдельную плату.
Но мы не заверяли. Переводчик сказал, что и так , и так посылали . Всё проходило без проблем.
Он ставит печать фирмы "Тальвис" и все свои координаты .
Я подавала в этом году справку о не судимость не нужно переводить.
Можно вообще ничего не переводить , мало ли где люди живут, может у них по тундре 1000 км до ближайшего переводчика.
Если это не так, то не стоит усложнять им работу, чтобы потом не обижаться на долгие сроки рассмотрения дела.
Мне сказали эта справка подается в подленнике и не переводится. Все остальное нужно переводить. Я так и сделала.
Всем добрый вечер ! У меня в ноябре запросили доп доки из них была справка об отсутствии судимости .
Просили выслать оригинал и перевод заверенный нотариусом .
отправлял месяц назад.
Не знаю я во Фридланде сдавала документы. У меня даже райзепасс и гражданский паспорт они сами копировали. И не переводили, так забрали.
все в России есть.Есть переводческие бюро,где есть присяжные переводчики,если вы конечно не в глухой деревне живёте
Что-то никогда не слышала, чтоб в России были присяжные переводчики. В Германии- да, есть.
Что-то никогда не слышала, чтоб в России были присяжные переводчики. В Германии- да, есть.
В запросе допов написано vereidigten Übersetzer.
В словаре переводится как присяжный переводчик.
А раз у нас таких нет, то значит пойдёт любой у которого есть на это право.
Даром, что он не присяжный.
Я через гугл не нашёл ни одного присяжного.
Всем Добрый день !
Что вы как дети малые . Идете в бюро переводов и спрашиваете , заверяют нотариально они переводы или нет .
Я, все доки которые надо было перевести и заверить отдал в бюро переводов , они все перевели и заверили нотариально.
Отправил в BVA , на что получил от них ответ. Спасибо за вовремя присланные доп доки.
Заверяется нотариусом то, что у переводчика есть образование(диплом) и опыт работы(запись в трудовой).
Как правило у нотариусов есть список людей , с которыми заключен контракт на переводы на разные языки.
Мы переводили недалеко от Дворца спорта, они сами могут отнести к нотариусу за отдельную плату.
Но мы не заверяли. Переводчик сказал, что и так , и так посылали . Всё проходило без проблем.
Он ставит печать фирмы "Тальвис" и все свои координаты .
Я так и говорил уже чуть ранее.
Я просто на последнего написал ,извиняюсь за ошибки пишу с телефона .
Просто откуда им там знать , присяжный переводчик делал перевод или обычный .
Главное что бы было заверено нотариусом .
Мы тоже без перевода отправляли, через полгода от нас затребовали заверенный перевод. Досылали.