Фрау Грамс (мой опыт)
Был там недавно, тоже попросили перевести записи в трудовой)
такой формуляр дали? V0711 Если нет, скачайте, заполните сами аккуратно, без пробелов, по трудовой на немецком языке (в антраге же для BVA вс уже писали) и сдайте вместе с непереведенной трудовой.
http://www.deutsche-rentenversicherung.de/Allgemein/de/Inh...
На все просьбы принести перевод, отвечаете, спросил, стоит дорого, денег таких нет. Для процесса приема в качестве ПП не был нужен перевод вот и не сделал. В моем окружении, в том числе и я сама, все сдавали документы в пенсионный без всяких переводов. Обошлись, сами перевели.
Как я уже выше писала, переводы трудовых можно через Jobcenter в процессе признания дипломов профинансировать.
В моем окружении, в том числе и я сама, все сдавали документы в пенсионный без всяких переводов. Обошлись, сами перевели.
давно это было ?
И без оплаты ?
У меня 2003 году затребовали (через 2 года после въезда), принес с переводом , вызвали переводчика, она посмотрела, нет --надо делать перевод , в то время, возможно и перенимал ДЦ (на данный момент я уже работал ), но инфы такой небыло.
давно это было ?И без оплаты ?У меня 2003 году затребовали (через 2 года после въезда), принес с переводом , вызвали переводчика, она посмотрела, нет --надо делать перевод , в то время, возможно и перенимал ДЦ (на данный момент я уже работал ), но инфы такой небыло
.
у моей семьи давно, взяли все в оригинале. без переводов, но с этой формой.
В то время тоже можно было через арбайтсамт многие переводы финансировать, я тоже переводчице из АВО до сих пор простить не могу, что даже не сказала, что сначала заявление в арбайтсамт подать можно.
Мне потом в арбайтсамте сказали, но было уже поздно, счет оплачен.
У знакомых на прошлой неделе был термин в рентенферзихерунг, без всяких переводов, взяли оригиналы, но форму заполняли.
значит я не один оплативший
Нет, не один, немка местная, работала в мигратионсбератунг, не могла не знать, но я "отмостила", сдала экзамен, приняла присягу и клиентов всех увела. Когда я уехала оттуда, она, наверное. перекрестилась.
, взяли оригиналы,
о оплате переводов не говорили ?
Первый раз слышу, чтобы Rentenversicherung деньги за перевод требовали, перевод просят, да, но не настаивают.
Если вы не занимаетесь словоблудием, а хотите понять что то, понять эту тему, то прочитайте её всю, целиком и полностью, каждую строчку. То что вы тут написали не имеет никакого значения.
Мошенничества никакого в вашем случае нет, звоните ей и разговаривайте, может, она вас с кем перепутала, или забыла, что за 100 все перевести обещала.
Бедная женщина, консультирует, звонит ей вся Германия, еще и переводы успевает делать.
Насчет закрытия ветки к модератору напрямую в личку обратитесь,
Я как раз за сам перевод и оплачивал , даже возможно и квитанция сохраниласьМожет так с работающих брали , сказать точно не могу.
ну это дела давно минувших дел, из моего опыта с вновь прибывшими, в прошлом году Саарланд, месяца 3 назад - НРВ, на прошлой неделе Sachsen-Anhalt, и везде форма V0711 на немецком и оригиналы трудовой. У одних 2 года назад - трудовая была на армянском, взяли к оригиналу и форме V0711 еще и просто ужасный перевод из Армении, но с красивыми печатями.
Может, если в местной Rentenversicherung изгаляются, просто напрямую сразу в пенсионный фонд в Берлин или, где там кнапшафт сидит, отправить.
.да в вашу сторону уже с десяток плюнули , а вы все о чем то мечтаете .
Да ладно вам, когда "розовые очки" грубо срывают, обидно и больно до слез.
Я еще и 200 евро за "бумажку из министерства" для туалета заплатила.
И детей Африки материально поддерживать подписалась, хорошо потом прочитала, что подписала и видерруфен успела.![]()
