Фрау Грамс (мой опыт)
я уже три года как в Германии.в бундесвер берут только ГРАЖДАН. А 8параграф может при неблагополучных обстоятельствах через год на родину уе
Че ты чешишь?это не языковые курсы.иди в свою джобу, спроси,куда де они направляют. А то ты до сих пор не понял:))так и в бундесвер
конечно получишь гражданство.после 60ти месяцев выплаты пенсионных взносов.но к тому времени стар будешь для бундесвера :)))
Старлей, что ты за чмо то такое? Да какая б не была она ,нельзя так с женщиной разговаривать.
Скажу тебе по секрету, когда я уже маршировал в суровом солдатском строю ты рядышком бежал и кричал "дяденька, дай звездочку". Поверь на слово, у меня боевых заслуг столько, что ты даже если тебя возьмут в бундесвер столько не заслужишь за всю свою жизнь.
Больше не буду с тобой разговаривать, противно.
Спокойной ночи,оберлейтенант в компьютерных играх "танчики".
Песня такая была в 90х :какой ты на фиг танкист....
а это вы к чему приложили? да - 5000 евро - но не за языковой курс, а за экономическое доп. образование по разным предметам. на язык там 1600, но вовсе не С1, а специальный язык по профессии. вашего А1 очевидно не хватает, чтобы это понять.
Я первый раз слышу, что апостили можно сделать в Германии
В Германии делают апостили на немецкие документы, а российские документы апостилируют в России
Также по переводам: кто-то еще может подтвердить, что ДЦ сам делает переводи дипломов и трудовой?
ДЦ сам не может делать переводы, он может их оплатить, ДЦ может работать с конкретными переводчиками, которые для ДЦ переводят.
Самое главное: Никто никому ничего не компенсирует, оплачивают переводы дипломов и пр. документов, необходимых для признания образования и последующего устройства (иногда требуется и свидетельство о рождении и о браке), почти всем, кто об этом убедительно просит. Принцип: сначала заявление - устное или письменное, обоснование необходимости оплаты, согласие Jobcentr, потом оплата.
От отношения бератора не зависит, только от того как вы бератору обоснуете необходимость переводов, водительских прав и т.п.
§ 16 SGB II и § 44 SGB III - Antrag auf Leistungen aus dem Vermittlungsbudget.
https://www3.arbeitsagentur.de/web/content/DE/Veroeffentli...
https://www3.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/groups/public/d...
"Хороший" бератор, если не дал письменного согласия на оплату переводов, водительских прав (и даже ссуды на покупку машины), разведет потом руками и скажет, ну что же вы, батенька, заплатили/купили уже, надо же было сначала заявление подать и ничего не компенсирует.
Письменное согласие это часто формуляр со штампом/подписью , где описано, что и в каком размере вам оплатят и какие квитанции, и пр. документы вам нужно предъявить, должны ли вы сами сначала оплатить, а потом получить деньги или Jobcentr переведет деньги напрямую переводчику или автошколе.
Проблема в том, что это не "мне положено по закону", а отдается на усмотрение вашему бератору, если он решит, что для устройства на работу вам необходимы перевод и признание диплома, машина и права, то и выделит на это деньги. Протестовать после отказа можно, но лучше хорошо подготовиться к разговору и убедить JC, что это необходимо.
В России не стоит переводить документы, если переводчик не делает переводы по ИЗО-нормам. Переводы Дипломов и сертификатов для признания требуются обычно от немецких переводчиков.
На первое время обустройства на месте распределения нужны свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти. Оригиналы, которые отправляли во Фридланд, там же можно попросить их вам после оформления вернуть.
Не стоит переводить документы во Фридланде, на местах дешевле. Все остальные документы переводятся по мере необходимости и везде, где требуют переводы - ответ один, "у меня нет денег, перевод стоит дорого, что вы мне посоветуете в такой ситуации.
Переводчиков искать на этой странице, а не в рекламе, обзванивать несколько и сравнивать цены:
http://www.justiz-dolmetscher.de/
Dolmetscher/innen und Übersetzer/innen suchen
Ну и российским пенсионерам (или инвалидам) не забыть актуальную справку о размере российской пенсии и последней выплате с актуальными выписками со счета, на который эта пенсия переводится или будет переводится и при каких условия. Пенсионерам других государств тоже озаботиться этим вопросом и не забыть соответствующие справки.
Работающим запастись справками о последней зарплате и ее выплате, тоже выписками со счета.
Одиноким мамочкам - сведениями об отце ребенка, решение суда о выплате не выплате алиментов.
Очень уж местами лютуют в последнее время. Возможно, ничего не пригодится и никто не спросит, ну уж если спросят, а у вас нет - мало не покажется.
Просто по принципу, вы не из пустыни приезжаете, вы жили, работали, у вас были счета в банке, кредитные карты, зарплаты, пенсии, куда все это делось, как прекратилось? Разведенные отцы платили детям алименты, вдруг перестали?
Вопросов у социальных ведомств становится все больше и больше. Очень жаль потом людей, которые пытаются эти справки добывать за тысячи км. Никакая Фрау в таком случае не поможет.
я про апостили написал в формате того, что их вообще делать не надо.
В принципе - да, не нужно. Однако, разные бывают ситуации, Например свеже разведенным молодым людям, я все таки посоветовала бы на свидетельство о разводе апостиль поставить, мало ли, вдруг замуж, жениться здесь захотят, некоторые ЗАГСы чего только не требуют. Каждый случай индивидуальный. На все случаи жизни не подстрахуешься. Если люди уезжают "на совсем" без опции регулярных возвращений на родину, нужно хорошо подумать, что конкретно мне нужно.
Одиноким мамочкам - сведениями об отце ребенка, решение суда о выплате не выплате алиментов.
Очень уж местами лютуют в последнее время. Возможно, ничего не пригодится и никто не спросит, ну уж если спросят, а у вас нет - мало не покажется.
плюсуюсь. С меня ЗАГС затребовал решение суда, в котором было бы указано, что дети проживают со мной с момента развода. И доставать эту справку пришлось в России. Наше свидетельство о разводе для них документом не является. несмотря на апостиль.
Этот же документ понадобился в пенсионном фонде и Фамилиенкассе. Разрешение на выезд детей нотариальное ни один орган не устроило.
Всем:
Так, с переводами понятно: делать в Германии.
А что всё-таки с апостилями (СОР-ы, СОБ, дипломы об образовании после 1991 г) - делать их обязательно или не делать?
Спасибо.
Пишу продолжая свои мысли. Дело в том, что у Грамс много положительных отзывов, и пишу про свой опыт, что бы люди с ней не расслаблялись, информацию полученную от неё проверяли и не делали моих ошибок. Я вот доверился, в итоге у меня на руках непонятно для чего переведённое разрешение от супруги бывшей на ПМЖ ребенка и счет на 170 евро, 100 я уже отдал как мы и договаривались и вместо того, что бы получить сдачу, я еще думаю где взять теперь 70 евро, что бы отдать в ближайшее время. Просто прошу понять меня правильно, когда человек, в данном случае Грамс, позиционирует себя как доброволец, красный крест и всё такое, а потом получаешь такое письмо, удивляешься наверное так же как соседи Чекотилы удивлялись. Я в день получения этого письма со счетом с ней созванивался и ведь нет проблем если бы человек сказал об этом сам, типа извините... косячок получился, я вам скачуху небольшую сделала как могла, но всё же с вас еще 70 евро, давайте я вам помогу, попробуем через джоб центр что то вернуть. Ни слова не сказала.