Deutsch

Если плохо знаешь язык

3868  1 2 3 4 5 6 все
frauKin постоялец30.11.16 09:10
frauKin
NEW 30.11.16 09:10 
Последний раз изменено 30.11.16 09:14 (frauKin)

Пожалуйста, не закидывайте меня гнилыми помидорами за этот вопрос: наверняка такая проблема была у некоторых переселенцев. Меня очень волнует такой вопрос: когда приезжаешь на землю распределения, но плохо знаешь язык ( уровень А1) , а нужно ходить по амтам и общаться там и проходить все процедуры по регистрации, оформлению в кранкенкассах и джобцентре и прочих ведомствах, а уровень языка недостаточен для общения и понимания с чиновниками этих ведомств и нет доверенного лица, который может помочь в общении с чиновниками, то как быть в таком случае? Можно ли найти переводчика , который бы сопровождал ПП в этих ведомствах? Как его найти? Как это бывает в таких случаях? Может быть кто-нибудь опишет свой опыт в таких случаях? Мы конечно собираемся учить язык в дальнейшем на курсах, повышать уровень знания языка, но как быть вначале, когда приходится общаться с чиновниками после приезда на землю распределения? Они ведь не будут искать нам переводчика и нянчиться с нами, если мы их не понимаем?

#1 
  schtiel гость30.11.16 09:28
NEW 30.11.16 09:28 
в ответ frauKin 30.11.16 09:10

Там люди по 15 лет живут, двух слов сказать не могут, как то живут ведь:))

#2 
Frost2sun старожил30.11.16 09:35
Frost2sun
NEW 30.11.16 09:35 
в ответ frauKin 30.11.16 09:10, Последний раз изменено 30.11.16 09:39 (Frost2sun)

Попробуйте обратиться в местный Каритас, иногда они предоставляют переводчиков, очень дешево, но не бесплатно, 10 евро в час. А вообще новоприбывшие обычно пользуются услугами живущих здесь родственников или друзей, поэтому и хотят поближе к ним распределится.

ДЦ вам точно переводчиков искать не будет. Но самая большая проблема не в амтах, там они так или иначе обязаны иметь в вами дело и обрабатывать ваши документы. Очень тяжело снимать квартиру, если даже о просмотре договориться не можешь.

— Какой дурак на Плюке правду думает?— Вот потому, что вы говорите то, что не думаете и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите.
#3 
OliMioli гость30.11.16 09:40
OliMioli
NEW 30.11.16 09:40 
в ответ schtiel 30.11.16 09:28

не рекламируйте свою позицию - пребывать в стране без знания её языка. это неверный путь.


Фрау Кин, могу только посоветовать здесь на форуме поизучать какие инстанции вам придётся посетить, найти в словаре слова, какие могут использоваться в данных учреждениях и выучить. Заучить фразы, какими сможете объяснить, что языком не совсем владеете, просьбы повторить, нарисовать схему, объяснить проще.. это как один из вариантов выкрутиться (и вы не кидайтесь помидорами)))

#4 
  Deutsherruss завсегдатай30.11.16 09:48
NEW 30.11.16 09:48 
в ответ frauKin 30.11.16 09:10

Если плохо знаешь язык, то очень будет не комфортно обеим сторонам разговора. Когда я первый раз испытал знания своего языка, мне было очень стыдно, прошло уже 10 лет с тех пор, теперь другая проблема, я говорю и изъясняюсь нормально и грамотно, но не всегда могу понять оппонента, когда тот быстро и бегло говорит, да еще с каким-то не понятным акцентом. Хорошо понимаю Баварцев, Швабов не понимаю, в Берлине все отлично-там преобладает Hochdeutsch

#5 
  schtiel гость30.11.16 09:59
NEW 30.11.16 09:59 
в ответ OliMioli 30.11.16 09:40

Я не рекламирую, говорю как есть, живут по десять, пятнадцать лет, и не хрена не знают.

#6 
Скорпиошка0 посетитель30.11.16 10:05
Скорпиошка0
NEW 30.11.16 10:05 
в ответ OliMioli 30.11.16 09:40
могу только посоветовать здесь на форуме поизучать какие инстанции вам придётся посетить, найти в словаре слова, какие могут использоваться в данных учреждениях и выучить. Заучить фразы, какими сможете объяснить, что языком не совсем владеете, просьбы повторить, нарисовать схему, объяснить проще.. это как один из вариантов выкрутиться

Я не кидаю тапками и помидорами. Не поможет это. Если только для собственного успокоения.

Напишу как у нас было. У нас был список всех учреждений. Написаны все выражения типа: я хочу открыть в вашем банке счет и т.п. вплоть до Видершпруха все написала.

Просто скажу что к примеру в Sparkassе процесс оформления занял час и все это время с нами разговаривали. Мы подписали кучу документов. Нам объяснила про замену кодового слова, про онлайн кабинет, задавали кучу вопросов (например имеем ли мы отношение к НАТО, были ли в Америке).Т.е. надеяться, что вы придете в Амт и скажете заготовленную фразу и они все сделают, не нужно так не получается.

Прописка. Самая первая инстанция. Всех усиленно сплавляют к Ауслэндерам и т.д. Заготовленные фразы не помогают, т.к. нет понимания. что ВАМ говорят. А это будет главным!!!! Ответить при понимание обращенной к вам речи можно и парой слов.


#7 
  Deutsherruss завсегдатай30.11.16 10:35
NEW 30.11.16 10:35 
в ответ schtiel 30.11.16 09:59

мой друг детства проживает в Германии 7 лет, вообще не говорит по-немецки, так как образование на ноле, не может осилить элементарные фразы. Я считаю, это трагедия, а он думает о возврате обратно в Россию.

#8 
frauKin постоялец30.11.16 10:57
frauKin
30.11.16 10:57 
в ответ OliMioli 30.11.16 09:40
могу только посоветовать здесь на форуме поизучать какие инстанции вам придётся посетить, найти в словаре слова, какие могут использоваться в данных учреждениях и выучить. Заучить фразы, какими сможете объяснить, что языком не совсем владеете, просьбы повторить, нарисовать схему, объяснить проще.. это как один из вариантов выкрутиться (

Да, я сейчас формирую такой типа "бюрократический" словарь у себя в тетрадке с названиями учреждений и фразы самые необходимые мы составим конечно, но этого будет явно недостаточно, чтобы общаться с чиновниками. Они ведь могут и на дверь указать, если не сможешь их понять, скажут "приходите с долметчером". Может в Крсном Кресте действительно могут предоставить переводчика ( хотя бы и за деньги) , это уже какой никакой выход. У нас есть родственники в Германии- родные брат и сестра ( она же довер. лицо у нас) гл. заявителя, но они уже тоже старые и если не распределят на их землю, то навряд ли они смогут приехать туда , куда нас пошлют, чтобы нам переводить и ездить с нами по инстанциям.

И еще один вопрос: если у нас главный заявитель- бабушка- 80 лет, то неужели ей придется таскаться с нами по всем учреждениям?

#9 
Melodija7 знакомое лицо30.11.16 11:01
Melodija7
NEW 30.11.16 11:01 
в ответ Deutsherruss 30.11.16 10:35

Язык не учится, когда в нем нет необходимости. Видимо, за него все делают другие.

Образование на нуле - очень плохо. Один путь - в Россию. Правда, здесь не будет социала и квартиру никто не оплатитхммм

#10 
frauKin постоялец30.11.16 11:02
frauKin
NEW 30.11.16 11:02 
в ответ Скорпиошка0 30.11.16 10:05
Всех усиленно сплавляют к Ауслэндерам и т.д.

Простите, я что-то не поняла, зачем "Всех усиленно сплавляют к Ауслэндерам" ? Зачем к иностранцам? К каким иностранцам? Я не поняла.

#11 
Nassau знакомое лицо30.11.16 11:03
Nassau
NEW 30.11.16 11:03 
в ответ frauKin 30.11.16 09:10

Моя ситуация похоже, даже очень. Правда язык поболее чем А1 все равно его не хватает. По амтам норм в принципе, НО там подписываешь бумаги, а ставить свою подпись не понимая на что подписываешься - очень хреново. Потом как бы боком не вышло. С джоб центром у меня особенные отношения. Но, все таки дело в людях. Первая бераторин вела себя похабно, и в следующий раз просила придти с переводчиком, потому как это мои проблемы, и со мной одним она разговаривать больше не хочет. Сделал все равно по своему, пришел один, и хорошо что попал не к ней. Отлично поговорили, все разъяснили и даже до следующего места довели, потому как здание большое хрен разберешь куда идти. Все от человека зависит.

Есть возможность учить язык заранее - учите и учите как можно больше. В свое время я этого не понимал, точнее просто не до этого было. Сейчас немного жалею.

Переводчики есть, можно найти по интернету через знакомых. Стоимость 25-35 евро в час. Плюс дорожные расходы. Минимум берут за два часа. Так что дороговато они обходятся. Меня жаба задушила. Сам справился.

#12 
  оненик местный житель30.11.16 11:06
NEW 30.11.16 11:06 
в ответ frauKin 30.11.16 10:57

бабушке нужно быть на прописке и при заказе аусвайса, при открытии счета в банке, в АОК, и при постановке Антрага на пособие ; ну а с переводчиком на месте определитесь-- русскоговорящих много будет вокруг вас, познакомитесь/ может кто и согласится с вами походить /

#13 
frauKin постоялец30.11.16 11:09
frauKin
NEW 30.11.16 11:09 
в ответ Melodija7 30.11.16 11:01
Язык не учится, когда в нем нет необходимости. Видимо, за него все делают другие.

С нами едет молодая часть нашей семьи: муж с женой и ребенок, которые очень мотивированы на изучение языка и на интеграцию в немецкое общество. Но на первых порах придется очень туго.

А бывает такое, что из-за плохого языка при оформлении на земле пребывания ничего не получается, все дело приходит в ступор, никак нигде не удается ничего оформить, тогда что делать?

#14 
Nassau знакомое лицо30.11.16 11:10
Nassau
NEW 30.11.16 11:10 
в ответ frauKin 30.11.16 11:09

Пробовать штурмовать снова и снова. Или ищите того, кто сможет сходить с вами и выступить в роли переводчика

#15 
frauKin постоялец30.11.16 11:11
frauKin
NEW 30.11.16 11:11 
в ответ Melodija7 30.11.16 11:01
Язык не учится, когда в нем нет необходимости. Видимо, за него все делают другие.

С нами едет молодая часть нашей семьи: муж с женой и ребенок, которые очень мотивированы на изучение языка и на интеграцию в немецкое общество. Но на первых порах придется очень туго.

А бывает такое, что из-за плохого языка при оформлении на земле пребывания ничего не получается, все дело приходит в ступор, никак нигде не удается ничего оформить? Я имею в виду, что раз пойдешь в учреждение- не понял, второй раз пойдешь- не понял, тогда что делать?

#16 
Nassau знакомое лицо30.11.16 11:12
Nassau
NEW 30.11.16 11:12 
в ответ frauKin 30.11.16 11:11
, второй раз пойдешь- не понял, тогда что делать?

Тогда только переводчик, ну или знакомый кто сможет помочь вам в амтах

#17 
frauKin постоялец30.11.16 11:16
frauKin
NEW 30.11.16 11:16 
в ответ Nassau 30.11.16 11:10
Пробовать штурмовать снова и снова. Или ищите того, кто сможет сходить с вами и выступить в роли переводчика

Ну что ж, стало ясно, что изо всех сил надо проситься в Дрезден, где у наших молодых есть давно живущие друзья, которые могут помочь с толмачеством. В Баден- Вюрт., где есть родня ( брат и сестра) нет надежды попасть, я тут читаю, что эта земля почти всегда закрыта.

#18 
Melodija7 знакомое лицо30.11.16 11:58
Melodija7
NEW 30.11.16 11:58 
в ответ frauKin 30.11.16 11:16

В Берлине, говорят, тоже хорошо помогают, везде водят.

#19 
Скорпиошка0 посетитель30.11.16 12:01
Скорпиошка0
NEW 30.11.16 12:01 
в ответ frauKin 30.11.16 11:02
Простите, я что-то не поняла, зачем "Всех усиленно сплавляют к Ауслэндерам" ? Зачем к иностранцам? К каким иностранцам? Я не поняла.

Во многих ведомствах просто не знают кто такие ПП и отправляют в бюро и учреждения, которые работают с иностранцами и беженцами. Для немцев мы все беженцы.. И очень сложно объяснить кто мы и почему, имея немецкое гражданство, не говорим нормально по- немецки.

Ну на деле получается так.. Приходите за помощью в учреждение, они вас отсылают в другое учреждение, там тем более не знают что с вами делать. И бегаешь по этим Амтам, не зная кому свои заготовленные фразы говорить и как вообще объясняться.

В общем нужен переводчик/родственник/помощник, который с вами за ручку будет ходить везде. Либо знание языка от В1 и выше.

#20 
1 2 3 4 5 6 все