Фридланд - актуально.
Вы не ставили вообще апостили,хорошо,возможно вам их и не нужно было ставить.Есть объяснения по этому поводу в памятках BVA.
Или вам повезло попасть на некомпетентного чиновника.Не объясняя по какой из этих причин вам не понадобился апостиль вы оказываете
медвежью услугу тем , кому апостилль в самом деле требуется , исходя из года и страны выдачи документа.Вот выедут они и придется апостиль из Германии делать,
Знаете как их проклятия на вашей мантре отразятся?
На последнего.
Вопрос к тем, кто был недавно во Фридланде. При термине на распределение учитывают наличие родственников и может быть положительный результат на просьбу о той или иной земле (теоретически?). Насколько близко могут поселить к родственникам, например, если город находиться близко к границе двух земель, могут ли предложить место в соседней земле, на расстоянии, скажем, 10-15 км. Очень хотелось бы в город к дедушке, он остался один (есть сестры, но там немецкая Санта-Барбара), вчера выписали из больницы. Очень боюсь не успеть... Голос у него такой, что слезы на глазах после каждого разговора.
На последнего.
извеняюсь , но я даже и не крайний и был во фридланде в 2001 году
При термине на распределение учитывают наличие родственников
не всегда и то только дети к родителям, и родители к детям , дедушка по немецким понятиям не ближний родственник
Вот, почитайте здесь
Представляю сколько она зарядит за свои услуги.
Нам перевели в бюро переводов по 300р. за страницу. БВА всё устроило и без нотариуса . как и было сказано в запросе.
(unbeglaubigte Fotokopie , vereidigten Übersetzers beifügen).
Закажем перед отъездом из их компьютера ещё копий с печатями и вперёд...
Я помню мне говорили, что раньше флюра через дорогу была, не нужно было в Геттинген всех возить....
в 2001 г было во втором лагере, в земле распределения
Может кто подскажет . Какие документы просят во Фридланде при регистрации и уже при прописке и получении аусвайса.
Какие нужно переводить ,какие нет. А то споров на две страницы ,а имфы нуль . Пожалуйста .
Ещё такой вопрос у меня у ребёнка печать на СОР размыта.По России вроде всё гутт ,а в Германии прокатит ? Менять боимся,что б хуже не сделать.
во Фридланде - Паспорт (при прибитии и первичнои регистрации дом 104) БФА (дом 16) - Паспорт, бегунок, Флюра. Во Фридланде переводов не просили.
При регистрации по месту распределения если у родственников регистрируетес - подтверждение от Фермитера. Перевод СОР ребенка и СОБ просили в АОК кранкенкассе.