Как правильно заверять документы?
Добрый день, тоже сижу собираю, сейчас стану седой...
Если паспорт заверять, то копии всех страниц нужны или только те что с печатями?
И что это такое: Документы должны быть с «Гаагским апостилем» я правильно поняла это только для СОР того кто подает документы? Другие свидетельства не надо будет этим Гаагским апостилем заверять? А вообще если есть паспорт зачем нужно СОР этот вообще прикладывать, только чтобы они могли отследить корни до деда, от которого он ведет происхождение? СОР выдали в Украине до 2004 г.
Если человек 1 подает, нужно ли свидетельство о браке его прикладывать и указывать жену и сына в документах?
Когда отправлял документы тоже задался этим вопросом. Большая часть ответивших тут вводит в явное заблуждение. На самом деле достаточно вдумчиво прочитать меркблатт, и всё вопросы типа "куда надо ставить апостиль" и "как заверять" отпадут сами собой.
Итак, сначала разберёмся с апостилем:
Апостиль ставиться только на свидетельства о рождении и свидетельства о браке, и только если свидетельства выданы включительно после июня 1992 (для России), после февраля 2001 (Казахстан), после января 2004 (Украина).
Всё. Точка. Ни на паспорта, ни на справки о несудимости, ни на какие другие остальные документы апостиль не нужен. И если у вас СОБ и СОР выданы до этих дат, на них апостиль ставить не нужно!
Так же апостиль не ставится на СОБ и СОР выданные странами ЕС.
Теперь с заверением:
Берем оригиналы всех документов, несём к ближайшему нотариусу, и просим сделать заверенные копии. Нотариус делает ксерокопию документа и либо ниже, либо на дополнительной странице свидетельствует о том что копия верна, сшнуровывает копию и заверение и ставит там свою печать и роспись. Если есть документы с апостилем, то следите чтобы нотариус заверил весь документ включая апостиль!
В меркблатте четко указано, что заверять надо именно оригиналы документов! И отправлять именно эти заверения.
К вопросу - нужно ли заверять все страницы паспорта, или только те где есть печати/надписи? В меркблатте нет уточнений, но написано что заверение должно подтверждать полную идентичность копии и оригинала. Поэтому я заверял все страницы паспорта, в том числе и пустые.
Далее, разбираемся с переводом:
Т.к. присяжных переводчиков в странах СНГ нет, то с заверенными копиями документов идём в любую хорошую переводческую контору которая переводит на немецкий. И просим сделать обычный (!) перевод с этих заверенных копий.
Печать и текст нотариуса тоже должны быть переведены, поэтому на перевод надо нести не оригиналы, а уже заверенные копии.
Сами переводы не надо дополнительно опять заверять у нотариуса, это просто выброс денег на ветер. Если вам некуда их девать - ради бога, заверяйте :)
Для тех кто думает что надо заверять переводы: нотариусы вообще в принципе не могут заверить перевод, они могут только заверить подпись переводчика. За содержание документа и тем более перевода нотариус не несёт никакой ответственности. Логично что такие "заверения" не принимаются BVA. Для совсем неверующих, цитата из меркблатта:
> Kopien von Beglaubigungsvermerken oder Beglaubigungsvermerke, welche lediglich die Unterschrift des Übersetzers beglaubigen, reichen nicht aus
Если переводческая контора ещё и поставит свою печать на переводе - отлично, но это совсем не обязательно. Перевод можно сделать даже самим, правда я сильно не рекомендую такой вариант, можете поплыть в юридических терминах. Лучше доверьте перевод профессионалам, но на всякий случай потом просто его проверьте (переводчики тоже люди, и тоже иногда делают ошибки).
В некоторых случаях в BVA могут принять и простую незаверенную копию документа, но тогда надо четко объяснить почему вы не можете этот документ заверить.
Простой пример: у вас есть справка на украинском языке с украинской печатью. Ни один нотариус в России вам не заверит оригинал этой справки, а заверения переводов, как мы помним, это деньги на ветер. В таком случае просто делаем перевод и отправляем обычную копию справки, и при этом пишем в сопроводительном письме причину о невозможности заверить конкретный документ. Как правило они идут навстречу в таких случаях.
Если паспорт заверять, то копии всех страниц нужны или только те что с печатями?
HET !
Копии листов паспорта России - нотариалъно не заверяются
Не положено
Заверению подлежат - копии СОР+ Übersetzungen
и прочие бумаги Загса, а также - архива
Копии листов паспорта России - нотариалъно не заверяются
Не положено
Откуда информация? Кем не положено? Копии паспорта заверяются так же как и копии других документов.
В 1983 г. в СССР абзацем 1 п. 3 Указа Президиума ВС СССР от 4 августа 1983 г. N 9779-X было запрещено свидетельствование верности копий паспорта, заменяющих его документов, партийного, профсоюзного, комсомольского, военного билетов, депутатского удостоверения, служебных удостоверений, а также других документов, снятие копий с которых не допускается».
Федеральным законом от 8 декабря 2003 г. N 169-ФЗ «О внесении
изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации, а также
о признании утратившими силу законодательных актов РСФСР» (с
изменениями от 28 июля, 20 августа, 2 ноября 2004 г., 10 января 2006 г.)
вышеуказанный абзац утратил силу с 01.01.2004 г.
Соответственно, уже 12 лет как нотариусы не имеют права отказывать в заверении копий паспортов.
Заверению подлежат - копии СОР+ Übersetzungen и прочие бумаги Загса, а также - архива
Заверению подлежат ВСЕ копии отправляемых документов. Цитата из меркблатта:
In welcher Form müssen die Unterlagen beigefügt werden?
Grundsätzlich gilt:
• Benötigt werden Kopien vom Original mit notarieller Beglaubigung. Kopien müssen vollständig sein, das heißt Vorder- und Rückseite der Urkunde sind vorzulegen. Unbeglaubigte Kopien sind nicht beweisgeeignet.
И только если вдруг вы отправляете оригинал документа (например оригинал справки о судимости), его заверять не нужно.
мне пришел запрос от BVA по документам, запросили Fotokopie Reisepass и указали, что паспорт переводить и заверять у нотариуса не надо
Не путайте. Reisepass - это загранпаспорт, а не внутренний паспорт о котором велись рассуждения выше (Inlandspass).
Загранпаспорта вообще нет в списке необходимых документов для рассмотрения Антрага.
В случае если BVA требует какие-то дополнительные документы помимо указанных в меркблатте, и/или при этом явно указывает в каком виде их отправлять - отлично. Конечно нужно делать как они говорят.
Я же рассматривал общий случай и первичную подачу документов.
Перевод антрага проскакивал тут когда-то, попробуйте поискать по форуму и архиву, так же перевод выкладывали где-то вконтакте.
Но зачем вам перевод, к тому же сомнительного качества? Заполнять надо только немецкий антраг и на немецком.
Оригинальный антраг можно скачать на сайте BVA: