Deutsch

Фрау Грамс

3749  1 2 3 4 5 6 все
  Tomtom2016 завсегдатай21.07.16 21:04
NEW 21.07.16 21:04 
в ответ magnusmancool 21.07.16 20:51
Те кто " лижет задницу" начальству-- всегда хорошие.

Согласен с вами. Это не только в Германии так.

хаха

Однако объяснение слишком простое - и призыв о помощи - не ясен. Так как по практике - если человека решили уйти - то уйдут.

А для немецкого профсоюза мнение иностранцев, которые ЗАВИСИМЫ от действия этого работника - пустой звук.

#61 
cherry lipstick местный житель21.07.16 21:11
NEW 21.07.16 21:11 
в ответ Tomtom2016 21.07.16 20:35

Никого допрашивать не собиралась, просто мне искренне непонятны мотивы поведения, когда человек готов облить грязью другого человека, при этом не может (или не хочет, не суть важно) объяснить причины, побудившие его это сделать. У каждого человека есть свои принципы, своя линия поведения в той или иной ситуации, если я решу кого-то покритиковать, то я буду в состоянии объяснить, почему я это делаю; если я не захочу объяснять и "вываливать" своё личное напоказ, то я и мнение своё не буду озвучивать. Именно по этой причине мне непонятен Ваш "вброс" по поводу указанной фрау. Если бы Вы написали "по моей проблеме она не смогла помочь", то и вопросов не было бы, но Вы написали совершенно другое. Закрываем тему, по Вашей просьбе.

почему эта фрау не накопила МАССУ лестных отзывов ДО настоящего времени. Если она догадывалась - а в Германии все идет очень медленно - что ее могут "попросить" - то могла заранее озаботится. Не находите?

Тоже об этом подумала. Никто не запрещал ей всем обратившимся выдавать листочек-анкету с просьбой заполнить, этих отзывов уже масса была бы, и положительных, и не очень, последние были бы лакмусовой бумажкой, что надо исправить в работе, но по какой-то причине призыв был кинут только тогда, когда "клюнул жареный петух".

Я например могу на любую из этих тем с вами подискутировать.

Увы, со мной не получится. Интеллектом я очень сильно обделена. спок

#62 
FerneOsten завсегдатай21.07.16 21:52
FerneOsten
NEW 21.07.16 21:52 
в ответ Tomtom2016 21.07.16 17:34
можно как раз говорить, но не спокойно понимать

Расскажите, как такое возможно? Разговаривать на языке не понимая его?


Я, например, понимаю баварский диалект, хотя я его год назад впервые услышала, и книжки на нём увидела, но он мне был понятен, и, конечно, я на нём не говорю (по крайней мере пока :)). При этом мои родственники говорят на Plattdeutch (платтдич - если Вам угодно), а Hochdeutsch я выучила. Мои родственники по приезду в Германию говорить на Hochdeutsch не могли, хотя Plattdeutsch владели в совершенстве.


Потому как НОСИТЕЛЬ языка нас поймет

Я знаю историю, когда одна организация, здесь в Германии занимающаяся прослушкой, не могла понять разговоры одних "подопечных", когда выяснили, что это за диалект, пригласили носителя этого диалекта, так как другие понять ничего не могли.


Как вы вообще умудрились написать слово на диалекте с помощью грамматики литературного языка?

Почему Вы противопоставляете литературный язык и диалект? Все немецкие диалекты имеют письменность (это же не диалекты диких народов). Что касается Plattdeutsch, то он, например, был официальным языком Ганзейского союза и все документы составлялись, естественно, на нём.


У нас говорили - картоппля

Это украинское слово ;)


Из какой области ваши предки?

Мои предки родом из северных территорий современной Германии.

#63 
Elviii местный житель21.07.16 23:55
Elviii
NEW 21.07.16 23:55 
в ответ Tomtom2016 21.07.16 17:22
И НОСИТЕЛИ языка (в нашем случае хохдойч), как правило понимают ВСЕ разновидности диалектов.


вы с немцами на это тему общались или сами себя уже знатоком немецкого языка считаете?

думаю ни то и ни другое, немцы, говорящие на хохдоич, не понимают отдельные диалекты вообще, некоторые фильмы на баварском диалекте идут с субтитрами, и не вводите народ в заблуждение.

#64 
  Tomtom2016 завсегдатай22.07.16 07:00
NEW 22.07.16 07:00 
в ответ cherry lipstick 21.07.16 21:11
Никого допрашивать не собиралась, просто мне искренне непонятны мотивы поведения, когда человек готов облить грязью другого человека, при этом не может (или не хочет, не суть важно) объяснить причины, побудившие его это сделать.

Ну как же вам объяснить - то ...............

То, что вы ТРЕБУЕТЕ от меня объяснений - уже похоже на ситуацию, когда я вам что-то ДОЛЖЕН, и вы имеете ПРАВО с меня спросить.

Вам не понравился ТОН - извините меня. Вы - персонально. И все. Отчитываться я найду перед кем.

ТЕМ БОЛЕЕ - что бы ОБЪЯСНИТЬ свое поведение, нужно привести ПРИМЕРЫ - тем самым изобличив себя. Чего я, НАПРИМЕР, не хочу.

когда "клюнул жареный петух".

Именно это настораживает больше всего. Особенно - ЧТО за петух клюнул, и ПОЧЕМУ начал клевать.

Интеллектом я очень сильно обделена. спок

Скромность - украшение женщины.

#65 
  Tomtom2016 завсегдатай22.07.16 07:43
NEW 22.07.16 07:43 
в ответ FerneOsten 21.07.16 21:52
Расскажите, как такое возможно? Разговаривать на языке не понимая его?

Вы не хотите слышать ничего, из того что я вам объясняю.

Разговариваете вы на диалекте, а не СОВСЕМ понимаете литературный. Такое возможно.

Простой пример - нецензурщина и сленг. Это тоже своеобразный "диалект".

Так вот - вы не до конца поймете, что вам говорит прожженный урка.

Однако: - Что ж ты фраер сдал назад Не по масти я тебе ........ и тому подобное - понимаете без субтитров.

При этом уверен, что как раз человек у которого за плечами 20 лет лагерей и ни одного пионерского - половины из вашего разговора не поймет.

А вторую половину поймет ТОЛЬКО потому, что говорил на литературном языке (как правило) ДО судимостей.

В истории с диалектами не так - люди ДО и ПОСЛЕ говорили на видоизмененном языке, и для них хохдойч - такой же диалект.

А вот для носителей литературного немецкого - как раз наоборот. Понимаете?

Это такой грубый пример. Можно и по диалектам средней полосы России пройтись - но уже сильно заумно.

Пример:

Пахнет рыхлыми дрочёнами; У порога в дёжке квас, Над печурками точёными Тараканы лезут в паз.

Понимаете про что речь?

А вы все сводите к ВООБЩЕ полному не пониманию - носителя диалекта и носителя языка. Это НЕ ТАК, уважаемая.

Так что - можно - говорить на диалекте и не понимать литературный.

Я знаю историю, когда одна организация, здесь в Германии занимающаяся прослушкой, не могла понять разговоры одних "подопечных", когда выяснили, что это за диалект, пригласили носителя этого диалекта, так как другие понять ничего не могли.

Все слышали такие истории.

Среди итальянских семей мафиози такое явление - совсем не редкость.

В Америке существует диалект негров - афроамериканский английский. Для прослушки переговоров на этом диалекте тоже приглашают "переводчиков".

Все немецкие диалекты имеют письменность (это же не диалекты диких народов).

Потому что это не так, уважаемая.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%...

Это украинское слово ;)

Спешу Вас огорчить - первично немцы селились именно на Украине, а в частности - возле Одессы.

Мои предки родом из северных территорий современной Германии.

Я вас спросил не про предков ваших предков - пращуров, а ВАШИХ предков - прабабушек и прадедушек, пра-пра-бабушек и пра-пра-пра-дедушек.

Они ТОЧНО не были из северных территорий современной Германии.

#66 
  Tomtom2016 завсегдатай22.07.16 07:48
NEW 22.07.16 07:48 
в ответ Elviii 21.07.16 23:55
вы с немцами на это тему общались или сами себя уже знатоком немецкого языка считаете?

Общался.

ПОНИМАЮТ, а не ДОСЛОВНО переводят.

Вы путаете два понятия.

думаю ни то и ни другое, немцы, говорящие на хохдоич, не понимают отдельные диалекты вообще, некоторые фильмы на баварском диалекте идут с субтитрами, и не вводите народ в заблуждение.

По причине указанной выше - вы не совсем понимаете про что речь. ПОНИМАЮТ они ЛЮБОЙ диалект - основные глаголы и связки остались в ЛЮБОМ диалекте - а это опора языка.

Для информации вам - на будущее.

Субтитры идут для ДОСЛОВНОГО понимания и передачи диалогов - а не как перевод с одного языка на другой.

#67 
FerneOsten завсегдатай22.07.16 13:21
FerneOsten
NEW 22.07.16 13:21 
в ответ Tomtom2016 22.07.16 07:43
первично немцы селились именно на Украине, а в частности - возле Одессы

Не все ;) но даже касетельно тех, кто там селился или жил - не стали же от этого украинские слова немецкими (я говорю не о холодильниках или стиральных машинах, а о тех словах, которые на момент переселения были в обращении).

Потому что это не так, уважаемая.

Вы ошибаетесь на счёт немецких диалектов. Двести лет назад не было единой Германии, не было на этой територрии и единого языка, но письменность-то уже была у немецкого народа ;) Знаете, моя мама рассказывала, что им учительница в школе на уроках родной речи тоже говорила, что у Plattdeutsch письменности нет. Только откуда этой русской учительнице было это знать? Я думаю, что на территории бывшего СССР было распространено "общее" отношение ко всем "малым" народностям, к которым несведущие люди относили и немцев, в том числе (только вот эвены, например, и немцы - это две большие разницы, согласитесь?). Да и сами немцы, высланные из своих домов безо всякого имущества (и без книг, и без документов), не могли всего своим детям передать (поэтому и сегодняшние потомки практически ничего не знают о своей истории).


Да и писала я Вам ранее, что здесь и книги и газеты на местных диалектах издаются.

Я вас спросил не про предков ваших предков - пращуров, а ВАШИХ предков - прабабушек и прадедушек, пра-пра-бабушек и пра-пра-пра-дедушек.

Ну вы бы уточняли сразу ;) в Таврической губернии родились мои прабабушки-прадедушки :)


#68 
  Tomtom2016 завсегдатай22.07.16 17:29
NEW 22.07.16 17:29 
в ответ FerneOsten 22.07.16 13:21
Не все ;) но даже касетельно тех, кто там селился или жил - не стали же от этого украинские слова немецкими (я говорю не о холодильниках или стиральных машинах, а о тех словах, которые на момент переселения были в обращении).

Это и есть - особенность диалекта. Подмена, замена определенных слов. Не стали - правда. Но употреблялись. Тем более и МОИ и ВАШИ предки добавляли "-ля" к словам. Разве не так?

Вы ошибаетесь на счёт немецких диалектов.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%...

Ничего я не ошибаюсь - это вы мало знаете. При всем уважении.

http://pandia.ru/text/78/021/1659.php

Не было никакой письменности у диалектических групп. Так как основа письменности - латинский язык, не германский.

Не спорьте пожалуйста, если не знаете.

Да и сами немцы, высланные из своих домов безо всякого имущества (и без книг, и без документов), не могли всего своим детям передать (поэтому и сегодняшние потомки практически ничего не знают о своей истории).

БОЖЕ МОЙ.

Вы сами верите в эту ересь? Все они с собой брали - и книги, и голову. Не все конечно - но многие. Не нужно сочинять напраслину.

Мои бабушка и дедушка и по отцовской и по материнской линии привезли с собой около 15 книг - кроме Библии и Евангелие.

Да и писала я Вам ранее, что здесь и книги и газеты на местных диалектах издаются.

Издаются - это правда. Но СВОЕЙ письменности - нет и не было.

Ну вы бы уточняли сразу ;) в Таврической губернии родились мои прабабушки-прадедушки :)

Земляки?

#69 
  Binnelly58 постоялец22.07.16 17:31
Binnelly58
NEW 22.07.16 17:31 
в ответ Tomtom2016 22.07.16 17:29

НП


мы далеко от темы уже ушли !!!!!!!!!! хватит флудить в конце концов, уже 5 страниц одни флуды!!!

интересно, какая судьба дальше этой Фрау Грамс ?? ее убрали или дальше начала робить !

#70 
  Tomtom2016 завсегдатай22.07.16 17:41
NEW 22.07.16 17:41 
в ответ Binnelly58 22.07.16 17:31
интересно, какая судьба дальше этой Фрау Грамс ?? ее убрали или дальше начала робить !

Понятия не имею. Но даже если и убрали - скатертью дорога.

НИ ОДНОМУ сотруднику из Германии не пожелаю хорошей и долгой жизни. НИ ОДНОМУ.

Поэтому - даже узнавать не хочу, что с ней стало. Наверное нужно обратиться к первоисточнику - тому кто бросил клич о коллективных письмах, или как там ......................

#71 
  reXt прохожий22.07.16 17:56
NEW 22.07.16 17:56 
в ответ Tomtom2016 22.07.16 17:41

Как звали того немца от которого я была без ума? Альцгеймер бабушка.

#72 
magnusmancool коренной житель22.07.16 17:56
magnusmancool
NEW 22.07.16 17:56 
в ответ Tomtom2016 22.07.16 17:41
НИ ОДНОМУ сотруднику из Германии не пожелаю хорошей и долгой жизни. НИ ОДНОМУ.

и вам не хворать .

#73 
Pygmalion завсегдатай22.07.16 18:25
NEW 22.07.16 18:25 
в ответ Tomtom2016 22.07.16 17:29

"Не было никакой письменности у диалектических групп. Так как основа письменности - латинский язык, не германский."


Я не поняла вашу мысль. Куда у них письменность-то делась?

http://www.planet-wissen.de/geschichte/deutsch...

https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache...


Что касается Platt, то он разный, в Нижней Саксонии другой, чем на границе с Голландией. Они ещё друг друга поймут, но вы их не поймете.
Так же, как не поймете и баварцев, если они этого не хотят. И кёльнский диалект не поймете.

А письменность была у них у всех.


#74 
FerneOsten завсегдатай22.07.16 18:34
FerneOsten
NEW 22.07.16 18:34 
в ответ Tomtom2016 22.07.16 17:29

Извиняюсь за флуд. Не могу промолчать :)

Тем более и МОИ и ВАШИ предки добавляли "-ля" к словам. Разве не так?

Мои не добавляли.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%...

Ничего я не ошибаюсь - это вы мало знаете. При всем уважении.

http://pandia.ru/text/78/021/1659.php

Для меня википедия не является источником знаний, хотя мне непонятно, где в ваших ссылках противоречия моим словам.

https://www.amazon.de/Dat-meiste-geiht-doch-v%...

https://www.amazon.de/L%C3%BCttjet-Platt-Mein-...

https://www.amazon.de/l%C3%BCtte-Rupp-J%C3%BCm...

Не было никакой письменности у диалектических групп. Так как основа письменности - латинский язык, не германский.

Мне сложно понять Вашу логику, но что же получается у украинского или белорусского языков нет письменности? Или в Hochdeutsch нет письменности, раз там латиница используется (как и в английском, итальянском и др. европейских языках)?

Zur Zeit der Hanse im Mittelalter war "Plattdeutsch" in Norddeutschland nicht nur die wichtigste Sprechsprache, sondern auch eine angesehene Schriftsprache. Es gab bereits Tendenzen, dass sich das Plattdeutsche vom restlichen Teil des Landes loszulösen und sprachlich eine ähnliche Entwicklung zu durchlaufen begann wie das Niederländische. http://www.planet-wissen.de/geschichte/deutsch...

Не спорьте пожалуйста, если не знаете.

Мне доводилось видеть документы на диалектах, которым не одна сотня лет ;)

Мои бабушка и дедушка и по отцовской и по материнской линии привезли с собой около 15 книг - кроме Библии и Евангелие.

Вашим родственникам сильно повезло. Моим такая удача не сопутствовала.

Земляки?

Я родилась и выросла на Дальнем Востоке :)

#75 
FerneOsten завсегдатай22.07.16 18:37
FerneOsten
NEW 22.07.16 18:37 
в ответ Pygmalion 22.07.16 18:25

Одну и ту же ссылку дали flower

#76 
Pygmalion завсегдатай22.07.16 18:39
NEW 22.07.16 18:39 
в ответ FerneOsten 22.07.16 18:37

но я раньше :-)

#77 
FerneOsten завсегдатай22.07.16 18:47
FerneOsten
NEW 22.07.16 18:47 
в ответ Pygmalion 22.07.16 18:39

Я долго писала :)

#78 
  Tomtom2016 завсегдатай23.07.16 06:13
NEW 23.07.16 06:13 
в ответ reXt 22.07.16 17:56
Как звали того немца от которого я была без ума? Альцгеймер бабушка.

На самом деле поспорить о диалекте с девчонками интереснее, чем писать письма в поддержку какой то фрау.

Тем более - ЭТОЙ фрау. Тем более - не понятно зачем и почему.

Интерес к теме потерян - по моему уже всем понятно. Никто никаких добрых чувству к немецкой бюрократической машине и придуркам не грамотным, что сидят там - не испытывает.

Потому как испытали это на себе. Подавляющее большинство.

Не так?

#79 
  Tomtom2016 завсегдатай23.07.16 06:30
NEW 23.07.16 06:30 
в ответ Pygmalion 22.07.16 18:25
А письменность была у них у всех.

Это была не письменность немецкая - а записывались слова посредством латинского алфавита.

Я сбросил ссылку - вы не читали? Немцы ДО СИХ пор с диалектами не могут разобраться - немецкий ОБЩИЙ разговорный сформировался достаточно недавно.

А то, что вы называете - хохдойч - вообще ПИСЬМЕННЫЙ ОБЩИЙ язык.

#80 
1 2 3 4 5 6 все