Шпрах тест Алматы 2015
Понятно. Рядом с прюфером сидела женщина, к-й тоже 1-го сдавать.
А историю прошлогоднего ш/теста Вашего мужа я помню. Ему тогда не повезло,прюфер был не вдухе и разозлился из-за неточно выбранного глагола (райзен вместо фарен).
Ждем Вашего рассказа. Сестре на следующий день сдавать /второго/.
Привет всем мы сдали тест,хоть нам и не сказали ответ,но на все вопросы ответы были даны.За мужем прюфер записывал,исписал 2 листа,за мной он не успевал и не писал вообще.у нас с ним была дружеская беседа,а у мужа вопрос ответ.сказал ждать 3 мес ответ.Вопросы почти все те которые я писала ранее.Все вопросы исходят от прюфера из ваших же ответов.Поэтому я не боялась так как изъясняться умею,все волннение прошло как только зашла в кабинет.Всем сдающим удачи
Сестре тоже сказали ждать результат три месяца.
Говорит, что всем так отвечали.
Тоже рассказывает, что исписал больше двух листов. Говорит, что когда он писал, мне неловко было дальше говорить, когда он снова на меня смотрел, я дальше продолжала.
Когда они переводчицу спросили, достаточно ли отвечала, та сказала, что даже слишком много. На вопрос 'хоть по теме?' - неопределенно пожала плечами.(Из рассказа сестры: прюфер записал всё то, что она о работе мужа смогла рассказать, и дальше на неё смотрит. Ну, она и продолжила: моего мужа зовут так-то, ему столько-то лет:-) .)
Вроде все вопросы поняла, ну, по крайней мере прюфер не перебивал и не останавливал. И на все ответила. Как смогла. Говорит она далеко не перфект. Очень далеко:-) . Но когда она сказала вместо Tanne - Tante (она и дома так оговаривалась:-) ), он переспросил, и она быстро поправилась. И когда сказала, что муж стрижет газоны, он спросил переводчицу, что такое ,gasonen'. Сестра опередила её - Gras. Надеюсь, других ляпов не было, и ,диалог состоялся'.
Из того, что может быть полезным другим: спрашивал, что готовит, и попросил рассказать, как она делает ривелькухен.
Как мне сказал работник Немецкого дома,что прюфер предвзято относится к женщинам,поэтому много спрашивает.Я этого не заметила,про готовку он не спрашивал.Спросил что мы будем после теста делать,я ответила покушаем и поедем на вокзал ждать автобус,и гулять,он посмотрел на часы и спросил так долго ждать?А не хотите ли вы посмотреть достопримечательности,съездить на Медео?Я сказала что мне не нравиться Алмата здесь очень шумно и жарко,и горы я не люблю,мне нравиться See,тогда он спросил когда в последний раз была на зее,я сказала в прошлом году на Алаколе.Спросил где это находиться?Я сказала недалеко от У,,,?Он спросил что такое У,,,?Я сказала я там живу?Как далеко У,,, от Алматы?Я сказала примерно 800 км,и сколько там живет жителей.Что хотите делать в Германии?Про семью попросил рассказать.Была ли я в Германии?кто мне доверенное лицо?Была ли я раньше в Алмате?С кем приехала,во сколько и когда обратно поеду домой?Есть ли какие нибудь большие города рядом с нашей деревней?В конце он посмотрел на меня улыбнулся отвернулся к окну(в этот момент еще хотел спросить что нибудь)засмущался и сказал гут.Кстати когда мой муж один вопрос не понял ему переводчица перевела вопрос не правильно,и вообще она сидела мрачнее тучи.Мой муж все равно собрался с мыслями и ответил.Нам даже не вериться что все позади,в голове до сих пор звучат вопросы теста,а я саму себя спрашиваю был ли этот вопрос или нет.все что реально вспомнила то и записала.
Я когда свой тест прошёл, я сразу не ушёл, как другие, сдали и убежали сразу:))), я сидел ждал около часа, там ещё двое сдавали, когда последняя сдала, я подошёл к переводчику и спросил, что он мне поставил какую оценку, она говорит ещё нечего не поставил.
Я тоже расписалась в пустом протоколе.Хочу порекомендовать нашего репетитора,очень хорошо подготовила нас,особенно мужа.Hаталья
Как мне сказал работник Немецкого дома,что прюфер предвзято относится к женщинам,поэтому много спрашивает.Я этого не заметила,про готовку он не спрашивалf
Ну, у сестры от прюфера приятное впечатление, еще с понедельника. :-) . И мысли не было, что валил.
Она очень долго сдавала, это не субьективно- её дочь ждала и удивлялась, как много она говорила. Но что и как - не слышно было, поэтому нельзя судить о результатах. Вопросы были, к-е мы с ней готовили, т.е. те, что на форуме озвучивались. Спросил, что делает по дому, услышал в перечислении, что готовит - спросил, что готовит. Услышал в перечислении про ривелькухен - спросил,как она его готовит. Сестра говорит очень простыми предложениями, использует ограниченный запас слов. Но говорит! А он терпеливо слушал-писал. Спрашивал про Германию - уточнил,в каких городах была, она рассказала, где и у кого (родня, подруга, одноклассник) и что видела, сюда же по своей инициативе она добавила рассказ о родственниках в Германии, почему хочет в Германию, про прибывших 200 лет назад предков с юга Германии, и что мы получили бумаги из Одесского архива, что у меня уже есть АВ и я ее жду! Т.е. он пишет, она молчит, запишет, но ничего не спрашивает, она дальше продолжает, боится молча сидеть - это я её запугала, что молчать нельзя, сам должен остановить:-) .Спрашивал про её работу, про работу мужа, про дом - когда она перечисляла деревья и цветы в саду, спросил, есть ли огород. Где живет и на чем приехали. Про дочу - знаю, что она её учебой в Нем.-Каз.уни хвасталась, не знаю, спрашивал он про неё, или это она тоже по своей инициативе:-) .
Из своих ляпов, кроме исправленных танте-танне и газонен - грас, ещё сказала, что дядя - рентнерИН, вместо муж консультирт 5-6 кунден - сказала хат консультирт 5-6 кунден. Я её успокоила, что это прошедшее время, и прюфер не в курсе, что муж их сейчас консультирует. Про то, что в этом случае порядок слов не тот, не стала уточнять:-) .
Сейчас переживает, что вдруг она какой-нибудь вопрос неправильно поняла и не то отвечала.