русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Новости от BVA за нотариальное подтверждение печати переводчика не надо платить.

580  
sergeifregat завсегдатай19.05.16 15:12
sergeifregat
NEW 19.05.16 15:12 
Zuletzt geändert 19.05.16 15:15 (sergeifregat)

Во вторник написал в бфа , вообщем ответ стопудово нотариальное подтверждение печати и подписи переводчика не нужно делать , выкладываю всю переписку для экономии времени для тех кто плохо понимает немецкий см. пункт 4 . Всем удачи .


1 Sehr geehrter Herr Bauer


Ich muss die Qualität der Übersetzung des Textes der Dokumente von der Siegel vom gemachten professionellen Übersetzer ( Bekräftigung ) versichern ? ( Einer Siegele von ihm wird genug ) ?

oder zusätzlich ist mir noch notwendig die notarielle Versicherung ( Bekräftigung ) zu seiner Siegele auf der Übersetzung - ( Des professionellen Übersetzers )

vom hiesige Notar versiegeln (beglaubigen) ?


2 Sehr geehrter Herr Smidt,


es werden immer 2 Dokumente benötigt. Eine notariell beglaubigte Kopie des Original-Dokuments (mit dem Stempel des Notars) und eine deutsche Übersetzung von einem Übersetzer. In der Regel werden Übersetzungen von dem Übersetzer auch mit einem Stempel versehen, ja.


Mit freundlichen Grüßen

Im Auftrag


3 Sehr geerte Herr Bauer




Entschuldigung , Ich habe Sie richtig verstanden dass mir noch ein Stempel des Notars nicht versiegeln zu Sigele des professionellen Übersetzers .Das heißt ist die Stempel vom profissionele Übersetzer es gibt die Bestätigung der Übersetzung ?


4 Sehr geehrter Herr Schmidt,


Unterschrift u. Siegel des Übersetzers müssen nicht notariell beglaubigt werden.


Mit freundlichen Grüßen


Im Auftrag


gez.


Wurzel


Bundesverwaltungsamt

Referat S II 1

Besucheradresse: Eupener Straße 125, 50933 Köln

Postadresse: Bundesverwaltungsamt, 50728 Köln

Servicezeiten. montags bis freitags 08:00 Uhr bis 16:30 Uhr

Telefon:+49 (0) 22899358 - 5252

+49 (0) 221 758 - 5252

Fax: +49 (0) 22899358 - 2892

+49 (0) 221 758 - 2892

E-Mail: hilmar.wurzel@bva.bund.de

Internet: http://www.bundesverwaltungsamt.de/

Von: Сергей Шмидт [mailto:fregatonline15@mail.ru]
Gesendet: Dienstag, 17. Mai 2016 07:54
An: Spätaussiedler (S II 1)
Betreff: Einwanderung

#1 
  Eleniya2012 постоялец19.05.16 17:50
Eleniya2012
NEW 19.05.16 17:50 
in Antwort sergeifregat 19.05.16 15:12

sehr geehrter Herr Bauer ist mein Ansprechpartner :)))

#2 
  Eleniya2012 постоялец19.05.16 17:56
Eleniya2012
NEW 19.05.16 17:56 
in Antwort sergeifregat 19.05.16 15:12

они в БВА все прекрасно понимают по-русски :) сто процентов:) эти переводы им только для того, я думаю,что по закону любой страны, документооборот должен вестись на гос.языке. Поверь,что перевод присяжного переводчика в Берлине и перевод в России-это небо и земля. Я переводила диплом в Берлине, там на каждой странице по 5 сносок с расшифровками,какими-то цифрами. В России о таком и не слышали:)

#3 
FrauBarbara прохожий19.05.16 18:39
FrauBarbara
NEW 19.05.16 18:39 
in Antwort Eleniya2012 19.05.16 17:56

заверение переводов документов у нас не требовали. Достаточно было простого перевода даже без печати бюро переводов. Так ответила нам наш бератер.

#4 
  Eleniya2012 постоялец19.05.16 18:43
Eleniya2012
19.05.16 18:43 
in Antwort FrauBarbara 19.05.16 18:39

я это знаю.Прежде чем что-то оправлять,я спросила в БВА.а перевод диплома мне нужен был для поступления в ВУз

#5 
BalalaikaJa прохожий20.05.16 08:29
NEW 20.05.16 08:29 
in Antwort sergeifregat 19.05.16 15:12

Это какие документы таким образом можно предоставить? Трудовые? Справка о несудимости? Что с основными документами, такими как СоР, СоБ своих и родителей

#6 
BalalaikaJa прохожий20.05.16 08:32
NEW 20.05.16 08:32 
in Antwort sergeifregat 19.05.16 15:12

Это какие документы таким образом можно предоставить? Трудовые? Справка о несудимости? Как быть с основными документами, такими как Сор,СоБ, паспортами? Они же все таки заверяются

#7 
FrauBarbara прохожий20.05.16 08:44
FrauBarbara
NEW 20.05.16 08:44 
in Antwort BalalaikaJa 20.05.16 08:32

мы отправляли без нотариального заверения все документы. Печати бюро переводов было достаточно. Однако, свидетельства о рождении, смерти и браке переводились мною лично и без каких-либо печатей вообще отправлялись бератеру. Проблем не возникло.

#8 
FrauBarbara прохожий20.05.16 08:45
FrauBarbara
NEW 20.05.16 08:45 
in Antwort BalalaikaJa 20.05.16 08:32

переводы документов прикрепляла к нотариально заверенным копиям документов.

#9 
BalalaikaJa прохожий20.05.16 08:54
NEW 20.05.16 08:54 
in Antwort FrauBarbara 20.05.16 08:45

То есть достаточно заверить копию документа ( СоР, СоБ) у нотариуса и приложить перевод с печатью бюро?


#10 
FrauBarbara прохожий20.05.16 09:06
FrauBarbara
NEW 20.05.16 09:06 
in Antwort BalalaikaJa 20.05.16 08:54

Именно. Я этот вопрос задавала своему бератеру. Она подтвердила. Отправляли документы так как описала выше. АВ уже месяц как получили. Напишите на всякий случай запрос своему бератеру.

#11 
  Eleniya2012 постоялец20.05.16 09:29
Eleniya2012
NEW 20.05.16 09:29 
in Antwort BalalaikaJa 20.05.16 08:54

я тоже заверяла только копии документов у нотариуса+простой перевод с печатью переводчика. Никаких вопросов не было

#12 
sergeifregat завсегдатай20.05.16 10:51
sergeifregat
NEW 20.05.16 10:51 
in Antwort BalalaikaJa 20.05.16 08:29

В эту категорию абсолютно любые документы попадают , переводчик ставит подпись и свою печать и все ,bzw заверять нотариально это действие не нужно

#13