Перевод документов для подачи антрага
Всем добрый день! Знаю что данная тема уже не один раз поднималась на просторах нашего форума, но все же есть много нюансов.
После суда по смене национальности и многочисленных походов по ЗАГСам и паспортным столам все же удалось подготовить определенный пакет документов.
Скажу сразу, что официально немецкое происхождение веду от прадеда т.к. он был репрессирован и сохранилось достаточно много документов (справка о реабилитации, копии из уголовного дела), где видна его национальность. Затем по суду сменили национальность моему деду (есть решение суда подтверждающее его национальность), моей маме мне и моему ребенку.
В итоге образовалась целая куча справок и документов которые необходимо отправлять вместе со стандартным списком документов.
Итак прошу вашей помощи по вопросам перевод/ апостиль :
1) Нужно ли проставлять апостиль на СОРы: мой (1988 г.р. Беларусь), жены (советский СОР, 1987 г.р. Беларусь), (ребенок 2014 г.р Беларусь). Практически все СОР у нас меняные (по причине смены национальности родителей), кроме жены. Помимо этого у меня на руках есть старый советский СОР где мама записана русской вместо немки. Я специально "потерял" его при замене документов. Его тоже нужно апостилировать или просто достаточно будет нотариально заверенной копии с переводом?
2) Нужна ли справка о несудимости на ребенка 2 года?
3) Кто сталкивался, разъясните пожалуйста как переводится и заверяется паспорт (у нас в Беларуси он один т.е. нет загранпаспорта) нужны ксерокопии всех листов на отдельной странице или можно 2 разворота на листе? Как вообще выглядит перевод паспорта может у кого то есть сканы перевода посмотреть?
4) Нужно ли сразу отправлять в БФА паспорт мамы, где недавно была проставлена отметка о ее национальности?
4) Нужен ли апостиль на решение суда об установлении факта регистрации рождения и национальности по деду и прадеду?
5) В какой форме предоставлять копии уголовного дела? Справку о реабилитации?
Буду благодарен за ответы т.к. объем документов немаленький и хотелось бы все сделать максимально верно.
1. Я бы не торопилась, 2500 рублей за каждый документ. Не знаю как в Беларусии , но В России зз всех перечисленных СОР апостиль он понадобился бы только ребенку 2014г.р.
А посылать вы будете новое СОР мамы или старое? Зачем вообще показывать старое, если там национальность русская?
2. Она нужна для лиц имеющих паспорт, в России это 14 лет.
3. Первая страница формат А4, верх листа это первая , а низ вторая страница паспорта. По- моему заверяли только ее. Могу уточнить.
4. Лучше предоставить сразу, если все на руках. Потом меньше документов досылать.
4) Нужен ли апостиль на решение суда об установлении факта регистрации рождения и национальности по деду и прадеду?
По-моему достаточно перевести оригинал или сделать нотариально заверенную копию и уже ее перевести.
5. Нотариально заверенная копия + перевод с печатью бюро переводов.
Я могу поделиться как это делается в России, а про Берарусию вам надо уточнять
