Несколько вопросов по документам к антрагу)
Добрый вечер!
Планируем отправить антраг, сейчас готовим документы по памятке. И в связи с документами возникло несколько моментов, которые нам не совсем понятны:
1. Трудовые книжки родившихся до 1974г. нужны, а мы подаемся вдвоем, родились в 1984, и нам не понятно - надо ли переводить, заверять и прикладывать свои? или и правда можно сэкономить на этом и не прилагать, раз не требуют?
2. Ксерокопии действующих и предыдущих паспортов - вот у нас российские паспорта без национальности, первые выданы в начале 2000х. В прошлом году мы их обновили, национальности как не было, так и нет. И что теперь, получается, переводить обе версии у присяжного переводчика, даже несмотря на отсутствие национальности?
3. Надо ли мучиться и запрашивать форму из паспортного стола, где заявитель мог указать национальность при запросе паспорта (не факт что указал, не помнит, что писал там в 16 лет)?
4. Может, кто-то уже ставил апостиль на казахский СОР в России/Москве - как это получилось сделать?
Заранее спасибо, если поможете с ответами хотя бы на часть этих вопросов!
1. Отправила только свою трудовую с переводом
2.Внутренний паспорт с переводом, национальность тоже в паспорте не указана(Украина), Форму 1 не прикладывала.
А вообще,когда читаешь форум,у всех индивидуально. Кто-то минимум документов высылает и все проходит,а у некоторых требуют кучу бумаг дополнительно.
Я выслала то,что посчитала необходимым, а теперь буду ждать потребуют ли еще что-нибудь.
1. СОР какого года? Если до 92 года выдан, не надо апостиль
2. По поводу трудовых, тоже задавала этот вопрос, т.к я 86 г. , а муж 78. Но мне все сказали, что надо, что рано или поздно попросят, особенно у заявителя. Я отправила
3. В паспорте РФ тоже никогда не было нац-ти, я копии перевела у обычного переводчика при нотариусе, в России присяжных переводчиков крайне мало. Но в СОР и СОР детей внесла свою нац-ти вместо прочерка
4. Никакую форму в паспортом столе не запрашивала
я родилась в 1981,
1.трудовую книжку не отправляла, у меня ее не запросили.
2.перевод и заверение внутреннего паспорта делать не надо!!!!! писала по этому поводу запрос специально, ответ был- простая копия (без нотариуса и перевода!!!!)
3.прикладывать нужно СОР ,для доказания национальности и никаких запросов из паспортного стола
такой ответ получила из Ведомства
Sehr geehrte Frau Ra......,
eine Kopie eines Inlandspasses darf ein Notar gar nicht beglaubigen, es erreicht also eine einfache Kopie aus.
Mit freundlichen Grüßen
Im Auftrag
gez.
Wurzel
Bundesverwaltungsamt
Referat S II 1
Besucheradresse: Eupener Straße 125, 50933 Köln
Postadresse: Bundesverwaltungsamt, 50728 Köln
Servicezeiten. montags bis freitags 08:00 Uhr bis 16:30 Uhr
Telefon:+49 (0) 22899358 - 5252
+49 (0) 221 758 - 5252
Добрый день!
Добавлю еще один вопрос чтоб не плодить тем.
Подготовил Антраг с пакетом документов. И вот перед отправкой задумался где указывать контактные данные (телефон, e-mail, адрес)? Если без доверенного лица, Vollmacht ведь не нужен, правильно понимаю?
могу не согласиться по поводу апостиля на СОР. Я сам из Беларуси. Звонил во Фридланд и мне сказали, что апостиль на СОР обязательно. СОР мой и жены 1990 года. Правда по итогу апостиль в МИДе на них не поставили из-за того что штампы не читаются. Взяли выписки из ЗАГСа, ляпнули на них апостиль и послали.
По поводу трудовых: подавал лично документы во Фридланде. Сказали, что все хорошо, но на следующий день пришло письмо, что в обязательном порядке нужны официальные переводы трудовых моей жены и моей... Хотя первоначально сказали, что хватает просто копий и перевода, который собственноручно вписываешь в антраге... Как-то та
Ого! видимо, лучше перебдеть и добавить трудовые(
Тогда интересно, а выписку с печатью работодателя можно им отправить? без нотариальной копии в таком случае, но с переводом?
и, кстати, пригодится ли в Германии потом эта трудовая, стоит ли разоряться именно на присяжного переводчика?
обычный переводчик тоже прокатит.я даже писала запрос в Ведомство, сказала, что у нас нет присяжных переводчиков, достаточно ли будет, если я вышлю нотариальные копии документов и их переводы ТОЛЬКО с печатью переводчика. Потому что я ступила, сначала сняла копии, заверила их и хотела их просто в Германии перевести у знакомого присяжного переводчика, но поскольку она уехала на полгода из Германии,это оказалось невозможным, а второй раз платить нотару за эту же кучу документов теперь уже с переводом, не было желания. Мне сказали, да. Я отправила. все прошло. Трудовые с меня не просят, я учусь в Техническом уни Дрездена, попросили только доки о моем зачислении.Может по-этому. В анкете трудовую деятельность я описывала, а вот копии трудовой не представляла и никто не требовал

