Deutsch

Справки о несудимости и т.д.

1408  1 2 все
finalgon прохожий28.03.16 05:09
NEW 28.03.16 05:09 

Приветствую уважаемые форумчане! Скажите пожалуйста, поделитесь опытом, стоит ли отправлять справки о несудимости при первой отправке документов с антрагом? Просто читая форум, вижу, что BVA запрашивает эти справки на конечном этапе? Что скажите?

#1 
cherry lipstick постоялец28.03.16 05:20
NEW 28.03.16 05:20 
в ответ finalgon 28.03.16 05:09

Запрашивают у тех, кто их не предоставил.

Я сразу с антрагом отправляла, повторно не запрашивали.

#2 
finalgon прохожий28.03.16 05:21
NEW 28.03.16 05:21 
в ответ cherry lipstick 28.03.16 05:20

А вы ШТ сдавали или B1 отправляли?

#3 
cherry lipstick постоялец28.03.16 05:24
NEW 28.03.16 05:24 
в ответ finalgon 28.03.16 05:21

В1, тоже сертификат сразу прикладывала.

#4 
mixa.mischkin гость28.03.16 09:45
NEW 28.03.16 09:45 
в ответ finalgon 28.03.16 05:09

Первую справку отправил с антрагом, вторую на всякий случай взял на ШТ. Спросил на ШТ, нужно ли свежую, прюфер взял и приложил к протоколу ШТ.

#5 
finalgon прохожий29.03.16 07:16
NEW 29.03.16 07:16 
в ответ finalgon 28.03.16 05:09

Может кто-нибудь ещё поделится опытом?))) Заранее спасибо!

#6 
Иван2011 старожил29.03.16 07:27
NEW 29.03.16 07:27 
в ответ finalgon 29.03.16 07:16

я отправил один раз при подаче на пересмотр в 2014 году, на всякий заказал новую ,когда дело двинулось, но она не потребовалась, лучше сразу отправьте, у большинства не требуют второй раз не смотря та истекший срок годности, если уж вам не повезет и запросят то сделайте, это не проблема.

#7 
finalgon прохожий29.03.16 08:31
NEW 29.03.16 08:31 
в ответ Иван2011 29.03.16 07:27

Спасибо! Просто не хотелось бы переплачивать за переводы и заверенения, поэтому и интересуюсь)))

#8 
Konrad.wolf гость29.03.16 08:38
NEW 29.03.16 08:38 
в ответ finalgon 29.03.16 08:31, Последний раз изменено 29.03.16 08:45 (Konrad.wolf)

Справка не заверяется, а просто переводится. Сделайте скан первого перевода справки и потом если понадобится новая, то просто подправьте дату и распечатайте перевод. Естественно получив новую справку. Вот и все. Я так сделал правда менял еще фамилию с именем. У переводчика можно попросит перевод записать на флешку или отправить на почту, тогда еще проще.

#9 
finalgon прохожий29.03.16 08:52
NEW 29.03.16 08:52 
в ответ Konrad.wolf 29.03.16 08:38

Спасибо за развернутый ответ!


Пользуясь случаем, скажите пожалуйста, в какой форме надо прилагать документы к антрагу:

1. Паспорта на меня и жену (нотариальная копия + перевод + заверение перевода)

2. Свидетельства о рождении моё, жены, отца и детей (апостиль на детские уже поставил + нотариальная копия + перевод + заверение перевода)

3. Свидетельство о браке (апостиль уже поставил + нотариальная копия + перевод + заверение перевода)

4. Справки о несудимости (оригинал + перевод)

5. Трудовые моя и жены? (заверение работодателем + перевод + заверение перевода )

6. Справка на деда о реабилитации (нотариальная копия + перевод + заверение перевода)

7. Архивная справка о трудармии (нотариальная копия + перевод + заверение перевода)

8. Военный билет деда (нотариальная копия + перевод + заверение перевода)


То что в скобках поправьте пожалуйста. Просто не хочется переплачивать)))


Сейчас все документы собрал, какие-возможно, понесу в ближайшее время переводить и заверять.

#10 
Konrad.wolf гость29.03.16 09:05
NEW 29.03.16 09:05 
в ответ finalgon 29.03.16 08:52, Последний раз изменено 29.03.16 09:21 (Konrad.wolf)

По справке деда и трудармии я не скажу вам т.к не имел с этим дело. Скажу как нам сказали/написали прислать (Во Фридланде, в консульстве и когда бабушка звонила бератору, это было полторы недели назад т.к я все свои документы делал заново) все сказали одинаково:

Паспорт ( копия + перевод )

СОР ( апостиль, нотариальтно заверенная копия + нотариально заверенный перевод с заверением подписи переводчика у натариуса ) К слову переводчик может сам сходить и все заверить самостоятельно, что бы самому не бегать. Чуть дороже будет.

СОБ так же и сор (в моем случае его нет)

Справки с МВД (оригинал + перевод)

Трудовая (перевод полностью всех страниц где есть записи)

Военный билет (перевод, причем всего двух страниц это первая с фото и отметка служил/не служил. Не знаю как для деда, но для меня было так. (Думаю разницы нет)

Лично я делал копии всех страниц даже пустых со всех документов кроме трудовой, и отдал бабушке отвезти. Так же по мимо перевода отдал копии оригинала. Они сами разберутся что надо, а что нет. Не нужное вернут.

Так, что все что я заверял у натариуса это сор и свид.о.перемене.имени. Больше ничего не требовали

Просите все переводы у переводчика дополнительно на электронный носитель. Может понадобиться что-то подправить (дату например у справки с МВД) и что бы не платить заново, сами сможете исправить и распечатать.

К слову, можно позвонить в консульство и там узнать. В Новосибирске есть bva отдел они подсказать могут.

Возможно кому-то говорили по другому присылать.

#11 
Ника_vvotchel постоялец29.03.16 09:21
Ника_vvotchel
NEW 29.03.16 09:21 
в ответ finalgon 29.03.16 08:31, Последний раз изменено 29.03.16 09:22 (Ника_vvotchel)

Антраг отправляла в 2014,справки о несудимости дослали в феврале 2015,после ШТ запросили повторно в феврале 2016 оригинал +перевод(перевод обычный)

#12 
finalgon прохожий29.03.16 09:37
NEW 29.03.16 09:37 
в ответ Konrad.wolf 29.03.16 09:05, Последний раз изменено 29.03.16 09:39 (finalgon)

Справки с МВД (оригинал + перевод)

А если оригинал надо оставить, могу ли я нотариальную копию отправить?

Трудовая (перевод полностью всех страниц где есть записи)

Перевод заверять надо?

Военный билет (перевод, причем всего двух страниц это первая с фото и отметка служил/не служил.

Перевод заверять надо?

#13 
Konrad.wolf гость29.03.16 09:53
29.03.16 09:53 
в ответ finalgon 29.03.16 09:37, Последний раз изменено 29.03.16 10:11 (Konrad.wolf)

Переводы лично я никакие не заверял(кроме документов ЗАГСа (сор и т.п), ни впервый раз когда отправляли, ни во второй раз. Везде говорили, что нужно просто перевод и заверять не нужно. Документы отца так же не заверял, просто отправили перевод первый раз с антрагом, потом пришло письмо чтобы отправили другие документы, но ничего не было написано, что перевод надо заверить у натариуса.

Заказывая справку с МВД можно попросить сделать 2шт (максимальное количество). Лучше отправить оригинал и заказать себе заново. Через госуслуги делается максимум неделю. Можно ли отправить заверенную копию - не знаю, по мне лучше отправить как просят и не мудрить с копиями и т.п.

Выше я написал, что бабушке говорили во Фридланде и что говорил бератор по телефону, плюс что мне говорили в консульстве. Везде говорили одно и то же. Мне так же давали памятку, где пометили что заверять ничего не нужно кроме документов типа сор и т.п.

Опять же повторюсь, у меня так было, у других может по другому.

Я могу дать телефон консульства в Новосибирске, который мне дали на случай если будут вопросы. Можно туда позвонить и уточнить по поводу справок деда, а так же на счет всего остального если сомневаетесь. Может вам дадут другую информацию :)

#14 
finalgon прохожий29.03.16 10:16
NEW 29.03.16 10:16 
в ответ Konrad.wolf 29.03.16 09:53

Ещё раз спасибо за ответы!!!

#15 
Nata Karst завсегдатай29.03.16 11:06
NEW 29.03.16 11:06 
в ответ finalgon 29.03.16 10:16

Небольшая поправка - с российского паспорта делаете ксерокопию всех страниц, заверять и переводить паспорт НЕ НАДО. Нам в письме писали "einfache Fotokopie des Inlandspasses", так что за перевод паспортов не стоит переплачивать.

#16 
finalgon прохожий29.03.16 11:12
NEW 29.03.16 11:12 
в ответ Nata Karst 29.03.16 11:06

Спасибо!!!

#17 
Zelleboba постоялец29.03.16 16:36
Zelleboba
NEW 29.03.16 16:36 
в ответ finalgon 28.03.16 05:09

Я отправлял справку после запроса в том году, но после передачи новому бератору (5му по счёту). Теперь снова пришёл запрос на справку о несудимости. Вот получил, переведу и дошлю им по новой.

#18 
Zelleboba постоялец29.03.16 16:42
Zelleboba
NEW 29.03.16 16:42 
в ответ Zelleboba 29.03.16 16:36

Если кто уже переводил справку о несудимости скиньте перевод в личку, очень надо!

P.S. В нашем небольшом городе переводчица только начала переводить и нет образца, отказывается от балды переводить. Выручайте форумчане! Срочно!

#19 
Zelleboba постоялец30.03.16 15:53
Zelleboba
NEW 30.03.16 15:53 
в ответ Zelleboba 29.03.16 16:42

Спасибо поделившимся! Больше не требуется перевод. Ураааа!улыб

#20 
1 2 все