русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Апостиль

2513  1 2 3 alle
Iryna16 прохожий13.02.16 13:45
Iryna16
NEW 13.02.16 13:45 
in Antwort Maria_Lyapina 13.02.16 06:41

Так у вас хоть на ваше и детей, а у меня на бабушку (рождённой в 1912 году!!). Оно же выдано до 1992 года. Какая то не состыковка с их же меркбатом.

#41 
sergeifregat посетитель13.02.16 14:23
sergeifregat
NEW 13.02.16 14:23 
in Antwort paintedbird 21.12.15 12:04

Ребята обьясните мне нормальным языком что такое апостиль и для чего он нужен и где его можно сделать .

#42 
Maria_Lyapina свой человек13.02.16 15:22
NEW 13.02.16 15:22 
in Antwort sergeifregat 13.02.16 14:23
Ребята обьясните мне нормальным языком что такое апостиль и для чего он нужен и где его можно сделать .


что и да вас добрались с Kurz письмом? Апостиль это подтверждение настоящего дока,делается в Областном Загсе того города где вы родились,это не только в России требуется но и в Германии на немецких Сор.

Пересмотр 25 марта 2014, номер 06.08.2014, 10 февраля запрос доков , на ШТ 05.08.16. ШТ 21 октября РФ 18.01.17 АБ в Германии с 21.09.2017
#43 
Maria_Lyapina свой человек13.02.16 15:26
NEW 13.02.16 15:26 
in Antwort Iryna16 13.02.16 13:45

ехать или отправлять как здесь уже предлагали позвонить предварительно в загс того города с спросить поставят они этот апостиль или нет,и объясните для чего нужно это сделать.

Пересмотр 25 марта 2014, номер 06.08.2014, 10 февраля запрос доков , на ШТ 05.08.16. ШТ 21 октября РФ 18.01.17 АБ в Германии с 21.09.2017
#44 
sergeifregat посетитель13.02.16 15:36
sergeifregat
NEW 13.02.16 15:36 
in Antwort Maria_Lyapina 13.02.16 15:26, Nachricht gelöscht 14.02.16 04:55 (sergeifregat)
#45 
Iryna16 прохожий13.02.16 15:59
Iryna16
NEW 13.02.16 15:59 
in Antwort sergeifregat 13.02.16 15:36

В интернете почитайте про апостиль...там всё есть... В Украине (например) апостилирование документов осуществляют три официальные инстанции в Киеве:

  • Министерство юстиции Украины (МинЮст);
  • Министерство Иностранных Дел Украины (МИД);
  • Министерство образования Украины.
#46 
SOBAKA KUSAKA постоялец13.02.16 23:29
SOBAKA KUSAKA
NEW 13.02.16 23:29 
in Antwort Iryna16 13.02.16 15:59

НП.Кто нибудь здесь есть из Кыргызстана?Хотелось бы знать требовали ли у вас апостиль на СОР?В меркблате про Киргизию ничего не сказано,хотя она тоже присоединилась к Гаагской конвенции.дело в том что мы усыновили ребенка,а он рожден в киргизии,теперь не знаю нужно апостиль ставить или нет?Благо сестра там живет поможет если надо будет

#47 
ramonsum гость19.02.16 14:07
ramonsum
NEW 19.02.16 14:07 
in Antwort SOBAKA KUSAKA 13.02.16 23:29

НП. Уважаемые форумчане! Можно все таки поподробней описать как быть с документами при подаче в БФА.

Меркблат гласит:

Для обработки ходатайства о приеме необходимы следующие документы: Свидетельство(а) о рождении или возможно свидетельство(а) о браке, свидетельства об усыновлении (удочерении), а также свидетельства о расторжении брака всех лиц, желающих выезжать (также детей), 4 Трудовые книги лиц, желающих выехать, которые были рождены до 01.01.1974, Справка об отсутствии судимости лиц, желающих выехать, которые были рождены после 31.12.1973 Фотокопия действующего внутреннего паспорта и предыдущего внутреннего паспорта, можно заменить документами с указанием национальности, выданными до момента получения нового внутреннего паспорта (например, военный билет или свидетельство о рождении детей, при этом неважно, планируют ли они выезжать).

В какой форме должны прилагаться документы? Как правило: Необходимы нотариально заверенные копии оригинала. Копии должны быть полноценными, то есть представляются лицевая и тыльная сторона свидетельства. Копии, не заверенные нотариально, не подходят в качестве подтверждения. Удостоверительная надпись должна быть оригинальной и подтверждать точность и верность копии, ее полное соответствие в содержании с оригиналом. Копии удостоверительной надписи (или надписей), которые в конечном результате удостоверяет подпись переводчика, не достаточно. Ко всем иноязычным документам должен прилагаться перевод присяжного переводчика.


Уж очень все пространно написано. Кто такой присяжный переводчик? Нужно сначала копию заверять у нотариуса, а потом перевод или как? Как быть с апостилем на СОР 1988 года (для Республики Беларусь)? Может быть кто-то сможет написать что конкретно он переводил/заверял. Простите просто запутался уже...


#48 
Каterina посетитель19.02.16 14:39
Каterina
NEW 19.02.16 14:39 
in Antwort ramonsum 19.02.16 14:07

Мы в свое время обращались в бюро переводов. Там знают как делать. Платите денежки за каждый док. и получаете переведенные и заверенные как положено копии в 2-х экз. Полученное отправляете в BVA, Второй экз. оставляете у себя и ждете ответа... (как соловей лета)... о присвоенном вам номере.

#49 
Iryna16 гость19.02.16 14:49
Iryna16
NEW 19.02.16 14:49 
in Antwort ramonsum 19.02.16 14:07

Я например, делала копии, заверяла у нотариуса...потом отдавала в бюро переводов, где они переводили документ и саму надпись и печать нотариуса. Некоторые документы мои отправляли из Германии (справку о реабилитации, и про труд армию) на русском...(не захотели отдать на перевод)Так вернули назад, соответственно, попросив перевести. Теперь делают то, что надо было сразу сделать. Я считаю, всё должно быть заверено и переведено. Они же не должны на русском всё читать и напрягаться!!! Хотя моя родня уезжали 1,5 года назад. Отправляли почти всё без перевода, и всё прошло.

#50 
ramonsum гость20.02.16 14:24
ramonsum
NEW 20.02.16 14:24 
in Antwort Iryna16 19.02.16 14:49

И все таки как я понял для большинства документов достаточно нотариально заверенной копии и ее простого перевода? или нужно все таки заверять еще и сам перевод? Бюро переводов разные бывают, и во многих будут не прочь сорвать лишнего с клиентов.

#51 
Iryna16 гость20.02.16 14:32
Iryna16
NEW 20.02.16 14:32 
in Antwort ramonsum 20.02.16 14:24

Да достаточно...Просто бюро переводов могут сами заверить у нотариуса и перевести...но это дороже.. (т.к. их нотариус дороже) Я всё заверяла у государственного.

#52 
Maria_Lyapina свой человек20.02.16 15:20
NEW 20.02.16 15:20 
in Antwort ramonsum 20.02.16 14:24
Бюро переводов разные бывают, и во многих будут не прочь сорвать лишнего с клиентов.


Это вы правильно заметили разные бюро,я вот все время переводила в одном и том же бюро и пока БВА мне не запросило обратное и я думала что так и надо а сейчас ,нашла другое бюро немного поближе и за эти же деньги они делают копии,и не просто копии цветные как настоящие и ставят печать (копие) заверяют нотаром,потом переводят на немецкий и снова печать переводчика заверяют нотаром.Вот так и должно быть по меркблату.

Пересмотр 25 марта 2014, номер 06.08.2014, 10 февраля запрос доков , на ШТ 05.08.16. ШТ 21 октября РФ 18.01.17 АБ в Германии с 21.09.2017
#53 
Maria_Lyapina свой человек20.02.16 15:22
NEW 20.02.16 15:22 
in Antwort Maria_Lyapina 20.02.16 15:20

А апостиль введен аж 1963 года ,вовсе это не нововведение,так мне сказали в бюро.

Пересмотр 25 марта 2014, номер 06.08.2014, 10 февраля запрос доков , на ШТ 05.08.16. ШТ 21 октября РФ 18.01.17 АБ в Германии с 21.09.2017
#54 
Dinodino гость22.02.16 09:46
22.02.16 09:46 
in Antwort Maria_Lyapina 20.02.16 15:22

НП

Я правильно понимаю, что на свидетельство о смерти деда, от которого веду своё происхождение, 2010 год РФ, апостиль проставлять не нужно?


Спасибо

#55 
1 2 3 alle