нужна консультация
Пожалуйста подскажите , кто сталкивался!
Хотим семьей переехать на ПМЖ в Германию, как поздние переселенцы.
(На данный момент изучаем вопрос)
какие есть документы : в СОР матери моей жены указано, что ее отец немец.
Документ, о том что ее мать была жертвой репресии из-за пренадлежности к немецкой нации.
Вот и все док-ты доказывающие принадлежность к немецкому народу.( получается дед был немцем)
Что делать дальше, кроме уже известного, что нужно учить язык ?
Пожалуйста подскажите , кто сталкивался!
наверное все, тут присутствующие
Что делать дальше, кроме уже известного, что нужно учить язык ?
читать FAQ - Поздние переселенцы http://faq.germany.ru/aussiedler.db/items/95.h...
и форум, а потом задавать конкретные вопросы
Здравствуйте, нашему заявителю 86 лет,как вы думаете, ему нужно прохотить шпрах в консульстве?
Освобождаются от теста до 1920 года рождения, остальных только по медицинским показаниям..
Освобождаются от теста до 1920 года рождения, остальных только по медицинским показаниям..
не до 1920, а до 01.01.1924го
Ну если заявителю 86 лет то он должен знать немецкий в совершенстве.
Да, ошибся немного... Это получается 92 года должно быть,таких наверное уже и не осталось, Было бы логичней со стороны БВА привязку делать к возрасту ,а не к году рождения, например лет 80 ..
Ну если заявителю 86 лет то он должен знать немецкий в совершенстве.
С чего это? Даже если говорил в молодости все давно забыто, а выучить в таком возрасте не возможно, пол века минимум в русском окружении..
Я, кстати, не знал о таком послаблении перед своим шпрахтестом и заучивал кучу слов на диалекте и старательно их вставлял на тесте,думал что когда бабушка тест сдавала их употребляла и могут сравнить,, недавно только узнал что она тест то и не сдавала,потому как 1914 года рождения..
Он свободно владеет языком на диалекте,но уж очень старенький ,жаль возить на тест 300 км в одну сторону,поэтому и спрашиваю
Я думаю, язык, на котором говорили с рождения, невозможно забыть. Ведь потомки ПП, которые уже в Германии долгое время живут и уехали туда в возрасте 6-7 лет отлично говорят по русски. Потому что дома по русски общаются в основном. Так и наши бабушки и дедушки. И до и после репрессий в кругу семьи на немецком общались.
Моя прабабушка, например, русского вообще особо и не знала, всю жизнь на немецком говорила. А бабушка до 7 лет тоже не знала русский. Сейчас ей 76 почти и лет 20 уже не с кем ей по немецки говорить, очень многое помнит.
Конечно все индивидуально, но все же.
Ведь потомки ПП, которые уже в Германии долгое время живут и уехали туда в возрасте 6-7 лет отлично говорят по русски
не все! например, моя знакомую увезли в Германию из Белоруссии в 7 летнем возрасте, сейчас ей 29 лет. она не знает русского вообще
так же есть друг, которому около 30 по русски говорит очень плохо, сложно общаться
мой племянник, который там родился и сейчас ему 22 года -по русски не говорит, не умеет)
Можете быть, это зависит от родителей? Насколько для них важно, чтобы дети знали русский язык? У всех наших друзей, в каком бы возрасте ни выехали дети, все абсолютно говорят по-русски. Хотя и по- немецки также свободно общаются. И дети-внуки, рождённые уже в Германию, также говорят на обоих этих языках свободно.
Можете быть, это зависит от родителей? Насколько для них важно, чтобы дети знали русский язык?
конечно от родителей. дома не общаются на русском, отсюда и дети им не владеют.
Ну так и я о том же)
Ну потомки ПП - да, согласна. Погорячилась я, сказав, что все отлично говорят))
хорошо, пусть будет так))