Документы в БФА без перевода
Кто нибудь отправлял в таком виде? Переводы встают в копеечку. Говорят в БФА все понимают по русски
отправляла справку о нахождении на спецпоселении бабушки и её справку о реабилитации без перевода (потому что в письме от БВА не было указания на перевод именно этих документов, просили просто их прислать вместе со справками о несудимости-про них же четко было написано, что с переводами). Так вот пришло обратно письмо с просьбой перевести, тк в данный момент нет возможности перевода в БВА.
Кто нибудь отправлял в таком виде? Переводы встают в копеечку. Говорят в БФА все понимают по русски
Чтобы сэкономить на переводах, а сэкономить можно в том случае, если переводы не будут заверяться нотариусами,(заверение перевода каждого документа стоит 900-1000 руб), а только печатью бюро переводов, я делал следующим образом:
- антраг и все документы к нему отправлял заверенными нотариусом, но без переводов.
- был вызван на ШТ, где передал прюферу справки о несудимости без перевода(если они необходимы) Их заказал за 1.5 месяца до ШТ. К ШТ они были готовы.
- после успешной сдачи ШТ пришло письмо с запросом необходимых документов с переводом. Но перевод не требовал нотариального заверения. Справки о несудимости уже в списке не значились.
- отправил все по списку запроса, перевод делал в бюро переводов - 1800 знаков - 350 руб. Плюс печать бюро переводов на каждый документ - 50 руб.
Все отправил. Пришло письмо через 5 дней, что документы получены и проходит проверка СБ. А через 3 недели получил АВ.
я трудовую заверяла нотариально, но не переводила, а справку о несудимости посылала оригинал. Сейчас просят:
"Zudem ich Sie noch, zu dem von Ihnen vorgelegten Arbeitsbuch und dem Führungszeugnis (Kopien anbei) jeweils eine deutschsprachige Übersetzung vorzulegen".
и приложили мои копию трудовой и копию справку о несудимости, интересно, можно ли тоже только с печатью от бюро переводов?
Пробуйте, BVA может и примет. В Германии у вас будут в разных амтах просить переводы документов, и принимают они тут только переводы, заверенные немецким присяжным переводчиком. Поэтому в России или на Украине действительно нецелесообразно тратить много денег на переводы и их заверение.
Т.е вы отправили просто перевод, а у натариуса не заверяли?
Все копии необходимых документов первоначально были отправлены с антрагом - все, без исключения, без перевода, но заверенные нотариусом.
Затем, после положительного ШТ, запросили переводы трудовых, СОР, СОБ, и справки о репрессиях. Все переводы были прошиты с копиями, наклеена печать бюро переводов и проставлен штамп бюро с подписью нач.бюро.
Никаких заверений перевода у нотариуса не делал. Т.е. экономия составила около 7000 руб.![]()
А у нас часть документов была переведена в России, а часть здесь. Так вот в местных амтах требовали, чтобы стояла печать именно немецкого переводчика, документы, переведенные в России попросили перевести повторно.
Может конечно от сотрудников на местах зависит, где- то берут, а где- то нет.
Кстати, всегда забирали оригиналы переводов назад, чиновникам отдавали только ксерокопии. Этак разоришься всем оригиналы отдавать )).
понятно, спасибо, тоже так сделаю, главное чтоб их устроило,
Все делал так, как написано было в запросе документов от БВА, там ни о каком заверении нотариусом переводов не упоминалось. Если бы после этого они бы запросили еще и заверение нотариусом, то написал бы им о том, что все сделал так, как они просили и повторная подготовка и отправка документов приведет к значительным тратам моих денег , вызванных неправильным формированием запроса от БВА. Готов выслать документы повторно при погашении затраченной суммы.
отправка документов приведет к значительным тратам моих денег , вызванных неправильным формированием запроса от БВА. Готов выслать документы повторно при погашении затраченной суммы.
думаю от такой наглости, они сразу отказ состряпают с формулировкой отказ от сотрудничества , я бы не стал так рисковать.
сразу отказ состряпают с формулировкой отказ от сотрудничества , я бы не стал так рисковать.
отказ от сотрудничества?
Хорошая формулировка![]()
Надо БВА еще посоветовать делать отказы в статусе ПП
1. Отказ в связи с плохим настроением бератора
2. Отказ в связи несовпадением гороскопа антрагштеллера с месяцем регистрации антрага![]()
3. итд
Шучу, конечно. Но если и после
Готов выслать документы повторно при погашении затраченной суммы.
они будут настаивать на своем, тогда придется идти на уступки. Что не сделаешь, ради бумажки с АВ![]()
Отправлял без перевода все доки - СОР свое, жены, детей, СОБ, трудовые, паспорта. Ничего переводить не просили . Единственное - запросили справки о несудимости( сразу не отправил) с переводом. Вот их, 3 штуки отправляли уже переведенные.
А, отправлял все в декабре 2013 года
Отправляла всё без переводов. Так ДЛ сказали, когда он позвонил уточнить именно этот вопрос. После шпрахтеста пришел запрос с просьбой прислать заверенные нотариусом переводы СОРы наши все, деда и прабабушки, СОБ, разрешение отца на выезд ребенка. Отправили. Через месяц запросили справки из ЗАГСа о рождении, заключения о смене национальности, справки о браках/разводах и справки о репрессии - всё с переводами. Отравили. Ждём.
Отправлял без перевода все доки - СОР свое, жены, детей, СОБ,
трудовые, паспорта. Ничего переводить не просили . Единственное -
запросили справки о несудимости( сразу не отправил) с переводом. Вот их,
3 штуки отправляли уже переведенные.А, отправлял все в декабре 2013 года
До изменений закона от 13.09.13 и немного после (до конца 2013) такое оформление доков проскакивало. Потом наступил резкий всплеск подачи антрагов и пересмотров, да еще и беженцы понаехали и все
Теперь на конечной стадии просят переводы, если сразу не предоставили.



