Апостиль
Здравствуйте! Боже дошли до нотариуса, она спрашивает, а я так и не знаю, апостиль на документы ставить или на перевод. Нотариус гоаорит правильнее на перевод. Да?
не правильно вам говорят.
Апостиль ставят на оригиналы документов ЗАГС выданные после 06.1992. На справки из госархива еще ... но думаю, что у вас из ЗАГСа.
Просто из нашего опыта: у нас BVA запросили апостиль на наши свидетельства о рождении независимо от даты рождения (до 1992). А это было не быстро с Украины заказывать. Правда есть фирмы, вроде «Гольфстрим», которые этим занимаются. Но мы все делали через родственников.
ставите апостиль на оригинал, делаете заверенную копию (включая сторону с апостилем), переводить, перевод заверяет у нотариуса
Вы смысл процедуры апостилирования представляете? Это легализация документа за границей. А теперь представьте, сделали Вы копию с документа, поставили на копию апостиль (стоит денег), копию заверили у нотариуса, перевели, заверили перевод у нотариуса. Приезжаете в Германию, а Вам в ведомстве "А почему у Вас ОРИГИНАЛ без апостиля?" Значит, еще ставить апостиль и на оригинал (опять деньги, в России доки из ЗАГСа 2500 р.). Так что делайте, как советовали постом выше и как сделали большинство-на ОРИГИНАЛ апостиль, снимаете копии, заверяете у нотариуса, переводите, перевод заверяете у нотариуса. Чиновники в BVA видят, что на оригинале апостиль есть, копии нотариально заверены, перевод сделан у переводчика, работающего с нотариусом. Все.
У меня проблема была, с Украины апостиль заказывала. Их гос.пошлину нигде не могла оплатить, никто не принимает в России оплату. В частное агенство обратилась,им отправила свое СОР. Молюсь теперь чтоб меня не кинули.
Добрый день! Апостиль ставится на СОБ и СОРе? А СОБ (1995 г) и СОР (изменение в 2015 г), выданые в Казахстане, апостилировать? Правильно поняла?
Если вы из Казахстана обратитесь в посольство и попросите список документов необходимых для выезда в Германию. В этом списке написано какие документы нужны с апостилем.
А зачем туда обращаться? На сайте посольства выложен список необходимых документов и существует эл. запись на нац.визу для выезда. Надо просто зайти на их сайт.
Здравствуйте. Вот и у меня сегодня такая ситуация, по СОРу брата была. Рожден в Казахстане в 1995 году. Нужен перевод и апостиль. Мне предложили сделать заверенную копию у натара и на нее поставить апостиль, ну и далее как обычно. Мы после НГ уже уезжаем и хотелось бы побыстрее поставить антраг по включению к бабушке на брата. Получается в нашем случае можно сделать и так как предложили, а оригинал отправить в Казахстан на апостиль, только это конечно лишние затраты.
Из России, не нужен апостиль для выезда, на сайте консульства смотрели. А для BVA ведь апостиль нужен, так?
А для BVA ведь апостиль нужен, так?
даже для БФА он не всегда и не для всех нужен, а вот уже на местах распределения и регистрации его часто требуют.
Я сам из Казахстана, БФА и посольство (при подаче заявления на нац. визу) требовало апостиль только на СОБ, а уже в Германии местные органы власти могут потребовать апостиль на СОР?
Нужен перевод и апостиль. Мне предложили сделать заверенную копию у натара и на нее поставить апостиль, ну и далее как обычно. Мы после НГ уже уезжаем и хотелось бы побыстрее поставить антраг по включению к бабушке на брата. Получается в нашем случае можно сделать и так как предложили, а оригинал отправить в Казахстан на апостиль, только это конечно лишние затраты.
отправьте заверенную копию с переводом без апостиля. Зачем лишний раз тратиться если это все равно не правильно. Может и так пройдет. А за это время сделайте апостиль на оригинал или сделаете если запросы. Какого года СОР? Точно нужен апостиль?
Кстати, я отправляла документы с апостилем на копии, запросили потом с апостилем на оригинале, так что не тратьтесь лишний раз.
Сегодня позвонили из агентства, и сказали, что даже копию не сделают заверенную. Так что придется сразу в Казахстан. Опять время !
Как -то на форуме это уже обсуждалось, Есть же сейчас в Казахстане единый центр вроде, куда можно обращаться. Поищу инфу о местных органах, в ЗАГСе сказали, что этим в МИД занимаются. Буду искать )
В Казахстане есть Единый Центр. Для начала нужно обращаться туда, открыть ИНН (для граждан других государств, родившихся в Казахстане) для оплаты госпошлины. После получения ИНН оплачивать госпошлину около 1000 теньге и потом уже в архив ЗАГСа за апостилем, делают два дня. Если сам делаешь, порядок такой. Можно через доверенное лицо, тогда нужна доверенность и копия паспорта на ког делают апостиль. Можно через консульство, они до полугода делают.
Здравствуйте, а зачем Вам делать апостиль? В merkblatt написано следующее:
Für Geburts- und Heiratsurkunden gilt zusätzlich:
Die Urkunden sind mit einer „Haager Apostille“ zu versehen. Dies gilt nicht für Urkunden aus EU-Mitgliedsstaaten sowie nicht für folgende Urkunden: Herkunftsstaat: Ausstellung vor: Russische Föderation Juni 1992
Kasachstan Februar 2001
Ukraine Januar 2004
Выдача после в такой-то стране, после такого-то года, так?
У нас запросили апостиль на дочино СОР, хотя оно было выдано в 1998 году (Казахстан). Видимо из-за того, что оно было повторное.
Может тогда имеет смысл взять его с собой и сделать перевод уже на месте ? Все-равно свои документы еще придется переводить... А если запросят апостиль, тогда уже и делать.
примерно так:
Для свидетельств о рождении и о браке также есть дополнительное требование:
На эти свидетельства должен быть проставлен апостиль.
Исключением из этого требования являются все свидетельства выданные странами ЕС, а также:
Россией до июня 1992
Казахстаном до февраля 2001
Украиной до января 2004.
Но решать, конечно, Вам. Я как раз недавно делал апостилирование. И возможно на Ваш документ 1995 гола невозможно сделать апостиль и нужно будет получить дубликат нового образца, и только потом апостиль. Меня заставили переделывать повторное СОР выданные в 2000 году. Типа им там не видно кто выдавал и прочее.
в каком разделе смотреть? что то я не увидела для выезжающих на пмж
Это сокращение. Не знаю почему так принято. Значение вроде бы имеет следующее: "на последнего".
Короче всех с наступившим новым годом...
так подскажите в каком разделе мне все таки прочитать, для переселенцев я там не вижу
http://www.germania.diplo.de/Vertretung/russland/ru/05-nowo/5-visa/02-nationale-visa/0-visa-national.html
здесь посмотрите о национальной визе в Новосибирске (запись, памятки, заявление)
http://www.germania.diplo.de/contentblob/3603092/Daten/5171692/spaetaussiedlermerkblatt.pdf
памятка список документов на визу
Скажите, в какой ситуации могут потребовать апостиль на местах распределения и регистрации? Ставить апостиль недешево - не хочется без толку вкидывать деньги. Кто уже живет некоторое время в Германии посоветуйте, обязателен ли апостиль?
Скажите, в какой ситуации могут потребовать апостиль на местах распределения и регистрации?
СОБ с апостилем требуют в ауслендербехёрде , если у вас есть с § 8 тогда только им он нужен, всем с § 4 и §7 не требуется,
но все может в жизни случиться-- развод например, вот потом и могут затребовать.
В БВА подаются заверенныеи переведенные копии. Перевод с оригинала документа с апостелем и перевод с копии с апостелем выглядят одинаково. По закону ставить апостиль на нот. завер копии допустимо.
Спасибо за ответ! Поставим на СОБ 8п.
Ну развод не грозит 7п. А кроме развода какие события могут потребовать апостиль? У нас еще есть СОР у 7п, кот. выдан после 1992г. Посоветуйте может кому потребовался апостиль на СОР и Свидетельство о смене имени?
Мы с антрагом подавали копии документов без апостиля.
Мы тоже подавали все документы без апостиля, а потом нас попросили прислать переведенные апостилированные СОР бабушки и дедушки и их свидетельство о браке. Получение печати апостиля на оригинал документа ставится в том субъекте Федерации, где он был получен. Учитывая, что у нас все в разных частях географии, было принято решение пока проставить апостиль на заверенные нотариусом копии (это делается в министерстве Юстиции) и перевести на немецкий в надежде на "авось, прокатит". А тем временем, занимаемся апостилированием оригиналов. Это так, чтоб время не терять и чтобы процесс шел. к слову, свиделетьства о рождении были выданы повторно. Думаю, это причина того, что требуют апостиль. Но не уверена, естественно.
Мы уже получили ЕВ, поэтому теперь вопрос понадобится ли апостиль для проживания в Германии?
Подскажите пожалуйста...как вы с этим справились. У меня запросили апостиль на св-во о рождении бабушки (оно не повторное) Как быть, не знаю. Это же было еще до войны!!! В Саратове. Я живу в Украине, само свидетельсво (оригинал)находится в Германии. Как у вас прошло всё? Какой-то странный запрос.
НП
У меня тоже пришел запрос на все СОР мое и детей,дети то здесь в городе а вот мое надо ехать в Казахстан в Усть-Каменогорск у меня все доки повторные поэтому и запросили.
НП
Здравствуйте!
Готовлюсь к подаче антрага, декларация В1 и отказ ЗАГСа во внесении нац-ти моей в доки. У меня такая ситуация, документы выданы РФ, после 1992 получаются
- моё свидетельство о браке,
- свидетельство о рождении ребёнка,
- свидетельство о смерти деда,
- дубликат свидетельства о рождении деда (оригинал на немецком практически истлел, но копию его я тоже приложу)
Получается мне нужно делать апостиль на оригиналы всех этих документов? Дело осложняется тем, что в мой СОБ и СОР ребёнка скорее всего попросят по суду внести мою нац-ть. Нужно ли мне сейчас проставлять апостиль или отправить нотариальные переводы как есть, а апостиль ставить после?
Так у вас хоть на ваше и детей, а у меня на бабушку (рождённой в 1912 году!!). Оно же выдано до 1992 года. Какая то не состыковка с их же меркбатом.
Ребята обьясните мне нормальным языком что такое апостиль и для чего он нужен и где его можно сделать .
Ребята обьясните мне нормальным языком что такое апостиль и для чего он нужен и где его можно сделать .
что и да вас добрались с Kurz письмом? Апостиль это подтверждение настоящего дока,делается в Областном Загсе того города где вы родились,это не только в России требуется но и в Германии на немецких Сор.
ехать или отправлять как здесь уже предлагали позвонить предварительно в загс того города с спросить поставят они этот апостиль или нет,и объясните для чего нужно это сделать.
В интернете почитайте про апостиль...там всё есть... В Украине (например) апостилирование документов осуществляют три официальные инстанции в Киеве:
- Министерство юстиции Украины (МинЮст);
- Министерство Иностранных Дел Украины (МИД);
- Министерство образования Украины.
НП.Кто нибудь здесь есть из Кыргызстана?Хотелось бы знать требовали ли у вас апостиль на СОР?В меркблате про Киргизию ничего не сказано,хотя она тоже присоединилась к Гаагской конвенции.дело в том что мы усыновили ребенка,а он рожден в киргизии,теперь не знаю нужно апостиль ставить или нет?Благо сестра там живет поможет если надо будет
НП. Уважаемые форумчане! Можно все таки поподробней описать как быть с документами при подаче в БФА.
Меркблат гласит:
Для обработки ходатайства о приеме необходимы следующие документы: Свидетельство(а) о рождении или возможно свидетельство(а) о браке, свидетельства об усыновлении (удочерении), а также свидетельства о расторжении брака всех лиц, желающих выезжать (также детей), 4 Трудовые книги лиц, желающих выехать, которые были рождены до 01.01.1974, Справка об отсутствии судимости лиц, желающих выехать, которые были рождены после 31.12.1973 Фотокопия действующего внутреннего паспорта и предыдущего внутреннего паспорта, можно заменить документами с указанием национальности, выданными до момента получения нового внутреннего паспорта (например, военный билет или свидетельство о рождении детей, при этом неважно, планируют ли они выезжать).
В какой форме должны прилагаться документы?
Как правило:
Необходимы нотариально заверенные копии оригинала. Копии должны быть полноценными, то есть
представляются лицевая и тыльная сторона свидетельства. Копии, не заверенные нотариально, не
подходят в качестве подтверждения.
Удостоверительная надпись должна быть оригинальной и подтверждать точность и верность копии,
ее полное соответствие в содержании с оригиналом. Копии удостоверительной надписи (или
надписей), которые в конечном результате удостоверяет подпись переводчика, не достаточно.
Ко всем иноязычным документам должен прилагаться перевод присяжного переводчика.
Уж очень все пространно написано. Кто такой присяжный переводчик? Нужно сначала копию заверять у нотариуса, а потом перевод или как? Как быть с апостилем на СОР 1988 года (для Республики Беларусь)? Может быть кто-то сможет написать что конкретно он переводил/заверял. Простите просто запутался уже...
Мы в свое время обращались в бюро переводов. Там знают как делать. Платите денежки за каждый док. и получаете переведенные и заверенные как положено копии в 2-х экз. Полученное отправляете в BVA, Второй экз. оставляете у себя и ждете ответа... (как соловей лета)... о присвоенном вам номере.
Я например, делала копии, заверяла у нотариуса...потом отдавала в бюро переводов, где они переводили документ и саму надпись и печать нотариуса. Некоторые документы мои отправляли из Германии (справку о реабилитации, и про труд армию) на русском...(не захотели отдать на перевод)Так вернули назад, соответственно, попросив перевести. Теперь делают то, что надо было сразу сделать. Я считаю, всё должно быть заверено и переведено. Они же не должны на русском всё читать и напрягаться!!! Хотя моя родня уезжали 1,5 года назад. Отправляли почти всё без перевода, и всё прошло.
И все таки как я понял для большинства документов достаточно нотариально заверенной копии и ее простого перевода? или нужно все таки заверять еще и сам перевод? Бюро переводов разные бывают, и во многих будут не прочь сорвать лишнего с клиентов.
Да достаточно...Просто бюро переводов могут сами заверить у нотариуса и перевести...но это дороже.. (т.к. их нотариус дороже) Я всё заверяла у государственного.
Бюро переводов разные бывают, и во многих будут не прочь сорвать лишнего с клиентов.
Это вы правильно заметили разные бюро,я вот все время переводила в одном и том же бюро и пока БВА мне не запросило обратное и я думала что так и надо а сейчас ,нашла другое бюро немного поближе и за эти же деньги они делают копии,и не просто копии цветные как настоящие и ставят печать (копие) заверяют нотаром,потом переводят на немецкий и снова печать переводчика заверяют нотаром.Вот так и должно быть по меркблату.
А апостиль введен аж 1963 года ,вовсе это не нововведение,так мне сказали в бюро.
НП
Я правильно понимаю, что на свидетельство о смерти деда, от которого веду своё происхождение, 2010 год РФ, апостиль проставлять не нужно?
Спасибо












