Вход на сайт
Статистика
NEW 15.12.14 09:15
Доверенным лицом подан антраг на пересмотр 8 декабря 2014. Новый номер пришел 10 декабря 2014.
Die bevollmächtigte Person.Пересмотр тещи 9 декабря 2014,запрос доп.док.31.дек.2016 ,Приглашение на ШТ 24.05.2017,ШТ 7.07.2017 ,АВ 8.09.2017
NEW 15.12.14 17:19
Нет не ошиблись. Именно за два дня.Мы тоже удивились.
Посылали на пересмотр в Брамше.
Посылали на пересмотр в Брамше.
Die bevollmächtigte Person.Пересмотр тещи 9 декабря 2014,запрос доп.док.31.дек.2016 ,Приглашение на ШТ 24.05.2017,ШТ 7.07.2017 ,АВ 8.09.2017
NEW 15.12.14 20:39
не правильный перевод.
"...somit werden Anträge aus August frühestens Мärz 2015 ein Aktenzeichen erhalten."
переводится, что Антраги, поставленные в августе, получат номер самое раннее в марте 2015 года.
в ответ Катя Эрлих 14.12.14 19:14
В ответ на:
и ein Aktenzeichen в марте 2015 года.
и ein Aktenzeichen в марте 2015 года.
не правильный перевод.
"...somit werden Anträge aus August frühestens Мärz 2015 ein Aktenzeichen erhalten."
переводится, что Антраги, поставленные в августе, получат номер самое раннее в марте 2015 года.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 16.12.14 11:34
в ответ Катя Эрлих 16.12.14 11:29
Да, верно писать "неправильный перевод". Когда "не" с прилагательным можно заменить одним словом без приставки "не", то слово пишется слитно. Еще есть правило, что когда подразумевается противопоставление ("не правильный, а...."), тогда пишется отдельно. ))) хотя все это имеет мало отношения к теме)))
NEW 17.12.14 11:40
Эрлих, ау... ,
тут в последних сообщениях опять ошибки в правописании появились.
Почему не исправляете?
П.С. Вдогонку к вашим исправлениям ошибок:
я в Германии живу уже более 16 лет, у меня немецкий - свободный, дома общение на немецком, читаю романы, телевидение - всё на немецком.
Так что то, что у меня уровень знаний языка выше - бесспорный факт.
Грамматика русского языка меня давно уже не интересует. Мне она не нужна, и поэтому все поучения и исправления ....
Единственное место , где я на русском пишу - это Германка. Да и то не пишу, а печатаю.
Потому, что писать на русском я уже разучилась. Может, через два десятка лет в Германии, вы поймёте о чем я.
тут в последних сообщениях опять ошибки в правописании появились.
Почему не исправляете?

П.С. Вдогонку к вашим исправлениям ошибок:
я в Германии живу уже более 16 лет, у меня немецкий - свободный, дома общение на немецком, читаю романы, телевидение - всё на немецком.
Так что то, что у меня уровень знаний языка выше - бесспорный факт.
Грамматика русского языка меня давно уже не интересует. Мне она не нужна, и поэтому все поучения и исправления ....
Единственное место , где я на русском пишу - это Германка. Да и то не пишу, а печатаю.
Потому, что писать на русском я уже разучилась. Может, через два десятка лет в Германии, вы поймёте о чем я.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 17.12.14 12:26
живя не в Германии и то могу сказать когда минимизируешь русский потому, что с детьми и с женой говоришь на обоих языках, начинаешь понимать что некоторые слова
просто проще сказать на немецком. И на работе когда забалтываешься на тебя смотрят как на идиота. Потому что ab und zu вылетает.
In Antwort auf:
Может, через два десятка лет в Германии, вы поймёте о чем я.
Может, через два десятка лет в Германии, вы поймёте о чем я.

просто проще сказать на немецком. И на работе когда забалтываешься на тебя смотрят как на идиота. Потому что ab und zu вылетает.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
NEW 18.12.14 08:33
в ответ Paola_S 17.12.14 11:23
Добрый день! Откликнитесь, у кого фрау Sahm документы принимала, а то я никого на форуме не вижу. Штамп на входящих стоит от 09.04.14. Позже досылала справку о несудимости 22.04.14 и в начале сентября отослала сертификаты В1. Теперь долгое ожидание.
Челябинск. Пересмотр 01.04.14. Сертификат В1 сентябрь 2014. АВ от 7.10.19