Вход на сайт
апостиль на справку о несудимости
NEW 15.11.14 07:54
А уж как этот запрет на выезд получен
в ответ pihtowka 14.11.14 23:10
В ответ на:
то не получите заг.паспорт
если есть запрет на выезд,то -да-, загранпаспорт не получить ни как.то не получите заг.паспорт
А уж как этот запрет на выезд получен
В ответ на:
если Вы судимые или под следствием
ну или ещё что......если Вы судимые или под следствием
Никто не может нырнуть в бездну и вынырнуть прежним.
NEW 25.11.14 20:35
в ответ Millier 25.11.14 20:19
In welcher Form müssen die Unterlagen beigefügt werden?
Grundsätzlich gilt:
• Benötigt werden Kopien vom Original mit notarieller Beglaubigung. Kopien müssen vollständig sein, das
heißt Vorder- und Rückseite der Urkunde sind vorzulegen. Unbeglaubigte Kopien sind nicht beweisgeeignet.
• Der Beglaubigungsvermerk muss im Original vorliegen und die vollständige inhaltliche Übereinstimmung der
Kopie mit dem Original bestätigen. Kopien von Beglaubigungsvermerken oder Beglaubigungsvermerke,
welche lediglich die Unterschrift des Übersetzers beglaubigen, reichen nicht aus.
• Allen fremdsprachigen Unterlagen ist eine Übersetzung eines vereidigten Übersetzers beizufügen.
Für Geburts- und Heiratsurkunden gilt zusätzlich:
Die Urkunden sind mit einer „Haager Apostille“ zu versehen.
www.bva.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/BVA/Staatsangehörigkeit/Auss...
это из памятки ВФА .В каком виде должны подаваться документы.Апостиль они хотят на Только на СОР и СОБ.И только
начиная с определенного года.
Grundsätzlich gilt:
• Benötigt werden Kopien vom Original mit notarieller Beglaubigung. Kopien müssen vollständig sein, das
heißt Vorder- und Rückseite der Urkunde sind vorzulegen. Unbeglaubigte Kopien sind nicht beweisgeeignet.
• Der Beglaubigungsvermerk muss im Original vorliegen und die vollständige inhaltliche Übereinstimmung der
Kopie mit dem Original bestätigen. Kopien von Beglaubigungsvermerken oder Beglaubigungsvermerke,
welche lediglich die Unterschrift des Übersetzers beglaubigen, reichen nicht aus.
• Allen fremdsprachigen Unterlagen ist eine Übersetzung eines vereidigten Übersetzers beizufügen.
Für Geburts- und Heiratsurkunden gilt zusätzlich:
Die Urkunden sind mit einer „Haager Apostille“ zu versehen.
www.bva.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/BVA/Staatsangehörigkeit/Auss...
это из памятки ВФА .В каком виде должны подаваться документы.Апостиль они хотят на Только на СОР и СОБ.И только
начиная с определенного года.
NEW 29.11.14 12:55
данная справка входит и его проставляют там же в ИЦ по крайней мере в РФ, стоимость 1500 рублей.
Сроки выполнения не помню вроде бы 5-7 рабочих дней.
В россии возможно проставление почти на все документы (оригиналы) нужно только знать ведомство которое это делает.
Это может быть: ИЦ, Министерство об образовании, областной или краевой ЗАГС или МИн.Юст.
In Antwort auf:
потому что такая сп[Zitat]равка не входит в список документов на которые возможен апостиль
потому что такая сп[Zitat]равка не входит в список документов на которые возможен апостиль
данная справка входит и его проставляют там же в ИЦ по крайней мере в РФ, стоимость 1500 рублей.
Сроки выполнения не помню вроде бы 5-7 рабочих дней.
В россии возможно проставление почти на все документы (оригиналы) нужно только знать ведомство которое это делает.
Это может быть: ИЦ, Министерство об образовании, областной или краевой ЗАГС или МИн.Юст.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan