Deutsch

Передавался ли язык в семье?

2468  1 2 3 4 5 все
hartung.65 коренной житель23.09.14 18:46
hartung.65
NEW 23.09.14 18:46 
в ответ KristyJung 23.09.14 18:39
Ну вы спросили про ветчину,а тут народ прорстой в основном.
Да и ломоть ,тоже сложное слово.Нужно было по простому,дай кусочек шинкена если не жалко
#61 
Paul8686 постоялец23.09.14 18:52
Paul8686
NEW 23.09.14 18:52 
в ответ hartung.65 23.09.14 18:46
дай колбасу битте
#62 
KristyJung постоялец23.09.14 18:57
KristyJung
NEW 23.09.14 18:57 
в ответ Paul8686 23.09.14 18:52
Спасибо за варианты)) Ну я не задумываясь попросила, а так стала, конечно, потом слова выбирать)))
#63 
dellaros коренной житель24.09.14 11:20
dellaros
NEW 24.09.14 11:20 
в ответ Paul8686 23.09.14 18:46
В ответ на:
Мы говорим о людях родившихся в русской деревне говорящей на русском.

Да-да... Легко забыть то, чего вообще никогда не знал.
Товаришчи, те которые утверждают, что язык до 3-5 лет знали, а потом забыли, так вот, вас вычислят за три минуты "забыли" ли вы язык, или вообще никогда не знали.
Будьте уверены.
А ещё, вы не заметили в этой ветке, что те, кто действительно знал язык, или сейчас уже его хорошо знает, говорят, что скрыть не семейную передачу языка не удасться, а те, кто не знает язык, и в действительности его никогда не знал, утверждают что его забыл в нежном детском возрасте...Ну-ну... До вас таких "забывших" уже пара миллионов было.
Мне истина дороже не настолько!...
#64 
dellaros коренной житель24.09.14 11:30
dellaros
NEW 24.09.14 11:30 
в ответ magnusmancool 10.09.14 17:19
В ответ на:
ich zock gerade,-- я играю ( на хенди)

как я и перевела
В ответ на:
wir chillen am Strand.--- если с полным смыслом , то перевод звучит так--- мы балдеем на пляже

вообще-то "чиллен" это английское слово, и обозначает "отдыхать, расслабляться". В последнее время очень полюбленный в лексиконе молодёжи.
Те, кто валяется на диване тоже чиллен, но не балдеют. Так что мой перевод правильнее.
Мне истина дороже не настолько!...
#65 
  VitalyM местный житель24.09.14 13:19
VitalyM
NEW 24.09.14 13:19 
в ответ dellaros 24.09.14 11:20
Тогда непонятно, почему забывают русский. У меня двоюродный брат уехал в 3-4 года в Германию, сейчас ему 26 лет. Русский язык он не знает, помнит только отдельные слова, но сам их не говорит, а просто их понимает. Сказать может максимум десяток слов , но с акцентом ( ну типа здравствуйте, до свидания, как дела, хорошо, ну наверное и все..). Дома родители на русском не разговаривают и не разговаривали, после переезда в Германию. Русский используют только для общения с родственниками из России и Казахстана.
#66 
dellaros коренной житель24.09.14 13:58
dellaros
NEW 24.09.14 13:58 
в ответ VitalyM 24.09.14 13:19
Развитие речи происходит примерно до 7 летнего возраста. В 3-4 ребёнкиного года нельзя сказать, что ребёнок знает язык. У детей в этом возрасте даже ещё памяти толком нет. Редко кто может вспомнить моменты жизни из этого возраста. У детей в этом возрасте лишь начинает сформировываться осознание своей сущности, своей индивидуальности. Лишь после этого появляется жизненная память.
В два года ребёнок ещё совсем не говорит(лишь отдельные слова), а в три по-вашему он уже должен язык знать??? Нет этого!
Тут кто-то уже выражался на форуме_: "Я по-немецки до двухлетнего возраста разговаривал...."
Вот смеху то было. Много знаний не надо, чтобы "угу- ага" сказать.
Мне истина дороже не настолько!...
#67 
Paul8686 постоялец24.09.14 14:40
Paul8686
24.09.14 14:40 
в ответ dellaros 24.09.14 13:58
До нас миллион таких было, правильно вы сказали, и все они живут в Германии по 4 параграфу. И знаю лично тех кто так на ШТ отвечал. Прюфер дружелюбный. Вычислять никто не будет. Прекратите болтать того чего не знаете. Научитесь хоть немного разбираться. Выучить 10 слов на диалекте просто и легко.
#68 
  gefest82 завсегдатай24.09.14 15:08
NEW 24.09.14 15:08 
в ответ Paul8686 24.09.14 14:40
Вот например вы выучили 10 слов на платтдойч, а там где родились ваши предки, там говорили на швабском, может ли как то проверить БФА это?
#69 
Paul8686 постоялец24.09.14 15:18
Paul8686
NEW 24.09.14 15:18 
в ответ gefest82 24.09.14 15:08
Вот я например знаю из каких колониях мои бабушка и дед на каком говорили весьма не трудно узнать. У нас в городе есть нем центр много стариков они все на диалекте говорят до сих пор. Забыли конечно многие язык, но что то помнят и что то гворят
#70 
valentina0112 постоялец24.09.14 17:51
valentina0112
NEW 24.09.14 17:51 
в ответ dellaros 24.09.14 13:58
Угу-ага в возрасте до года говорят. И пару-тройку слов, как правило, тоже.
У меня сын в два года короткие стишки наизусть знал. Племянница, родившаяся 21 августа, в декабре следующего года тоже знала "Игрушки" А.Барто наизусть. На диктофонной записи: папа начинает 'уронили', доча продолжает 'миську на пол', и т.д.
Когда внучка в два не говорила, я понимала, что у нее проблемы, потому что в два начинают говорить даже дети алкашей, развитием к-х никто не занимается.
У Вас нет ни детей, ни племянников, или у всех задержка речевого развития?
Всегда, везде и всюду - хочу, могу и буду!
#71 
Paul8686 постоялец24.09.14 19:41
Paul8686
NEW 24.09.14 19:41 
в ответ valentina0112 24.09.14 17:51, Последний раз изменено 24.09.14 19:46 (Paul8686)

я тоже немного удивился, что у некоторых развитие речи началось в 7 лет. я помню себя с 5 лет, но и до 5 я говорил. и я не совсем все забыл. Я помню некоторые слова деда на немецком, песни и др. Я помню слова, но большие предложения что то не вспомню. Да я и не помню на русском то что мне мама говорила в 3 года:-)
#72 
belii_jasmin посетитель17.10.14 08:00
NEW 17.10.14 08:00 
в ответ felice.el 12.09.14 05:09
Мой тест на знания языка был в 2008 в Молдавии, но может вам поможет мой опыт. В антраге написала- язык передавался,на тесте про диалект не спросили вообще, вернее задали вопрос откуда знаете язык,я начала рассказывать без остановки про семью, какие мои любимые немецкие праздники, как я их праздновала в семье, и стишок рассказала, который ребенком выучила. Таким образом наверное всё же доказала что знаю язык не только по курсам. Вывод: мне диалект не понадобился. Удачи вам!
#73 
  Валентина240 завсегдатай17.10.14 15:26
NEW 17.10.14 15:26 
в ответ Paul8686 24.09.14 19:41
извините, что встреваю, но я жила с рождения и до восьми лет в деревне с бабушкой говорили на немецком, я не знаю со скольких лет начала говорить меня учили и по русски и по немецки, так как мои родители жили в городе и в первый класс должна была идти в русскую школу, так что хочу сказать, я немецкий знала лучше чем русский потом уехала и только приезжала на каникулы, и потом 40 лет жила среди русских по немецки не разговаривала вообще , и только когда начала собираться в германию, занимались со знакомой готовились к ШТ , была в консульстве у себя и у меня само собой все вспомнилось , я сама была в шоке но это было потом ,а так все было на автомате и вот мое мнение если в детстве что-то усвоилось в памяти ребенка никогда не забудешь жалко словарный запас маленький.
#74 
  Валентина240 завсегдатай17.10.14 15:27
NEW 17.10.14 15:27 
в ответ Валентина240 17.10.14 15:26
да язык у нас швабский
#75 
perepelnat прохожий17.10.14 15:54
perepelnat
NEW 17.10.14 15:54 
в ответ Hagent 09.09.14 17:19
у нас тоже все родственники с папиной стороны разговаривали и разговаривают до сих пор между собой на диалекте. родственники и папа уже почти 17 лет живут в германии, так если приходит какая нибудь бумага, или ужно идти в а какой-нибудь Амт, папа водит с собой всегда мою сестру для полного понимания написаного или сказаного. поэтому мое мнение, что диалект не забывается.
#76 
Гендиректор посетитель17.10.14 18:38
Гендиректор
NEW 17.10.14 18:38 
в ответ Валентина240 17.10.14 15:26
Тоже согласна с Валентиной. Какой язык первым выучил никогда не забудешь. Хоть и сорок лет пройдет. У меня аналогично. Немного общения и все сразу вспоминается. А вот хохдойч некоторые слова зубришь, зубришь и все равно забываю.
Жизнь хороша и жить хорошо!
#77 
  Валентина240 завсегдатай17.10.14 19:03
NEW 17.10.14 19:03 
в ответ Гендиректор 17.10.14 18:38
да мне тоже хохдойч никак а как то надо здать на В1
#78 
hartung.65 коренной житель17.10.14 23:55
hartung.65
NEW 17.10.14 23:55 
в ответ Валентина240 17.10.14 15:27
У вас скорее всего не швабский язык а какой то из диалектов немцев поволжья.
Мой отец был поволжским немцем, а мать из немцев украины и тоже говорили что у отца швабский диалект.
И так получилось что в Германию попали как раз к швабам,так вот ничего общего в диалекте отца со швабским не оказалось.
#79 
hartung.65 коренной житель18.10.14 00:01
hartung.65
NEW 18.10.14 00:01 
в ответ Валентина240 17.10.14 19:03
Если у вас немецкий так сказать на самом деле диалект во всей красе,то почему вам нужен Б1?
#80 
1 2 3 4 5 все