Login
Передавался ли язык в семье?
NEW 10.09.14 11:14
Это разве трудно?
Дочь сидит отдыхает(с друзьями наверное) на пляже и играется с хенди.
in Antwort magnusmancool 09.09.14 21:58, Zuletzt geändert 10.09.14 11:38 (dellaros)
В ответ на:
ich zock gerade, wir chillen am Strand..----------. Это из лексикона дочери , молодёж на нём говорит Кто переведёт ?
ich zock gerade, wir chillen am Strand..----------. Это из лексикона дочери , молодёж на нём говорит Кто переведёт ?
Это разве трудно?
Дочь сидит отдыхает(с друзьями наверное) на пляже и играется с хенди.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 10.09.14 11:36
.
А ещё я подвешиваюсь к люстре и залезаю под стол, читая ваши сообщения.
Нет такого. Не встречала ещё ни одного человека, перенявшего язык из семьи, и говорившем на чисто немецком, без диалектных оборотов и окрашенной диалектом речи.
Только я говорю о действительно говорившем в семье, а не с парой выученных фраз на немецком.
И ещё раз, если вы не слышите диалект, это совсем не значит, что его нет. У вас просто опыта не хватает, чтобы действительно услышать этот диалект.
Вы никак не поймёте, что это слышно?? Слышно, когда человек немецкий по книжкам учил.
Ну и уговаривайте себя дальше....
Я не говорю, что вы провалитесь на ШТ, уже сотни людей здесь на форуме проходили через это и получали свои АБ без диалекта.
Я просто обьясняю насчёт диалектов.
А если вы действительно от мамы язык учили, то скорей всего, сами того не замечая, вы уже отхватили пару диалектных слов и хоть и слабый, но диалектный выговор.
in Antwort Schlingel@ 10.09.14 03:30
В ответ на:
вы тролль или сообщения вниз головой через кривое зеркало читаете?
вы тролль или сообщения вниз головой через кривое зеркало читаете?
.

В ответ на:
т.к. меня тоже интересует такой вопрос, как отсутствие диалекта при семейной передаче языка.
т.к. меня тоже интересует такой вопрос, как отсутствие диалекта при семейной передаче языка.
Нет такого. Не встречала ещё ни одного человека, перенявшего язык из семьи, и говорившем на чисто немецком, без диалектных оборотов и окрашенной диалектом речи.
Только я говорю о действительно говорившем в семье, а не с парой выученных фраз на немецком.
И ещё раз, если вы не слышите диалект, это совсем не значит, что его нет. У вас просто опыта не хватает, чтобы действительно услышать этот диалект.
Вы никак не поймёте, что это слышно?? Слышно, когда человек немецкий по книжкам учил.
Ну и уговаривайте себя дальше....
Я не говорю, что вы провалитесь на ШТ, уже сотни людей здесь на форуме проходили через это и получали свои АБ без диалекта.
Я просто обьясняю насчёт диалектов.
А если вы действительно от мамы язык учили, то скорей всего, сами того не замечая, вы уже отхватили пару диалектных слов и хоть и слабый, но диалектный выговор.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 10.09.14 17:19
ich zock gerade,-- я играю ( на хенди)
wir chillen am Strand.--- если с полным смыслом , то перевод звучит так--- мы балдеем на пляже
in Antwort dellaros 10.09.14 11:14
В ответ на:
Это разве трудно?
Дочь сидит отдыхает(с друзьями наверное) на пляже и играется с хенди.
ваш перевод , очень рядом Это разве трудно?
Дочь сидит отдыхает(с друзьями наверное) на пляже и играется с хенди.
ich zock gerade,-- я играю ( на хенди)
wir chillen am Strand.--- если с полным смыслом , то перевод звучит так--- мы балдеем на пляже

NEW 11.09.14 05:46
in Antwort felice.el 09.09.14 10:09
И всё-таки, если подытожить... У кого в семье почти не передавался язык, то как он заполнял в ANTRAG и как потом на тесте ему относительно этого задавался вопрос? И каков был итог? Признавали его ПП или присылали отказ на основании того, что информация была не достоверной? Поделитесь опытом, пожалуйста!!! Осталась последняя спорная строчка в Antrag!!!!!
Mit freundlichen Grüßen,
Elena.
NEW 11.09.14 06:32
in Antwort felice.el 11.09.14 05:46
50% тех кто уехали в Германию в 90х тоже на диалекте не говорили, но все заполнили свои антраги именно так, что язык передавался. Разве в антраге стоит вопрос именно о диалекте? Передавался язык в семье или нет? да, передавался. Да, забыл. Да, усовершенствовал язык. А что я должен помнить как я на русском разговаривал в 3 годика? Мы живем в России и русская речь вытеснила немецкую, но на немецком говорили бабушка и дедушка, к примеру, и я тоже понимал и тоже что то говорил. Вы не обязаны помнить и никто никого не обманывает. Лично я написал, что язык передавался. Он реально передавался, а я реально забыл. И не надо тут мне доказывать,что это не так. Это недоказуемо ни форумчанами ни
на ШТ.
Я музыкант,пианист, пошел учиться с 5 лет. Я не помню как я играл в 5-7 лет. Вот хоть убей не помню и все. С годами я усовершенствовал свою игру и я не обязан показывать людям как я играл в детстве.
И главное, чиновников никто не обманывает. Люди уезжая, например в ту же Америку, забывают русскую речь и говорят с акцентом. А что вы хотите жить в России 30 лет и говорить на немецком диалекте? А уж на край можно и выучить порядка 40 слов на определенном диалекте. И сказать что вот помню некоторые слова и всё. Отказать в статусе ПП из за того, что человек в детстве понимал и немного говорил, но с годами забыл и самостоятельно изучил язык, вряд ли получится.
Я музыкант,пианист, пошел учиться с 5 лет. Я не помню как я играл в 5-7 лет. Вот хоть убей не помню и все. С годами я усовершенствовал свою игру и я не обязан показывать людям как я играл в детстве.
И главное, чиновников никто не обманывает. Люди уезжая, например в ту же Америку, забывают русскую речь и говорят с акцентом. А что вы хотите жить в России 30 лет и говорить на немецком диалекте? А уж на край можно и выучить порядка 40 слов на определенном диалекте. И сказать что вот помню некоторые слова и всё. Отказать в статусе ПП из за того, что человек в детстве понимал и немного говорил, но с годами забыл и самостоятельно изучил язык, вряд ли получится.
NEW 11.09.14 07:50
in Antwort Paul8686 11.09.14 06:32
NEW 11.09.14 18:14
in Antwort Paul8686 11.09.14 06:32, Zuletzt geändert 11.09.14 18:15 (Hagent)
Вот не поверите бабушка была угнана в 7 лет в СССР но почему то не забыла как говорить по немецки до старости.
И если человек умеет ездить на велосипеде то если не практикуясь даже 30 лет сядет и поедет так и с языком.
Вы диалект не уберете никогда в жизни хоть проживете всю жизнь на чукотке, если дома реально разговаривали. да с акцентом будете говорить, но это будет диалект, а не хох дойч.
И если человек умеет ездить на велосипеде то если не практикуясь даже 30 лет сядет и поедет так и с языком.
Вы диалект не уберете никогда в жизни хоть проживете всю жизнь на чукотке, если дома реально разговаривали. да с акцентом будете говорить, но это будет диалект, а не хох дойч.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
NEW 12.09.14 05:09
in Antwort Hagent 11.09.14 18:14
Дело не в этом, Друзья! Дело в том, что писать в антраг!? И каков будет итог? Если написать, что совсем не передавался, то тоже не совсем точно и, наверное, немного странно. Мне так кажется. Я задавала вопрос о том, как кто писал, как реально было в жизни и каков был результат? Не было ли отказа у кого-то, кто написал, может быть, что язык не передавался в семье?
Mit freundlichen Grüßen,
Elena.
NEW 12.09.14 05:26
in Antwort felice.el 12.09.14 05:09
У меня дедушка совсем немного говорил на немецком, мне передавал некоторые слова, стихи и песенки короткие, на тот момент мне было 10 лет, когда я сама в школе начала учить немецкий, я стала его расспрашивать и интересоваться. До этого возраста я вообще не помню, чтобы он что-то говорил. Диалект у него был, так как то что я учила в школе, сильно отличалось от того, как он произносил слова. Видились мы с ним редко, в связи с этим разговаривать я не научилась особо. Но в антраге я писала, что передача языка была от дедушки в возрасте 10 лет. Мне задали на ШТ вопрос откуда язык? Я ответила от деда в возрасте 10 лет, но не на высоком уровне, отдельные фразы, слова
стихи, так как редко видились, и мало разговаривали. Потом я продолжила, что мне стал интересен родной язык, я учила его в школе, на курсах а на данный момент самостоятельно в интернете учу, так как дедушки нету уже давно. Результата ШТ пока не знаю, сдавала ровно 3 месяца назад. Но прюфер сам сказал, что все гут, он доволен. Это моя история, вам решать самой, что писать. Когда я говорила, что язык от дедушки, я сказала, что особо не помню уже, но могу некоторые слова на диалекте сказать и перечислила их. Прюфер кивал и подтвержал словами гут.
NEW 12.09.14 05:35
in Antwort dashustik2013 12.09.14 05:26
Спасибо! Именно такие истории и были мне интересны, чтоб составить свое видение ответа на этот вопрос в антраге.
Mit freundlichen Grüßen,
Elena.
NEW 12.09.14 06:02
in Antwort dashustik2013 12.09.14 05:26
А какой диалект был у дедушки Вашего? Вы разбирались? Я заполнял антраг тоже написал что с 3-5 вообще на немецком говорил, а в 5 лет начал говорить по русски а в 7 добавился украинский. Как мой адвокат сказал, что я до 5 лет говорил и понимал на немецком, а начиная с садика начал вытеснять русский а в школе вообще английский язык учил и немецкий вообще забылся, а запомнились отдельные фразы и слова. Человек занимается с 2000 года ПП и уже знает что писать в антраге. Сейчас вот ищу по форуму, может кто знает плат дойч, хотя бы чуть чуть и немного подучит.))
NEW 21.09.14 13:04
in Antwort Hagent 11.09.14 18:14
Дорогой Хагент! Ну вы не сравнивайте бабушку с молодым поколением. Моя бабушка родилась среди немцев в колонии Шиллинг в Саратовск. обл. там по русски не говорили. Она прожила там 20 лет и конечно же она померла в 85 с диалектом среди русского населения. но простите, я родился в Куйбышеве, садик с русскими, школа русская, училище и ВУЗ тоже. То что было слышно в семье в детском возрасте это может легко забыться. Мой брат, Гейнрих, живет в Германии с 5 лет. До 5 жил в России и говорил по русски. Сейчас говорит с трудом и с большим акцентом на родной русской речи. Знаете почему? Забыл! Вот забыл и все! Так и мы. Говорили в детстве, учили нас немецкому, но живя в
России, не в колониях немцев, а среди русских, какой тут немецкий? Бабушки и дедушки определенно все говорят с диалектом. Сравнивать нельзя бабульку 80 выросшей среди немцев и девчушку 20 лет выросшей среди русских.
NEW 22.09.14 09:58
in Antwort felice.el 12.09.14 05:09
хм интересно, а что писать моей племяшке...она немка по всем документам, отец немец, но она его знала до 2 годиков, получается что не знала совсем. Из этого следует, что передача языка не семейная, традиции не чли и не соблюдали, праздники не справляли. Что ей то писать в антраге и как к этому интересно БВА отнесется? Может были у кого подобные случаи?
NEW 22.09.14 11:24
in Antwort Paul8686 21.09.14 13:04
Хочу поддержать тезис о том, что язык легко забывается.
У меня есть двоюродный брат, он переехал в Германию, когда ему было 4 года, в семье в основном говорили на немецком.
В этом году я его впервые увидел в Германии и я попробовал с ним поговорить на русском, так вот, он говорит на русском на уровне А2 примерно.
С большим акцентом, ему трудно подбирать слова для выражения мысли, и долго строит предложение перед тем, как что-то сказать. Но со временами в русском языке у него нет проблем.
Мы с ним общались в перемешку на русском и на немецком.
Так что, язык с детского возраста забыть можно очень легко, несмотря на то, что с тобой разговаривали в семье только на русском или немецком до определенного времени.
У меня есть двоюродный брат, он переехал в Германию, когда ему было 4 года, в семье в основном говорили на немецком.
В этом году я его впервые увидел в Германии и я попробовал с ним поговорить на русском, так вот, он говорит на русском на уровне А2 примерно.
С большим акцентом, ему трудно подбирать слова для выражения мысли, и долго строит предложение перед тем, как что-то сказать. Но со временами в русском языке у него нет проблем.
Мы с ним общались в перемешку на русском и на немецком.
Так что, язык с детского возраста забыть можно очень легко, несмотря на то, что с тобой разговаривали в семье только на русском или немецком до определенного времени.
NEW 23.09.14 12:26
in Antwort waal-vaal 22.09.14 11:24
КОроче говоря на форуме 2 представителя. 1. те кто написал что язык передавался и они забыли( вполне вероятно), и не переживают. 2. Те кто написал что с языком не знакомы с детства, никто не говрил и т.д. Они доказывают что язык забыть нельзя. Можно забыть всё. А язык забыть очень легко, особенно если нет практики.
NEW 23.09.14 18:35
in Antwort Paul8686 23.09.14 12:26
Извините что влезла в вашу дискуссию хотела-бы рассказать вам одну историю я родилась в немецкой деревне и жила до 8 лет естественно разговаривала на немецком и немного на русском потом уехала в город учиться 1 класс каждый год приезжала в деревню на летние каникулы до 16 лет потом училище работа ну вообщем на немецком вообще не разговаривала через 24 года пришла в консульство это было в 2004году я отправляла доки в германию на тот момент можно было только так отправить так вот консул пока копировал доки меня начал расспрашивать кто живет в германии какая у меня семья и ни поверите я ему отвечала на немецком забытом языке у меня как бут-то не было этих 24 года я все вспомнила конечно
у меня был акцент я извинилась что плохо говорю на немецком потому-что 24 года не с кем было говорить а консул мне ответил ну если вы 24 года ни скем не разговаривали то вы очень хорошо говорите Так вот друзья заканчивая свою ипопею хочу сказать что усвоилось с молоком матери ни когда не забудешь .
NEW 23.09.14 18:39
in Antwort waal-vaal 22.09.14 11:24, Zuletzt geändert 23.09.14 18:41 (KristyJung)
Мой брат уехал в 14 лет, сейчас ему 32. Когда я попросила его передать мне "ломтик ветчины", он честно признался, что не понял ни слова. И он даже не догадывался, что это может значить. )) Хотя, в целом, говорит на русском очень сносно.
Всё может забыться и это нормально.
Всё может забыться и это нормально.
NEW 23.09.14 18:46
in Antwort Валентина240 23.09.14 18:35
Ну я не соглашусь. Кто то и мать забывает которая молоком кормила. Вы родились в деревне и жили до 8 лет. Это ооочень много. Тут конечно грех забыть что либо. не спорю. Мы говорим о людях родившихся в русской деревне говорящей на русском.