русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Передавался ли язык в семье?

2468  1 2 3 4 5 alle
Elviii знакомое лицо09.09.14 17:42
Elviii
NEW 09.09.14 17:42 
in Antwort felice.el 09.09.14 10:09
В ответ на:
Если напишем, что передавался, а на деле окажется, что из переданного только детская молитва и пара пословиц? Или если напишешь, что в семье не говорили по-немецки? Кто-нибудь может ответить?

однозначно писать, что язык передавался в семье и самое главное самому в это верить ... до шпрахтеста и на шпрахтесте включительно
#21 
Nichja свой человек09.09.14 18:30
Nichja
NEW 09.09.14 18:30 
in Antwort Hagent 09.09.14 17:13
В ответ на:

Хм представляете себе человек говорит да со мной разговаривала мама (папа) на немецком а с ними их родители, а во время шпрах теста выясняется, что у Вас не диалект а просто хох дойч.

Представляете, в этом нет ничего страшного
Более того, подобный случаи произошел с одной знакомой
Ответила, что всегда любила немецкий язык. В школе были отличные оценки
И совершенствовала потом на курсах
А еще было решение суда - когда вменяли "немецкий не из семьи" женщине, закончившей то ли филологический, то ли пед
Немецкий у не был отличный. Так суд в итоге постановил, что нельзя ставить потомку в вину, что он усовершенствовал язык и говорит на хохдойч
В свете же нынешних изменений закона опасаться, вообще, нечего
В ответ на:

Вы уже раз сказали что немецкое гражданство не является происхождением для статуса ПП.

не нужно меня "пересказывать своими словами"
Иначе получается какое-то предложение без смысла
Я говорила, что само по себе немецкое гражданство предка не доказывает принадлежности потомка к немецкому народу
Евреи в рейхе были тоже немецкими гражданами. но их потомки приезжают не по линии ПП
если доказатъ, что гражданнство было получено потому, что предок имел немецкую националъность - это другое дело
А с гражданстов везде так (кроме тех стран, где "чужим" гражданство не дают) - националъная принадлежностъ и гражданство - вещи разные
Гражднин Венгрии - не значит, что именно венгр по националъности
Гражданин Германии - не обязателъно немецкой национальности
И т.д.
Вы не знали?
#22 
Nichja свой человек09.09.14 18:30
Nichja
NEW 09.09.14 18:30 
in Antwort Schlingel@ 09.09.14 15:00
ничего не нужно доказывать
просто рассказать, как есть
#23 
Nichja свой человек09.09.14 18:34
Nichja
NEW 09.09.14 18:34 
in Antwort yanagerdt 09.09.14 13:05
спасибо за подержку
У мужа бабушки и дедушки говорили на диалекте, он сам начала на немецком разговаривал, пока в садик не пошел
Но потом - школа, вуз. С бабушками не жил, языком не пользовался
В итоге - у него нет никакого диалекта. И у его мамы тоже нет
Семья - в роду только немцы и жили среди немцемм всегда
#24 
dellaros коренной житель09.09.14 18:54
dellaros
NEW 09.09.14 18:54 
in Antwort VitalyM 09.09.14 17:27
В ответ на:
У меня мама говорила не на диалекте, а на хохдойч. И бабушка с ее стороны

Уже десятки раз здесь на форуме писали, что диалект- это не только заковыристые слова, но и самое главное - произношение!
Любого шваба, например, можно будет отличить от хессенца, хотя оба будут разговаривать на хох-доичь. Те, кто себя уговаривают тем, что в Берлине или Ляйпциге нет диалекта - врут сами себе. Пусть они и говорят на хох-доиче теперь (как впрочем и во всех крупных городах), но их выговор выдаёт их происхождение, их корни.
Язык, переданный в семье, очень отличется от выученного. Хоть как вы старайтесь, эту самую "изюминку" - выговор вы не выучите по учебникам. Но что интересно, он просто прилипает, и от него довольно трудно избавится, если вы язык действительно от носителя учили. Да что далеко идти за примерами, ведь каждый из вас услышит московское "а" , даже в чистейшей правильной русской речи. И любого рязанца слышно сразу-же , даже если он на литературном русском разговаривает. Точно так-же и с немецким языком.

Мне истина дороже не настолько!...
#25 
dellaros коренной житель09.09.14 19:05
dellaros
NEW 09.09.14 19:05 
in Antwort Nichja 09.09.14 18:34
В ответ на:
У мужа бабушки и дедушки говорили на диалекте.....
Семья - в роду только немцы и жили среди немцемм всегда

Что означает " жили среди немцев всегда"? Жили в немецкой деревне?
Да даже если и нет, то у мамы вашего мужа в любом случае должно диалектное произношение прослушиваться.
У вашего мужа, верю, что нет ни диалекта, ни знаний языка не было. Обычное дело. У нас точно так-же было.
Мне истина дороже не настолько!...
#26 
Hagent местный житель09.09.14 19:15
NEW 09.09.14 19:15 
in Antwort Nichja 09.09.14 18:30, Zuletzt geändert 09.09.14 19:28 (Hagent)
В ответ на:
Евреи в рейхе были тоже немецкими гражданами. но их потомки приезжают не по линии ПП

Да Вы что Вы закон вообще читали?
§ 6 Abs.2 BVFG. говорит об этом четко.
Deutscher Volkszugehöriger im Sinne dieses Gesetzes ist:
- wenn er von einem deutschen Staatsangehörigen oder deutschen Volkszugehörigen abstammt ,
переведите и поймете, что даже если предок гржданин то потомок все равно имеет принадлежность к немецкой народности.
где вы видите что имея происхождение от предка еврея имевшего немецкое гражданство нельзя стать поздним переселенцем?
В законе говорится гражданство или немецкая народность.
И если человек будучи евреем по происхождению декларировавшим себя немцем и имевшего предка гражданина Германии полностью способствует принятию как Поздний переселенец.А мало того даже если он себя декларировал евреем и имеет В1 то в силу изменения закона также может быть принят как ПП.
Читайте закон.
ПП принимаются в рамках Art. 116 abs.1 GG что же говорится там?
Deutscher im Sinne dieses Grundgesetzes ist vorbehaltlich anderweitiger gesetzlicher Regelung, wer die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.....
Так что наличие у предка немецкого гражданства способствует признание потомка как ПП в рамках параграфа 4 BVFG.
Мало того что имея еврейского предка гражданином Германии можно также унаследовать гражданство и по материнской и по отцовской линии даже до 1975 года, для этого достаточно подать заявление в БФА.
В ответ на:
И совершенствовала потом на курсах

Вам не говорят о совершенствовании, а именно о приобретении и как сказала Деллорос, изюминку диалекта никуда не деть.
Поэтому лучше говорить правду и только правду, Вы думаете что среди Прюферов нету хороших Германистов и людей которые изучают диалекты ну ну... продолжайте в том же духе.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#27 
Nichja свой человек09.09.14 19:26
Nichja
NEW 09.09.14 19:26 
in Antwort dellaros 09.09.14 19:05
В ответ на:

Что означает " жили среди немцев всегда"? Жили в немецкой деревне?

До войны где семьи дили точно не скажу, гле-то на Украине
А мужа что касается -жили в городе сначала, но в котором очень много немцев было
А потом переселились в РФ ( бывшую республику Поволжья) в немецкую деревню
В ответ на:

У вашего мужа, верю, что нет ни диалекта, ни знаний языка не было

Вы невнимательно прочли мое сообщение
Знания языка у мужа были с детства.
У моего мужа лет до 4 общение происходило только на немецком
Я же написала - начал разговаривать на немецком языке ( потому что сначала с бабушками оставался, пока родители на работе были)
А бабушки русским практически не владели
#28 
Schlingel@ знакомое лицо09.09.14 19:36
Schlingel@
NEW 09.09.14 19:36 
in Antwort dellaros 09.09.14 18:54, Zuletzt geändert 09.09.14 19:36 (Schlingel@)
В ответ на:
Те, кто себя уговаривают тем, что в Берлине или Ляйпциге нет диалекта - врут сами себе.

про берлин и ляйпциг писала вообще-то я. и писала я вообще-то
В ответ на:
знаю людей выросших в городах как берлин, ляйпциг, но говорящих на чистом хохдойч.

я была в этих города и слышала диалекты, на которых там говорят, но я знаю людей, которые там выросли и говорят на хохдойч. и сами эти немцы что-то не сильно определяют корни по диалекту, а спрашивают друг друга "а ты откуда?". я этим имела ввиду, что говорящий на хохдойч немец не обязательно выучил его исключительно на курсах/в универе. у меня немцы диалекта не слышат.
буду уж, как посоветовала Nichja, говорить, как есть - что мои предки на таком немецком говорили.
#29 
Hagent местный житель09.09.14 19:39
NEW 09.09.14 19:39 
in Antwort Schlingel@ 09.09.14 19:36, Zuletzt geändert 09.09.14 19:42 (Hagent)
у супруги ома тоже считает что говорили на хох дойч но вот некоторые слова действительно очень не похожи z.B. tür она говорит как tir etc.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#30 
dellaros коренной житель09.09.14 20:05
dellaros
NEW 09.09.14 20:05 
in Antwort Schlingel@ 09.09.14 19:36, Zuletzt geändert 09.09.14 20:12 (dellaros)
В ответ на:
.. и сами эти немцы что-то не сильно определяют корни по диалекту, а спрашивают друг друга "а ты откуда?".

Пральна! потому, что слышат неместный диалект или его выговор, вот и уточняют. Коренной из Ляйпцига, например, никогда не спросит другого коренного из Ляйпцига откуда тот. Он его "услышит".
Я немецкий когда-то по учебнику учить начинала, хотя у меня родни чисто немцев - куча, подруги с немецким муттершпрахе были, каждый год к нашей родне в нем.деревню на каникулы ездила. Вообщем, было где настоящий диалект услышать. Но слышать это одно, надо на нём ещё и общатся, а в семье у нас русский язык был(папа русский). Естественно, диалекта или диалектного произношения не было.
Уже здесь в Германии меня забросило в страну швабов, а потом и замуж за шваба вышла. Язык учился сам по себе, тот который слышала, на том и говорила.
Теперь, спустя больше десятка лет в чисто немецкой среде, у меня появился швабский диалект, вернее речь на хох-доичь по швабски окрашена. Об этом мне очень часто немцы говорят.
И точно так-же спрашивают откуда я. Просто им интересно, русский акцент(хоть и по минимуму, но слышен, от него не избавишься), живу в Карлсруэ(земля баденцев), а в разговоре швабский слышен.
А насчёт вас и не удивительно, что вы диалекта в Ляйпциге или в Берлине не слышите. Чтобы слышать диалект, нужно лучше язык знать. Поживёте в Германии года 3 , вот тогда и услышите.
Моя подруга с мужем - коренные брандербуржцы. Их диалект я ой как слышу. Одно их "ик" чего стоит! Ни с кем не спутаешь!
Да и в Ляпциге я тоже бывала. Есть там диалект!
В ответ на:
у меня немцы диалекта не слышат.

Естесственно! У вас акцент,а не диалект. Откуда же диалекту то от выученного по учебникам немецкого появится?
Мне истина дороже не настолько!...
#31 
Hagent местный житель09.09.14 20:10
NEW 09.09.14 20:10 
in Antwort dellaros 09.09.14 20:05, Zuletzt geändert 09.09.14 20:15 (Hagent)
большинство NRW ch и наподобее как "щ" говорят, а кёльш вообще немецким то не назовешь /
А в баден вюртемберге по швабски смешно калякуют.у них все le.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#32 
dellaros коренной житель09.09.14 20:22
dellaros
NEW 09.09.14 20:22 
in Antwort Hagent 09.09.14 20:10, Zuletzt geändert 09.09.14 20:23 (dellaros)
Ну, Кёлн вообще странная страна. Там клоуны весь год гастролируют. Но молодцы, весёлые ребята! Приятнее, чем карлсруевцы.
Мне после швабского лишь платт и баварский трудновато воспринимаются. Остальные диалекты после швабского - семечки.
В ответ на:
А в баден вюртемберге по швабски смешно калякуют.у них все lein.

Наааааииииннн! У швабов всё -le.
Häusle, Späzle....
Ай, ай, ай... стыдно об этом не знать.
П.С. пока писала, успел изменить сообщение.. Пральна!
Мне истина дороже не настолько!...
#33 
Hagent местный житель09.09.14 20:24
NEW 09.09.14 20:24 
in Antwort dellaros 09.09.14 20:22, Zuletzt geändert 09.09.14 20:30 (Hagent)
исправился же
супруга оттуда
хотя многие в германии понимая что человек говорит на хох дойч не будут на диалекте говорить.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#34 
dellaros коренной житель09.09.14 20:40
dellaros
NEW 09.09.14 20:40 
in Antwort Hagent 09.09.14 20:24
Настоящий швабский я слышала лишь в деревнях, на семейных торжествах или в семье у свёкров за столом.
А молодёжь прикалывается иногда, начиная болтать на чистом диалекте, но это чисто для прикола, а не общения.
Да и между собой люди из разных областей говорят не на диалекте, а на хох-доиче. Иначе общение будет трудноватое.
Но где-бы шваб свой рот не открыл, и как бы он не старался, его везде вычисляют.
Мне истина дороже не настолько!...
#35 
Hagent местный житель09.09.14 20:42
NEW 09.09.14 20:42 
in Antwort dellaros 09.09.14 20:40
В ответ на:
Но где-бы шваб свой рот не открыл, и как бы он не старался, его везде вычисляют.

stimmt
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#36 
magnusmancool коренной житель09.09.14 21:58
magnusmancool
NEW 09.09.14 21:58 
in Antwort dellaros 09.09.14 20:40, Zuletzt geändert 09.09.14 21:58 (magnusmancool)
В ответ на:
А молодёжь прикалывается иногда,
ich zock gerade, wir chillen am Strand..----------. Это из лексикона дочери , молодёж на нём говорит Кто переведёт ?
#37 
Schlingel@ знакомое лицо10.09.14 03:30
Schlingel@
NEW 10.09.14 03:30 
in Antwort dellaros 09.09.14 20:05
вы тролль или сообщения вниз головой через кривое зеркало читаете?
В ответ на:
А насчёт вас и не удивительно, что вы диалекта в Ляйпциге или в Берлине не слышите.

я такого не говорила, наоборот, слышу эти диалекты хорошо. но знаю людей, выросших там, но говорящих на хохдойч, т.к. в семье у них так говорят.
В ответ на:
Откуда же диалекту то от выученного по учебникам немецкого появится?

понятия не имею, я учила от мамы, но диалекта у меня нет. поэтому я и отписалась в этой теме, т.к. меня тоже интересует такой вопрос, как отсутствие диалекта при семейной передаче языка. а вы просто поспорить пришли?
#38 
  VitalyM знакомое лицо10.09.14 05:59
VitalyM
NEW 10.09.14 05:59 
in Antwort Schlingel@ 10.09.14 03:30
Я помню, что папина мама говорила звук а больше похожим на я, то есть ее язык был более мягким, что ли. А а вот мама и бабушка с дедушкой с ее стороны они говорили а потверже..Я не могу это словами выразить правильно, но на слух помню очень хорошо
#39 
Schlingel@ знакомое лицо10.09.14 06:04
Schlingel@
NEW 10.09.14 06:04 
in Antwort VitalyM 10.09.14 05:59
у меня только мама немка, так что сравнить ее не с кем:) будем надеяться что там не дураки сидят на ШТ(хотя Nichja вот описала пару случаев, когда верить не хотели), да и уже не актуально это. Б1 сдан и отправлен, так что думаю, не будут придираться к диалекту. в антраге у меня - на немецком в семье говорили. если это вдруг вызовет проблемы, обязательно отпишусь на форуме.
#40 
1 2 3 4 5 alle