Deutsch

Алгоритм действий.Нужен совет

884  
Anna Maisner прохожий09.05.14 13:53
Anna Maisner
NEW 09.05.14 13:53 
После изменения закона решили подавать документы с мужем на признание поздними переселенцами.
Главный заявитель муж. В его св-ве о рождении национальность отца - немец. Есть оригинал советского паспорта отца - где его национальность также немец. Есть форма А из жека,где муж указал, свою национальность - немец. Также есть сертификат Гете B1 и у меня А1.
Теперь вопрос - каков алгоритм наших действий? Насколько я поняла из памятки - мы ставим на наше св-во о браке, св-во о рождении ребенка (дочка 6 лет) апостили. Затем делаем копии, затем делаем переводы абсолютно всех документов и затем заверяем это все у нотариуса. Прикладываем справки о несудимостях (мою и мужа), оригиналы сертификатов Гете и отправляем. Так правильно?
#1 
hartung.65 коренной житель09.05.14 15:16
hartung.65
NEW 09.05.14 15:16 
в ответ Anna Maisner 09.05.14 13:53
Вам антраг заполнить нужно.
#2 
Anna Maisner прохожий09.05.14 15:24
Anna Maisner
NEW 09.05.14 15:24 
в ответ hartung.65 09.05.14 15:16, Последний раз изменено 09.05.14 15:24 (Anna Maisner)
Да, Антраг само собой разумеется,мы уже в процессе заполнения.Спасибо
#3 
наталья ники прохожий11.05.14 13:51
NEW 11.05.14 13:51 
в ответ Anna Maisner 09.05.14 15:24
у меня аналогичный вопрос про алгоритм действий, решила подать на пересмотр отказ был 2003, а антраг подавала в 1998, заполняла не сама, а в фирме, по этой причине многое уже и не помню, сейчас у меня дочка родилась, которая не вписана в антраг, поэтому мне к заявлению на пересмотр необходимо приложить ее свидетельство переведенное и заверенное, вот здесь у меня и возникает вопрос что мне делать
1 иду в загс и ставлю апостиль
2 нахожу фирму занимающуюся переводами и отдаю оригинал свидетельства с апостилем на перевод
3 заверяю у натариуса(вот здесь мне не все понятно)заверяю копию на русском у нашего нотариуса и отдельно перевод на немецком у какого то специального нотариуса, который знает немецкий и имеет спец разрешение,
4 отправляю с заявлением на пересмотр копию на русском заверенную нашим нотариусом и перевод на немецкий заверенный спец.нотариусом
ребята, кто в курсе как правильно поправьте, где не правильно у меня
#4 
magnusmancool коренной житель11.05.14 14:01
magnusmancool
NEW 11.05.14 14:01 
в ответ наталья ники 11.05.14 13:51
В ответ на:
решила подать на пересмотр отказ был 2003
для начала--- обосновать прошение на пересмотр, если ваши доводы будут убедительны и достаточны у вас запросят необходимые документы и так же зададут вопрос о включении в ваш АБ родственников.
#5 
mir680 посетитель11.05.14 14:13
NEW 11.05.14 14:13 
в ответ magnusmancool 11.05.14 14:01
Извините. может я не по теме.Сколько действительны справки о не судимости?
#6 
наталья ники прохожий11.05.14 15:16
NEW 11.05.14 15:16 
в ответ magnusmancool 11.05.14 14:01, Последний раз изменено 11.05.14 15:22 (наталья ники)
все таки может кто-нибудь из знающих людей ответит именно на мой вопрос, про то как правильно перевести и заверить документы
дело в том что отказ из за отсутствия происхождения, у меня мама немка чистокровная, но тест не сдала и мне соответственно дали отказ , в качестве обоснования доказательства моего происхождения, хочу выслать ее свидетельство переведенное и заверенное
#7 
  Roxy77 прохожий11.05.14 15:39
11.05.14 15:39 
в ответ mir680 11.05.14 14:13
1 месяц
#8 
mir680 посетитель11.05.14 15:53
NEW 11.05.14 15:53 
в ответ Roxy77 11.05.14 15:39
Спасибо.
#9