Вход на сайт
правильно ли мы поняли ситуацию по новому закону?
18.02.14 00:54
Доброго времени суток. Как и большинство тут прошу совета по ситуации. Начну с начала. Бабушка мужа немка, дед русский, жили в Сибири. По бабушкиной линии все немцы и жили в Сибири ещё до войны. Свекр (сын немки и русского) утверждает что всюду вписан русским. Но с немецкими родственниками общался на немецком, т.е. при желании чуток диалекта из него можно выдавить. Мой муж по документам национальности не имеет, просто гражданин Укрины, рождён 1985г на Украине (где мы и живем), единственное в его СОР написано мама-папа русские. Документы на бабушку есть, свидетельство о смерти точно.
Алгоритм наших действий должен выглядеть так - доказать что немецкая бабушка мужа, это действительно его бабушка и мужу однозначно В1. У нас живы многие родственники с немецкими корнями (тёти-дяди) и в Германии и тут, про традиции, праздники и т.п. вопросов не боимся. Возможно и диалект какой сможем чуток перенять (спасибо скайпу, в Сибирь звонить можно без проблем). Итак, подготовить доки где указано что бабуля немка, СОР свекра, СОР мужа и сертификат В1 на мужа, заполнить антраг и выслать всё - это первый полный шаг или ещё что-то?
По мне, корни тоже есть, но их не доказать совершенно(((( в браке мы 5 лет, ребенку 4 года. В случае положительного исхода дела мне нужен А1?
И какие параграфы нам светят?
Алгоритм наших действий должен выглядеть так - доказать что немецкая бабушка мужа, это действительно его бабушка и мужу однозначно В1. У нас живы многие родственники с немецкими корнями (тёти-дяди) и в Германии и тут, про традиции, праздники и т.п. вопросов не боимся. Возможно и диалект какой сможем чуток перенять (спасибо скайпу, в Сибирь звонить можно без проблем). Итак, подготовить доки где указано что бабуля немка, СОР свекра, СОР мужа и сертификат В1 на мужа, заполнить антраг и выслать всё - это первый полный шаг или ещё что-то?
По мне, корни тоже есть, но их не доказать совершенно(((( в браке мы 5 лет, ребенку 4 года. В случае положительного исхода дела мне нужен А1?
И какие параграфы нам светят?
NEW 18.02.14 08:24
в ответ Vik06 18.02.14 07:40
Старшее поколение сказали что есть в Сибири, если мы точно начнём подготовку документов нам их вышлют. Бабушка была в 1989 году в Германии на всем известном событии и ей тогда предложили переезд, но не объяснили что она сможет и детей с собой взять, хотя бы одного из троих сыновей. Одна она конечно не согласилась ехать. А теперь спустя много лет мы хотим воспользоваться этим шансом. Бабушка умерла в середине девяностых. Доки на неё хранятся у нашего двоюродного дяди.
NEW 19.02.14 04:06
в ответ kvitka23 18.02.14 00:54
Не забывайте, что никто не отменял обязанность для вас вести СВОЮ национальность. Одних только немецких предков недостаточно! Необходимо выполнять все 3 предпосылки. Допускаю, что в паспорте вашего мужа нац-ть могла не стоять, однако ее можно было прописывать в военнике, СОБ, СОР детей и пр. Что там у него и у вас в этих документах???
* Мужчины, никогда не сражайтесь с женщинами! И победа, и поражение будут для вас позором!
NEW 19.02.14 10:05
в ответ Julia Koch 19.02.14 09:41
Да, Шпрахштандтест аналогичен А1 в Гете. Он имеет свою структуру, конкретные задания, время на их выполнение и т.д.
Шпрахтест - это беседа в свободной форме на ЛЮБУЮ возможную тему и уровень языкам там нужен не в пример выше, чем на А1.
Шпрахтест - это беседа в свободной форме на ЛЮБУЮ возможную тему и уровень языкам там нужен не в пример выше, чем на А1.
* Мужчины, никогда не сражайтесь с женщинами! И победа, и поражение будут для вас позором!
NEW 19.02.14 15:02
Спасибо что уточнили про остальные документы, я возможно не точно написала. В наших документах (ни в одном, я все проверила) нет национальности, ну нет такой графы, совсем нет места куда бы это могли написать, только гражданство. Только в СОР написано у мужа мама-папа русские. Но у свёкра, записано мама немка.
NEW 19.02.14 15:06
в ответ Vik06 19.02.14 11:30
А вот про апостили... я в этом темная, как лес дремучий) если его ставят только на оригиналы, это что муж тут без документов останется, на время рассмотрения вопроса? подозреваю что я что-то не так поняла из прочитанного про апостили... и ещё на СОР свёкра (оно выдано конечно в СССР, но на территории России) апостиль в Украине поставят или нет?
NEW 19.02.14 15:13
в ответ Scarlett O'Hara 19.02.14 10:05
здорово что в посольстве безплатно можно сдать. Для нас финансовая сторона вопроса очень важна! Не от того что денег жаль, а от того что их нет просто и нам эти поездки в Киев на курсы и сдачи на сертификат очень сильно ударят по карману. А уровень тестирования нас особо не пугает... Смысл ехать без языка? Плохо жить и тут можно. Не понимаю тех кто ни в зуб ногой на немецком, но туда уезжает...
NEW 22.02.14 17:38
в ответ taber 22.02.14 15:27
А где можно взять эти тестовые задания? Я на сайте Гёте-иститута проходила айнштуфунгтест для выбора уровня дистанционных курсов. Порекомендовали В2. То есть, получается, уровнем В1 я владею. Но я о-очень сомневаюсь. Читаю худ.лит-ру я без проблем. Грамматику повторю-подтяну сама тоже без проблем. Но когда я пытаюсь смотреть фильмы на немецком, то почти ничего не понимаю. Говорю тоже с затруднениями. Курсы почти
600 евро стоят, и плюс счет открыть для перечисления - я хотела кредит брать. Родные говорят - не надо, сама осилишь. Я в раздумьях, к тому же не факт еще, что мне сертификат понадобится.
600 евро стоят, и плюс счет открыть для перечисления - я хотела кредит брать. Родные говорят - не надо, сама осилишь. Я в раздумьях, к тому же не факт еще, что мне сертификат понадобится.
Всегда, везде и всюду - хочу, могу и буду!
NEW 22.02.14 18:26
в ответ valentina0112 22.02.14 17:38
Если все действительно так как вы описываете (с граматикой и словарным запасом) все гут, вам надо конверсейшон курс! Курс который как раз и предназначен для общения! Или поискать организацию, где идет общение на немецком! А просто грамматические курсы наврятли ли подойдут! Вам нужно общение! Еще очень помогает читать вслух! И переодически петь песни на немецком:)
NEW 22.02.14 19:27
в ответ valentina0112 22.02.14 17:38
Валентина, хочу поделиться с Вами своим опытом. Мне, в плане улучшения понимания немецкой речи, очень помогли сериалы. В частности, Verbotene Liebe. Если честно, то я сериалы терпеть не могу! Этот ничем не отличается от своих собратьев - такой же примитивный, НО:
герои сериала говорят в основном на бытовые темы и темы межличностных отношений, часто используют одни и те же слова, обороты и конструкции. И уже где-то на 10 серии я поймала себя на том, что я не перевожу с немецкого на русский, а просто понимаю о чем идет речь. Я смотрю сериал в интернете и если вдруг не понимаю какие-то слова, то жму кнопку Стоп и ищу слово в словаре. Попробуйте, может, Вам тоже поможет?
герои сериала говорят в основном на бытовые темы и темы межличностных отношений, часто используют одни и те же слова, обороты и конструкции. И уже где-то на 10 серии я поймала себя на том, что я не перевожу с немецкого на русский, а просто понимаю о чем идет речь. Я смотрю сериал в интернете и если вдруг не понимаю какие-то слова, то жму кнопку Стоп и ищу слово в словаре. Попробуйте, может, Вам тоже поможет?
NEW 22.02.14 20:28
в ответ IrinaF29 22.02.14 18:26
Спасибо за советы! Завтра посмотрю, что это за курсы (у нас половина второго ночи). Насчет читать вслух - не знаю, я же себя буду слышать, а не 'настоящих' немцев. Песни на немецком я слушаю. Подпевать влух мне не стоит - я жутко фальшивлю, но они потом у меня в голове звучат! Но даже их я понимаю, т.е. могу разобрать слова,не сразу, а после многих прослушиваний, каждый раз понимаю все больше.
Всегда, везде и всюду - хочу, могу и буду!
NEW 22.02.14 20:45
в ответ e_prud 22.02.14 19:27
Спасибо тоже! Попробую. Я, кстати, читать худ.лт-ру на немецком начала по совету фанатки нем.яз-ка из немецкого дома тоже с 'фрауен' романов. И тоже сначала периодиески в словарь заглядывала. Они сериями шли: про врачей, деревенские, про охотников. Содержание - бразильские и мексиканские сериалы отдыхают. Но читать было куда как легче, чем газеты и журналы, и, в общем, интересней, хотя я тоже сериалы не смотрю:-) .
Всегда, везде и всюду - хочу, могу и буду!
NEW 22.02.14 23:31
На сайте Гёте-института есть тесты. Во всяком случае, Lesen и Hoeren для А1 я смотрела (для дочери). И для других уровней тоже должны быть. И здесь на форуме "Немецкий язык" тоже есть ссылки.
в ответ valentina0112 22.02.14 17:38
В ответ на:
А где можно взять эти тестовые задания?
А где можно взять эти тестовые задания?
На сайте Гёте-института есть тесты. Во всяком случае, Lesen и Hoeren для А1 я смотрела (для дочери). И для других уровней тоже должны быть. И здесь на форуме "Немецкий язык" тоже есть ссылки.
NEW 24.02.14 07:02
в ответ valentina0112 22.02.14 17:38
NEW 24.02.14 11:45
в ответ B-Kat 24.02.14 07:02
Ой спасибо большое-пребольшое и taber, и Вам!!! И за подсказку про форум 'немецкий язык', там вчера ветка появилась, где люди делятся впечатлениями после прохождения нового В1, и за эту ссылку. Я сама, кстати, не догадалась другие форумы просмотреть. И образцы тестов на сайтах Гёте-института не видела (казахстаннский и немецкий), я правда тогда только информацию о курсах искала.
Всегда, везде и всюду - хочу, могу и буду!
NEW 18.03.14 15:37
в ответ Vik06 19.02.14 11:30
если знаете, то скажите пожалуйста. У нас получается что род мы ведём от бабушки моего мужа, она жила и умерла под Барнаулом, там же выдано СОР отца моего мужа(это единственное наше доказательство), выдано это СОР в 1959 году (ссср). Нужны ли апостили на эти документы, если заверять их у нотариуса, то можно ли это сделать на Украине (мы тут живем)? И по СОР мужа от 1985 года, это тоже СССР, тут как с апостилем?
NEW 18.03.14 21:30
Пост номер 11.
в ответ kvitka23 18.03.14 21:22
В ответ на:
Не забывайте, что никто не отменял обязанность для вас вести СВОЮ национальность. Одних только немецких предков недостаточно! Необходимо выполнять все 3 предпосылки. Допускаю, что в паспорте вашего мужа нац-ть могла не стоять, однако ее можно было прописывать в военнике, СОБ, СОР детей и пр. Что там у него и у вас в этих документах???
Не забывайте, что никто не отменял обязанность для вас вести СВОЮ национальность. Одних только немецких предков недостаточно! Необходимо выполнять все 3 предпосылки. Допускаю, что в паспорте вашего мужа нац-ть могла не стоять, однако ее можно было прописывать в военнике, СОБ, СОР детей и пр. Что там у него и у вас в этих документах???
Пост номер 11.
NEW 19.03.14 10:40
в ответ erika2013 18.03.14 21:30
я же писала уже что в наших документах выдаваемых уссср и украиной нет места куда бы вписывали национальность. нету. на уровне чего мы можем это доказывать? требовать что б нам листик новый в документы добавили? ну нет такой графы. в сор есть нац-ть родителей и не более того. по новым поправка я так понимаю можно вести национальность и от бабушки. в любом случая - мы будем пробовать. от нас и так долго скрывали нашу возможность жить там где душа. лучше если знаете подскажите про апостили, нужны ли они на старых документах.
NEW 19.03.14 11:21
Вот еще одно доказательство, что нужно самому детально переводить всю информацию из БФА, а не читать, содержащие грубейшие ошибки или недостаточную/упущенную информацию, переводы!
Die Urkunden sind mit einer „Haager Apostille“ zu versehen. Dies gilt nicht für Urkunden aus EU-Mitgliedsstaaten sowie nicht für folgende Urkunden:
Herkunftsstaat:
Ausstellung vor:
Russische Föderation
Juni 1992
Kasachstan
Februar 2001
Ukraine
Januar 2004
Вам знаком предлог VOR - ДО, ПЕРЕД? Теперь тупо переводим: на свидетельства нужно поставить апостиль, но это не относится к документам, которые оформлялись (AUSSTELLUNG) до (VOR), смотрим свою страну и вуаля: для Украины - январь 2004 года. Все.
Теперь еще раз, закрепляем: на украинские доки выданные до января 2004 года апостиль ставить не нужно, что в принципе, сугубо для меня, логично и так :)
в ответ zoya26 19.03.14 10:47
В ответ на:
Да, апостили нужны на документы выданные в Украине до 2004г. Копии документов с апостилем следует также заверять нотариально.
Об этом говорится в Памятке к антрагу.
Да, апостили нужны на документы выданные в Украине до 2004г. Копии документов с апостилем следует также заверять нотариально.
Об этом говорится в Памятке к антрагу.
Вот еще одно доказательство, что нужно самому детально переводить всю информацию из БФА, а не читать, содержащие грубейшие ошибки или недостаточную/упущенную информацию, переводы!
Die Urkunden sind mit einer „Haager Apostille“ zu versehen. Dies gilt nicht für Urkunden aus EU-Mitgliedsstaaten sowie nicht für folgende Urkunden:
Herkunftsstaat:
Ausstellung vor:
Russische Föderation
Juni 1992
Kasachstan
Februar 2001
Ukraine
Januar 2004
Вам знаком предлог VOR - ДО, ПЕРЕД? Теперь тупо переводим: на свидетельства нужно поставить апостиль, но это не относится к документам, которые оформлялись (AUSSTELLUNG) до (VOR), смотрим свою страну и вуаля: для Украины - январь 2004 года. Все.
Теперь еще раз, закрепляем: на украинские доки выданные до января 2004 года апостиль ставить не нужно, что в принципе, сугубо для меня, логично и так :)
Встречу на входе, провожу на выходе
NEW 19.03.14 15:37
Так согласно новым поправкам к Закону декларацию своей нац-ти можно подтвердить сертификатом В1 или диалектом, если нет документов с графой "нац-ть".
И проблем у ТС никаких нет, она приложит к антрагу сертификат В1.
Поэтому давайте, не будем торопиться с быстрыми ответами, а лучше сто раз перечитывать информацию, удостовериться в её правдивости и только потом отвечать, чтобы не вводить никого в заблуждение.
в ответ SaschaJulia 19.03.14 15:19
В ответ на:
При чем тут бабушка? Вам BVA даже на шпрахтест приглашения не пришлет, т.к. у вас с декларацией проблемы. Именно у вас, а не у бабушки
При чем тут бабушка? Вам BVA даже на шпрахтест приглашения не пришлет, т.к. у вас с декларацией проблемы. Именно у вас, а не у бабушки
Так согласно новым поправкам к Закону декларацию своей нац-ти можно подтвердить сертификатом В1 или диалектом, если нет документов с графой "нац-ть".
И проблем у ТС никаких нет, она приложит к антрагу сертификат В1.
Поэтому давайте, не будем торопиться с быстрыми ответами, а лучше сто раз перечитывать информацию, удостовериться в её правдивости и только потом отвечать, чтобы не вводить никого в заблуждение.