русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Справка о несудимости.

694  1 2 alle
nakaka коренной житель29.08.13 15:59
nakaka
29.08.13 15:59 
in Antwort malinka 79 29.08.13 15:35
В ответ на:
Меня еше удивил тот факт,что мать так долго искала переводчика,да и сам процесс перевода занял пару месяцев,хотя живет не в глуши,а в крупном городе(Вольфсбург).

Это конечно очень долго!
Может Ваша мама, в силу возраста не смогла сделать быстрее.
У нас переводы с заверением делают 3-5 дней.
А почему Вы сами не перевели и не отправили?
Может быть было условие чтоб перевод был сделан именно в Германии?
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
#21 
malinka 79 прохожий29.08.13 16:35
malinka 79
NEW 29.08.13 16:35 
in Antwort nakaka 29.08.13 15:59
Вы правы мама уже немолода,а справку она захотела заверить именно в Германии.Она почему то считает,что справка,заверенная в Германии внушает больше доверия,чем заверенная в России,отговорить ее не смогли.Она уехала в конце девяностых,поэтому для нее Россия осталась в памяти как беспредельная бандитская страна,где все продается и покупается.Она ни разу за 15 лет не приезжала к нам,мы сами ездили к ней.Из за переживаний за нас у нее начались проблемы со здоровьем,хотя мы живем вполне хорошо,звезд с неба не хватаем,но и не побираемся.Но ее уже не переубедить,она наняла адвоката и добилась своего,тяжелый случай подтвержден,осталось дослать справку о судимости и сертификаты.
#22 
nakaka коренной житель29.08.13 17:44
nakaka
NEW 29.08.13 17:44 
in Antwort malinka 79 29.08.13 16:35
Я понимаю Вашу маму, в принципе она переживает за Вашу семью и хочет чтоб были рядом.
Она большая умница что добилась для Вашей семьи "тяжелого случая"!
На то они и мамы чтоб заботиться о своих детках.
Будем надеяться, что справку примут и в скором времени Вы будете рядом со своей мамой!
Я Вам этого желаю от всего сердца!
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
#23 
malinka 79 прохожий29.08.13 17:55
malinka 79
NEW 29.08.13 17:55 
in Antwort nakaka 29.08.13 17:44
Спасибо за теплые слова и пожелания!
#24 
Goldsonner завсегдатай29.08.13 18:47
Goldsonner
NEW 29.08.13 18:47 
in Antwort nakaka 29.08.13 13:17
Вы написали про "таможню" вообще, я так и ответила.
А "таможня" не имеет никакого отношения к миграционной полиции и пограничной службе, где можно проверить человека на его благонадежность и "оригинальность" документов.
Конечно томожня это не имеет отношение к миграционной службе, но если человек находится в розыске или не выездной, они как раз таки и не про пустят.
#25 
Goldsonner завсегдатай29.08.13 18:52
Goldsonner
NEW 29.08.13 18:52 
in Antwort nakaka 29.08.13 07:42
Ну вот именно, если некоторые умудряются купить гражданство, то справку о не судимости .... Я лучше про молчу
#26 
nakaka коренной житель29.08.13 19:33
nakaka
NEW 29.08.13 19:33 
in Antwort Goldsonner 29.08.13 18:47
В ответ на:
Конечно томожня это не имеет отношение к миграционной службе, но если человек находится в розыске или не выездной, они как раз таки и не про пустят.

Да нет же! Причем здесь таможня???
Хоть это и не повод для обсуждения в данной теме, но есть разница между таможней и пограничной службой.
Если грубо говоря, то проверка и выявление подозрительных личностей-это погранцы, а таможня-это шмотки, контабанда, валюта и тд.
Вот что я Вам пыталась сказать
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
#27 
magnusmancool коренной житель29.08.13 20:22
magnusmancool
NEW 29.08.13 20:22 
in Antwort malinka 79 29.08.13 15:35
В ответ на:
что мать так долго искала переводчика,да и сам процесс перевода занял пару месяцев,
вообще то это дело пару дней, с дорогой к переводчику, может у неё денег небыло за перевод заплатить ?
#28 
Goldsonner завсегдатай30.08.13 04:26
Goldsonner
NEW 30.08.13 04:26 
in Antwort nakaka 29.08.13 19:33
Ну да ладно, я вам про Ивана, а вы мне про Балвана, речь шла не о конкретно таможне, а о системе в целом. Не будим больше об этом
#29 
1 2 alle