Deutsch

новый § 27.3 BVFG - возобновление процеса и пересмотр дела

121083   56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 все
dellaros коренной житель18.02.14 21:13
dellaros
NEW 18.02.14 21:13 
в ответ Твердый лед 17.02.14 06:34
Единственное, что вам сейчас подсказать могут, так это учить язык до уровня Б2, получить сертификат от Гёте-инстутута, и подавать на пересмотр дела.
Какие у вас шансы сейчас, после изменения в законе, никто пока определить не может. Пока ещё не известно как БФА практикует новый закон. Вот когда посыпятся отказы, тогда будет ясно в каких ситуациях бывает зелёнай, а в каких красный свет. К тому-же вы только о языке написали, а при рассмотрении дел национальность имеет тоже большое значение.
Мне истина дороже не настолько!...
Твердый лед прохожий19.02.14 02:28
NEW 19.02.14 02:28 
в ответ dellaros 18.02.14 21:13
Спасибо! Отказ получен по причине не знания языка,более ничего там не указано,текст отказа я выложил выше.И почему Б2,а не Б1?
mdmitry прохожий24.02.14 07:54
NEW 24.02.14 07:54 
в ответ dellaros 18.02.14 21:13
Добрый всем день!
Пришел ответ от BVA с просьбой указать доверенное лицо и степень родства всех указанных в Антраге.
Доверенного лица на территории Германии у меня нет.
Подскажите, плз., как грамотно оформить ответ?
Спасибо.
Имбирь гость24.02.14 08:47
NEW 24.02.14 08:47 
в ответ mdmitry 24.02.14 07:54
А вы разве их степень родства в самом Антраге не указывали?
Ну так и пишите - доверенного лица не имею, и перечисляйте всех своих - ФИО и кто они вам. Что тут сложного?
mdmitry прохожий24.02.14 09:13
NEW 24.02.14 09:13 
в ответ Имбирь 24.02.14 08:47
Спасибо а ответ.
В том то и дело, что все родственные связи были указаны в Антраге.
Еще ... ответ пришел не с Кельна, а с Брамше и также присвоен новый номер дела.
Т.о. отсылать ответ в Брамше с новым номером?
Имбирь гость24.02.14 09:22
NEW 24.02.14 09:22 
в ответ mdmitry 24.02.14 09:13
Ну логично, что вы будете отвечать тому и туда, кто и откуда у вас запрашивает ответ, нет?
mdmitry прохожий24.02.14 09:44
NEW 24.02.14 09:44 
в ответ Имбирь 24.02.14 09:22
Спасибо, так и думал, просто хотел перестраховаться, спросить у опытных.
Olga013 гость25.02.14 16:01
Olga013
NEW 25.02.14 16:01 
в ответ mdmitry 24.02.14 07:54
Подскажите, пожалуйста. Будем подавать на пересмотр, за это время появились новые члены семьи. Понятно, что надо их указать в заявлении. А СОРы приложить просто копии или перевод+заверение?
счастье есть☘
glueki прохожий25.02.14 18:04
NEW 25.02.14 18:04 
в ответ Olga013 25.02.14 16:01
мы отправляли заверенные у нотариуса СОРы и СОБ
Olga013 гость26.02.14 04:22
Olga013
NEW 26.02.14 04:22 
в ответ glueki 25.02.14 18:04
Просто заверенные? Без перевода?
счастье есть☘
schrekk гость26.02.14 06:14
schrekk
NEW 26.02.14 06:14 
в ответ Olga013 26.02.14 04:22
Мы сделали нотариально заверенную копию СОР ребенка, поставили на неё апостиль и перевели на немецкий язык.
Eugen Adler посетитель26.02.14 08:29
Eugen Adler
NEW 26.02.14 08:29 
в ответ schrekk 26.02.14 06:14, Последний раз изменено 26.02.14 08:31 (Eugen Adler)
Вам надо было ставить апостиль на само СОР, а не на копию. Сам обжегся на этом
Goldsonner постоялец26.02.14 08:35
Goldsonner
NEW 26.02.14 08:35 
в ответ Eugen Adler 26.02.14 08:29
как это на само СОР?
Scarlett O'Hara старожил26.02.14 08:40
Scarlett O'Hara
NEW 26.02.14 08:40 
в ответ Eugen Adler 26.02.14 08:29
Никакие апостили БВА для рассмотрения дела НЕ нужны. Просто переведенные и заверенные копии. Остальное все - от лукавого. Читайте Меркблатт к Антрагу.
* Мужчины, никогда не сражайтесь с женщинами! И победа, и поражение будут для вас позором!
Scarlett O'Hara старожил26.02.14 08:41
Scarlett O'Hara
NEW 26.02.14 08:41 
в ответ Goldsonner 26.02.14 08:35
Апостиль ставится только на оригинал документа. Но для рассмотрения дела БВА это не нужно. Запрашивают ведь КОПИИ документов, а не ОРИГИНАЛЫ.
* Мужчины, никогда не сражайтесь с женщинами! И победа, и поражение будут для вас позором!
B-Kat завсегдатай26.02.14 08:59
B-Kat
NEW 26.02.14 08:59 
в ответ Eugen Adler 26.02.14 08:29
А можно с этого момента поподробнее? Вас попросили прислать другие копии СОР с апостилем на оригиналах?
glueki прохожий26.02.14 13:10
NEW 26.02.14 13:10 
в ответ Olga013 26.02.14 04:22
мы отправляли просто заверенные без перевода, наш перевод для них ничего не значит, если хотите переводить, то пусть в Германии вам кто-нибудь переводит. Пока никаких запросов по документам не было. Мы отправляли так как нам посоветовали во Фридланде (родственница туда звонила). Когда мы отправляли, новых антрагов еще не было, а в старых так и было написано заверенные у нотариуса
Scarlett O'Hara старожил26.02.14 13:14
Scarlett O'Hara
NEW 26.02.14 13:14 
в ответ glueki 26.02.14 13:10
В памятке к старому Антрагу написано: переведенные и заверенные нотариально.
* Мужчины, никогда не сражайтесь с женщинами! И победа, и поражение будут для вас позором!
glueki гость26.02.14 14:33
NEW 26.02.14 14:33 
в ответ Scarlett O'Hara 26.02.14 13:14
да есть там один из пунктов переведенные и заверенные, но там такая фраза перед всеми пунктами стоит: в основном действительны, и перечисляются несколько пунктов, в одном из которых есть переведенные и заверенные, а в одном просто заверенные. Это не значит, что обязательно так. Я считаю сами решайте переводить или нет.
schrekk гость26.02.14 16:36
schrekk
NEW 26.02.14 16:36 
в ответ Eugen Adler 26.02.14 08:29
Обжегся в чем? Запросили повторную копию СОР с апостилем на оригинале???