Вход на сайт
Снова вопросы о включении задним числом.
NEW 26.04.13 10:25
я Вас настоятельно прошу в будущем подобными "мыслями вслух" на данном форуме не делиться, тем более когда к этому никто не давал повода.
в ответ Dmitry_ 26.04.13 09:09
В ответ на:
Извиняюсь. Так мысли вслух. Скорее это к моим родственникам в Германии у которых только и разговоров как им тяжело живется, а нам здесь легко. Я думаю у многих ситуация похожая.
Извиняюсь. Так мысли вслух. Скорее это к моим родственникам в Германии у которых только и разговоров как им тяжело живется, а нам здесь легко. Я думаю у многих ситуация похожая.
я Вас настоятельно прошу в будущем подобными "мыслями вслух" на данном форуме не делиться, тем более когда к этому никто не давал повода.
NEW 26.04.13 16:28
в ответ Piranja 26.04.13 07:13
Сомневаюсь, что передергивание чужих слов и смех над их новым смыслом - не флуд. Ну, это уже на усмотрение модератора.
О конкретности высказываний: о семантике не слышали? Каков по вашему смысл глагола "понимать"? И уж, если очень хочется, оскорбляйте меня, я же по глупости вступила с вами в разговор, над моими словами и смейтесь. Зачем оскорблять человека которого вы не знаете, и который мне квалифицированно помог, и о котором вы судите с моих, неправильно вами понятых, слов?
А насчет убедительных доказательств: цитируете вы не первоисточник-закон, а памятку. И уж, если на то пошло, то почему бы и мне не сделать того же:
Как по вашему, к кому обращаются авторы этой памятки? И что-то я не увидела там упоминаний о страданиях детей и внуков от разлуки с престарелыми родителями и бабушками с дедушками (к вопросу о восходящем и нисходящем родстве). Я все же настаиваю на своем мнении: если трудный случай, возникший у оставшегося в стране исхода потомка, не вызвал никаких переживаний (и последствий) у ПП, то и BVA этот случай вряд ли заинтересует. Можете закидать меня тапками.
Для трудно понимающих скрытый (а иногда и не очень срытый) смысл: если ПП это не волнует, он не переживает, не страдает, то навряд ли BVA, вообще, получит его заявление с прошением.
О конкретности высказываний: о семантике не слышали? Каков по вашему смысл глагола "понимать"? И уж, если очень хочется, оскорбляйте меня, я же по глупости вступила с вами в разговор, над моими словами и смейтесь. Зачем оскорблять человека которого вы не знаете, и который мне квалифицированно помог, и о котором вы судите с моих, неправильно вами понятых, слов?
А насчет убедительных доказательств: цитируете вы не первоисточник-закон, а памятку. И уж, если на то пошло, то почему бы и мне не сделать того же:
В ответ на:
" Ganz wichtig: Sicher leiden Sie unter der Trennung von Ihren Angehörigen. Der Trennungsschmerz, den alle erleiden, wenn sie von ihren Kindern und Enkeln getrennt leben, ist aber keine Härte. Genau so sind auch Folgen, die sich aus dem Zurückbleiben der Angehörigen im Herkunftsgebiet unmittelbar und zwingend ergeben, wie z. B. die allgemeinen Lebensumstände wie medizinische Versorgung, Rentenhöhe, Risiko der Arbeitslosigkeit, Militärdienst, keine Härten."
(оттуда же, абзацем позже)" Ganz wichtig: Sicher leiden Sie unter der Trennung von Ihren Angehörigen. Der Trennungsschmerz, den alle erleiden, wenn sie von ihren Kindern und Enkeln getrennt leben, ist aber keine Härte. Genau so sind auch Folgen, die sich aus dem Zurückbleiben der Angehörigen im Herkunftsgebiet unmittelbar und zwingend ergeben, wie z. B. die allgemeinen Lebensumstände wie medizinische Versorgung, Rentenhöhe, Risiko der Arbeitslosigkeit, Militärdienst, keine Härten."
Как по вашему, к кому обращаются авторы этой памятки? И что-то я не увидела там упоминаний о страданиях детей и внуков от разлуки с престарелыми родителями и бабушками с дедушками (к вопросу о восходящем и нисходящем родстве). Я все же настаиваю на своем мнении: если трудный случай, возникший у оставшегося в стране исхода потомка, не вызвал никаких переживаний (и последствий) у ПП, то и BVA этот случай вряд ли заинтересует. Можете закидать меня тапками.
Для трудно понимающих скрытый (а иногда и не очень срытый) смысл: если ПП это не волнует, он не переживает, не страдает, то навряд ли BVA, вообще, получит его заявление с прошением.
NEW 26.04.13 16:36
ну и навряд ли ПП напишет в письме, что мол у моего потомка трудный случай и ему было бы легче если бы он сюда приехал, но меня это не волнует!
Ведь подать заявление может только ПП (поэтому в памятке к нему обращаются), и если он это сделал, то его таки волнует судьба потомка!
Ведь подать заявление может только ПП (поэтому в памятке к нему обращаются), и если он это сделал, то его таки волнует судьба потомка!
NEW 26.04.13 18:10
Я ваши слова НЕ ПЕРЕДЕРГИВАЛА
Я вас только спросила, что означает ваше высказывание о " верности информации на 70 процентов"
А вот то, чем вы продолжаете тут заниматься - выяснением отношений и склоками - это и есть флуд
Я вас не оскорбляла
Если вам нравится " оскорбляться", то ради Бога
Но из выражение "Я так поняла (достоверно процентов на 70)" совершенно не следует однозначного, что вы поняли инофомацию неправильно в связи с незнанием языка
Логикой зовется то, чем вы не обладаете
Я цитирую именно первоисточник - ту организацию, которая будет выносить решение по включению
информация, котооую вы запостили, АБОСОЛЮТНО не соответствовала действительности
Вы очень болезненно среагировали на то, что вам указали на вашу ошибку
Но это исключительно ваша проблема
Мне достаточно того, что BVa указало, что тяжелый случай может быть не только у ПП, но и у того, кого хотят включить
Это означает, что если потомок стал одинок, заболел, за ним некому ухаживать, а в Германии у него много родных, то это и является причиной для воссоединения- ибо облегчает СИТУАЦИЮ ПОТОМКА ПП
Ему станет ЛЕГЧЕ после переезда
Вы ждете, когда в памятке появится информация " о страданиях потомков"?
Ну, ждите
Логически мыслящему человеку ДОСТАТОЧНО одной только той цитаты, что я привела
Для пытающихся неуклюже хамить: за хамство банят
Я с вами в разговор не вступала
Вы упомянули об информации ЮРИСТА
Информация было ложной. Я на это указала
в ответ Maria1979 26.04.13 16:28
В ответ на:
Сомневаюсь, что передергивание чужих слов и смех над их новым смыслом - не флуд. Ну, это уже на усмотрение модератора.
Сомневаюсь, что передергивание чужих слов и смех над их новым смыслом - не флуд. Ну, это уже на усмотрение модератора.
Я ваши слова НЕ ПЕРЕДЕРГИВАЛА
Я вас только спросила, что означает ваше высказывание о " верности информации на 70 процентов"
А вот то, чем вы продолжаете тут заниматься - выяснением отношений и склоками - это и есть флуд
В ответ на:
О конкретности высказываний: о семантике не слышали? Каков по вашему смысл глагола "понимать"? И уж, если очень хочется, оскорбляйте меня, я же по глупости вступила с вами в разговор, над моими словами и смейтесь. Зачем оскорблять человека которого вы не знаете, и который мне квалифицированно помог, и о котором вы судите с моих, неправильно вами понятых, слов?
О конкретности высказываний: о семантике не слышали? Каков по вашему смысл глагола "понимать"? И уж, если очень хочется, оскорбляйте меня, я же по глупости вступила с вами в разговор, над моими словами и смейтесь. Зачем оскорблять человека которого вы не знаете, и который мне квалифицированно помог, и о котором вы судите с моих, неправильно вами понятых, слов?
Я вас не оскорбляла
Если вам нравится " оскорбляться", то ради Бога
Но из выражение "Я так поняла (достоверно процентов на 70)" совершенно не следует однозначного, что вы поняли инофомацию неправильно в связи с незнанием языка
Логикой зовется то, чем вы не обладаете
Я цитирую именно первоисточник - ту организацию, которая будет выносить решение по включению
информация, котооую вы запостили, АБОСОЛЮТНО не соответствовала действительности
Вы очень болезненно среагировали на то, что вам указали на вашу ошибку
Но это исключительно ваша проблема
В ответ на:
Как по вашему, к кому обращаются авторы этой памятки? И что-то я не увидела там упоминаний о страданиях детей и внуков от разлуки с престарелыми родителями и бабушками с дедушками (к вопросу о восходящем и нисходящем родстве). Я все же настаиваю на своем мнении: если трудный случай, возникший у оставшегося в стране исхода потомка, не вызвал никаких переживаний (и последствий) у ПП, то и BVA этот случай вряд ли заинтересует. Можете закидать меня тапками.
Как по вашему, к кому обращаются авторы этой памятки? И что-то я не увидела там упоминаний о страданиях детей и внуков от разлуки с престарелыми родителями и бабушками с дедушками (к вопросу о восходящем и нисходящем родстве). Я все же настаиваю на своем мнении: если трудный случай, возникший у оставшегося в стране исхода потомка, не вызвал никаких переживаний (и последствий) у ПП, то и BVA этот случай вряд ли заинтересует. Можете закидать меня тапками.
Мне достаточно того, что BVa указало, что тяжелый случай может быть не только у ПП, но и у того, кого хотят включить
Это означает, что если потомок стал одинок, заболел, за ним некому ухаживать, а в Германии у него много родных, то это и является причиной для воссоединения- ибо облегчает СИТУАЦИЮ ПОТОМКА ПП
Ему станет ЛЕГЧЕ после переезда
Вы ждете, когда в памятке появится информация " о страданиях потомков"?
Ну, ждите
Логически мыслящему человеку ДОСТАТОЧНО одной только той цитаты, что я привела
В ответ на:
Для трудно понимающих скрытый (а иногда и не очень срытый) смысл: если ПП это не волнует, он не переживает, не страдает, то навряд ли BVA, вообще, получит его заявление с прошением.
Для трудно понимающих скрытый (а иногда и не очень срытый) смысл: если ПП это не волнует, он не переживает, не страдает, то навряд ли BVA, вообще, получит его заявление с прошением.
Для пытающихся неуклюже хамить: за хамство банят
В ответ на:
я же по глупости вступила с вами в разговор, над моими словами и смейтесь
я же по глупости вступила с вами в разговор, над моими словами и смейтесь
Я с вами в разговор не вступала
Вы упомянули об информации ЮРИСТА
Информация было ложной. Я на это указала
ваши байты биты
NEW 26.04.13 18:26
в ответ Piranja 26.04.13 18:10
Ну, так Вы и сейчас передергиваете. Речь шла не о верности, а о достоверности. Сомнения в ней возникли не только от сложностей с языком, но и от времени (это я даже первой причиной указала). А цитата из той же памятки, что цитировали Вы. В самом законе нет описания трудного случая. Значит каждый случай будет рассматриваться индивидуально. А это были лишь типичные случаи, рассмотренные в этой памятке для примера и предназначена для заявителей. И чиновники от BVA не обязаны ею руководствоваться.
А болезненно я среагировала не на замечания в свой адрес, что я и подчеркивала предложением оскорбить меня. Меня задело оскорбление в адрес человека (а Вы вместе с другим участником темы оскорбляли, перечитайте свои сообщения, если сомневаетесь), который мне помог и которому я очень благодарна за участие. В Сибири такого не дождешься. Будут тебя тупо тыкать в сухие слова на бумаге, вырванные из контекста, не вдаваясь в смысл того, что ты говоришь. (Любые аналогии прошу считать совпадением)
А болезненно я среагировала не на замечания в свой адрес, что я и подчеркивала предложением оскорбить меня. Меня задело оскорбление в адрес человека (а Вы вместе с другим участником темы оскорбляли, перечитайте свои сообщения, если сомневаетесь), который мне помог и которому я очень благодарна за участие. В Сибири такого не дождешься. Будут тебя тупо тыкать в сухие слова на бумаге, вырванные из контекста, не вдаваясь в смысл того, что ты говоришь. (Любые аналогии прошу считать совпадением)
NEW 26.04.13 19:07
перечитала, оскорблений не заметила
это предположения, почему вы написали неверную информацию, на мой взгляд это оскорблениями ну никак не назовёшь.
Это форум, не нужно принимать всё так близко к сердцу, вы ошиблись-вас поправили, делОВ то!
в ответ Maria1979 26.04.13 18:26
В ответ на:
Меня задело оскорбление в адрес человека (а Вы вместе с другим участником темы оскорбляли, перечитайте свои сообщения, если сомневаетесь),
Меня задело оскорбление в адрес человека (а Вы вместе с другим участником темы оскорбляли, перечитайте свои сообщения, если сомневаетесь),
перечитала, оскорблений не заметила
В ответ на:
Так что или юрист некомпетентный, по крайне мере в этом вопросе, или вы не правильно его поняли.
Так что или юрист некомпетентный, по крайне мере в этом вопросе, или вы не правильно его поняли.
это предположения, почему вы написали неверную информацию, на мой взгляд это оскорблениями ну никак не назовёшь.
Это форум, не нужно принимать всё так близко к сердцу, вы ошиблись-вас поправили, делОВ то!
NEW 26.04.13 19:16
Все-таки не с любой. Но, на обе стороны я согласна.
Сообщение, которое было воспринято мной как оскорбление от 25/4/13 22:04.
Ваши извинения, сделанные, как ни странно, в мой адрес (я-то как раз могу ошибаться и неверно интерпретировать информацию), я учла. Поэтому на ваших словах не заостряю внимание. Закроем эту тему.
Сообщение, которое было воспринято мной как оскорбление от 25/4/13 22:04.
Ваши извинения, сделанные, как ни странно, в мой адрес (я-то как раз могу ошибаться и неверно интерпретировать информацию), я учла. Поэтому на ваших словах не заостряю внимание. Закроем эту тему.
NEW 26.04.13 19:22
Вы видите оскорбления, там где этого в помине нет
А сами оскорбили походя жителей целого региона
в ответ Maria1979 26.04.13 18:26
В ответ на:
А болезненно я среагировала не на замечания в свой адрес, что я и подчеркивала предложением оскорбить меня. Меня задело оскорбление в адрес человека (а Вы вместе с другим участником темы оскорбляли, перечитайте свои сообщения, если сомневаетесь), который мне помог и которому я очень благодарна за участие.
В Сибири такого не дождешься. Будут тебя тупо тыкать в сухие слова на бумаге, вырванные из контекста, не вдаваясь в смысл того, что ты говоришь. (Любые аналогии прошу считать совпадением)
А болезненно я среагировала не на замечания в свой адрес, что я и подчеркивала предложением оскорбить меня. Меня задело оскорбление в адрес человека (а Вы вместе с другим участником темы оскорбляли, перечитайте свои сообщения, если сомневаетесь), который мне помог и которому я очень благодарна за участие.
В Сибири такого не дождешься. Будут тебя тупо тыкать в сухие слова на бумаге, вырванные из контекста, не вдаваясь в смысл того, что ты говоришь. (Любые аналогии прошу считать совпадением)
Вы видите оскорбления, там где этого в помине нет
А сами оскорбили походя жителей целого региона

ваши байты биты
NEW 26.04.13 19:26
В том то и дело, что с ЛЮБОЙ
Как вы переводите на русский язык " entweder .... oder"?
Переведите, пожалуйста, на русский язык вышеприведенное предложение.
в ответ Maria1979 26.04.13 19:16
В ответ на:
Все-таки не с любой. Но, на обе стороны я согласна .
Все-таки не с любой. Но, на обе стороны я согласна .
В том то и дело, что с ЛЮБОЙ
В ответ на:
Eine Härte kann vorliegen, wenn entweder der Spätaussiedler oder der im Aussiedlungsgebiet verbliebene Ehegatte oder Abkömmling beschwert ist und durch die Nachreise eine Besserung zu erwarten ist.
Ein Härtefall setzt damit immer Belastung und Milderungsmöglichkeit voraus!
Eine Härte kann vorliegen, wenn entweder der Spätaussiedler oder der im Aussiedlungsgebiet verbliebene Ehegatte oder Abkömmling beschwert ist und durch die Nachreise eine Besserung zu erwarten ist.
Ein Härtefall setzt damit immer Belastung und Milderungsmöglichkeit voraus!
Как вы переводите на русский язык " entweder .... oder"?
Переведите, пожалуйста, на русский язык вышеприведенное предложение.
ваши байты биты
NEW 26.04.13 19:26
Я - житель этого региона и знаю, о чем говорю. Приглашаю и Вас убедиться в справедливости моих слов. Встречаются, конечно, исключения, но редко. Я не считаю, что Вы оскорбили меня. Я неоднократно это говорила.
А Вы отличаетесь немецким упорством. У меня тоже такое есть.
Вы все-же логику этой памятки (я подчеркиваю, памятки, а не закона) поймите. Что Вы за нее цепляетесь (причем, не за весь текст) как за букву закона, которой чиновники должны следовать? Как Вы предполагаете в условиях России доказать страдания и болезни потомка, которые возникли вследствие переезда ПП в Германию? Причем состояние его должно улучшиться, если он переедет в Германию. Это невозможно, скажу я Вам. Сама работала в медицине, знаю, что даже явную инвалидность не всегда удается доказать, а тут такое. Так что, то что Вы цитируете, просто слова. В памятке, на сайте BVA.
Я понимаю, что Вы информированы о законах лучше, чем я. Но, настаиваю, в данном случае, Вы ссылаетесь не на закон, а на памятку, которая к исполнению не обязательна и носит лишь рекомендательный характер.
Лучше бы дали дельный совет ТС. Не подойдет ли им § 27 Abs. 1 BVFG ? В части касающейся включения несовершеннолетних детей? Ведь сын ТС родился много позже того как дедушка уехал и не мог быть включен до отъезда. Как Вы считаете?
А Вы отличаетесь немецким упорством. У меня тоже такое есть.
Вы все-же логику этой памятки (я подчеркиваю, памятки, а не закона) поймите. Что Вы за нее цепляетесь (причем, не за весь текст) как за букву закона, которой чиновники должны следовать? Как Вы предполагаете в условиях России доказать страдания и болезни потомка, которые возникли вследствие переезда ПП в Германию? Причем состояние его должно улучшиться, если он переедет в Германию. Это невозможно, скажу я Вам. Сама работала в медицине, знаю, что даже явную инвалидность не всегда удается доказать, а тут такое. Так что, то что Вы цитируете, просто слова. В памятке, на сайте BVA.
Я понимаю, что Вы информированы о законах лучше, чем я. Но, настаиваю, в данном случае, Вы ссылаетесь не на закон, а на памятку, которая к исполнению не обязательна и носит лишь рекомендательный характер.
Лучше бы дали дельный совет ТС. Не подойдет ли им § 27 Abs. 1 BVFG ? В части касающейся включения несовершеннолетних детей? Ведь сын ТС родился много позже того как дедушка уехал и не мог быть включен до отъезда. Как Вы считаете?
В ответ на:
(1) Der Aufnahmebescheid wird auf Antrag Personen mit Wohnsitz in den Aussiedlungsgebieten erteilt, die nach Begründung des ständigen Aufenthalts im Geltungsbereich des Gesetzes die Voraussetzungen als Spätaussiedler erfüllen. Der im Aussiedlungsgebiet lebende Ehegatte, sofern die Ehe seit mindestens drei Jahren besteht, oder Abkömmling einer Person im Sinne des Satzes 1 (Bezugsperson) werden zum Zweck der gemeinsamen Aussiedlung in den Aufnahmebescheid der Bezugsperson nur dann einbezogen, wenn die Bezugsperson dies ausdrücklich beantragt, sie Grundkenntnisse der deutschen Sprache besitzen und in ihrer Person keine Ausschlussgründe im Sinne des § 5 vorliegen; die Absätze 2 und 3 bleiben unberührt. Die Einbeziehung von minderjährigen Abkömmlingen in den Aufnahmebescheid ist nur gemeinsam mit der Einbeziehung der Eltern oder des sorgeberechtigten Elternteils zulässig. Abweichend von Satz 2 wird einbezogen, wer wegen einer Behinderung im Sinne des § 2 Abs. 1 Satz 1 des Neunten Buches Sozialgesetzbuch keine Grundkenntnisse der deutschen Sprache besitzen kann. Die Einbeziehung in den Aufnahmebescheid wird insbesondere dann unwirksam, wenn die Ehe aufgelöst wird, bevor beide Ehegatten die Aussiedlungsgebiete verlassen haben, oder die Bezugsperson verstirbt, bevor die einbezogenen Personen Aufnahme im Sinne von § 4 Abs. 3 Satz 2 gefunden haben. Der Wohnsitz im Aussiedlungsgebiet gilt als fortbestehend, wenn ein Antrag nach Absatz 2 abgelehnt wurde und der Antragsteller für den Folgeantrag nach Satz 1 erneut Wohnsitz in den Aussiedlungsgebieten begründet hat.
(1) Der Aufnahmebescheid wird auf Antrag Personen mit Wohnsitz in den Aussiedlungsgebieten erteilt, die nach Begründung des ständigen Aufenthalts im Geltungsbereich des Gesetzes die Voraussetzungen als Spätaussiedler erfüllen. Der im Aussiedlungsgebiet lebende Ehegatte, sofern die Ehe seit mindestens drei Jahren besteht, oder Abkömmling einer Person im Sinne des Satzes 1 (Bezugsperson) werden zum Zweck der gemeinsamen Aussiedlung in den Aufnahmebescheid der Bezugsperson nur dann einbezogen, wenn die Bezugsperson dies ausdrücklich beantragt, sie Grundkenntnisse der deutschen Sprache besitzen und in ihrer Person keine Ausschlussgründe im Sinne des § 5 vorliegen; die Absätze 2 und 3 bleiben unberührt. Die Einbeziehung von minderjährigen Abkömmlingen in den Aufnahmebescheid ist nur gemeinsam mit der Einbeziehung der Eltern oder des sorgeberechtigten Elternteils zulässig. Abweichend von Satz 2 wird einbezogen, wer wegen einer Behinderung im Sinne des § 2 Abs. 1 Satz 1 des Neunten Buches Sozialgesetzbuch keine Grundkenntnisse der deutschen Sprache besitzen kann. Die Einbeziehung in den Aufnahmebescheid wird insbesondere dann unwirksam, wenn die Ehe aufgelöst wird, bevor beide Ehegatten die Aussiedlungsgebiete verlassen haben, oder die Bezugsperson verstirbt, bevor die einbezogenen Personen Aufnahme im Sinne von § 4 Abs. 3 Satz 2 gefunden haben. Der Wohnsitz im Aussiedlungsgebiet gilt als fortbestehend, wenn ein Antrag nach Absatz 2 abgelehnt wurde und der Antragsteller für den Folgeantrag nach Satz 1 erneut Wohnsitz in den Aussiedlungsgebieten begründet hat.
NEW 26.04.13 19:53
вот это?
А где же там оскорбление?
а что же странного, вы обиделись, я вас обидеть ни в коем разе не хотела, поэтому извинилась.
Очень часто людям на форумах кажется, что им не так отвечают(грубо, по злому, с усмешкой и т.д. и т.п.) на самом деле нужно просто воспринимать информацию в том виде в каком она написана, без интонаций.
В общем думаю тему обид действително пора закрывать, т.к. к тематике этого форума отношения это не имеет.
в ответ Maria1979 26.04.13 19:16
В ответ на:
Сообщение, которое было воспринято мной как оскорбление от 25/4/13 22:04.
Сообщение, которое было воспринято мной как оскорбление от 25/4/13 22:04.
вот это?
В ответ на:
Или доверие к "юристу" на 70%
Или доверие к "юристу" на 70%
А где же там оскорбление?

В ответ на:
Ваши извинения, сделанные, как ни странно, в мой адрес (я-то как раз могу ошибаться и неверно интерпретировать информацию), я учла.
Ваши извинения, сделанные, как ни странно, в мой адрес (я-то как раз могу ошибаться и неверно интерпретировать информацию), я учла.
а что же странного, вы обиделись, я вас обидеть ни в коем разе не хотела, поэтому извинилась.
Очень часто людям на форумах кажется, что им не так отвечают(грубо, по злому, с усмешкой и т.д. и т.п.) на самом деле нужно просто воспринимать информацию в том виде в каком она написана, без интонаций.
В общем думаю тему обид действително пора закрывать, т.к. к тематике этого форума отношения это не имеет.
NEW 26.04.13 21:00
Вы наставиваете на чем? На том, что я сказала, что ссылаюсь на закон?
Я написала, что ссылаюсь на первоисточник
Ибо для меня сообщение органа, занимающегося вписанием задним числом, является в данном случае первоисточником
И эта информация не являлась ни в коем случае РЕКОМЕНДАТЕЛЬНОЙ
Она оБЪЯСНЯЛА доступным языком то, что написано в законе
Вы хотите, чтобы я сослалась на закон?
Хорошо
Перевод немецкого слова ОДЕР вы, без сомнения, знаете
Ваше мнение, на котором вы так упорно настаиваете, противоречит закону
А с чего вы взяли, что это обязательно должно быть СЛЕДСТВИЕМ переезда ПП?
Почитайте памятку. Которая хоть законом и не является, но ОЧЕНЬ много проясняет
И поможет вам избавиться от ваших заблуждений
www.bva.bund.de/cln_341/DE/Aufgaben/Abt__III/Spaetaussiedler/Nachtr_C3_A4...
в ответ Maria1979 26.04.13 19:26
В ответ на:
Я понимаю, что Вы информированы о законах лучше, чем я. Но, настаиваю, в данном случае, Вы ссылаетесь не на закон, а на памятку, которая к исполнению не обязательна и носит лишь рекомендательный характер.
Я понимаю, что Вы информированы о законах лучше, чем я. Но, настаиваю, в данном случае, Вы ссылаетесь не на закон, а на памятку, которая к исполнению не обязательна и носит лишь рекомендательный характер.
Вы наставиваете на чем? На том, что я сказала, что ссылаюсь на закон?
Я написала, что ссылаюсь на первоисточник
Ибо для меня сообщение органа, занимающегося вписанием задним числом, является в данном случае первоисточником
И эта информация не являлась ни в коем случае РЕКОМЕНДАТЕЛЬНОЙ
Она оБЪЯСНЯЛА доступным языком то, что написано в законе
Вы хотите, чтобы я сослалась на закон?
Хорошо
В ответ на:
(3) Abweichend von Absatz 1 kann der im Aussiedlungsgebiet verbliebene Ehegatte oder Abkömmling eines Spätaussiedlers, der seinen ständigen Aufenthalt im Geltungsbereich des Gesetzes hat, nachträglich nach Absatz 1 Satz 2 in den Aufnahmebescheid des Spätaussiedlers einbezogen werden, wenn die Versagung der nachträglichen Einbeziehung eine Härte für den Spätaussiedler oder für seinen Ehegatten oder Abkömmling bedeuten würde und die sonstigen Voraussetzungen vorliegen.
Eine Härte im Sinne von Satz 1 kann nur durch Umstände begründet werden, die sich nach der Aussiedlung des Spätaussiedlers belastend auf die persönliche oder familiäre Situation auswirken. Der Antrag auf Wiederaufgreifen eines unanfechtbar abgeschlossenen Einbeziehungsverfahrens nach den Absätzen 1 oder 2 ist nicht an eine Frist gebunden. § 8 Absatz 2 und § 9 Absatz 4 Satz 2 gelten für Familienangehörige der nach Satz 1 nachträglich einbezogenen Personen entsprechend.
(3) Abweichend von Absatz 1 kann der im Aussiedlungsgebiet verbliebene Ehegatte oder Abkömmling eines Spätaussiedlers, der seinen ständigen Aufenthalt im Geltungsbereich des Gesetzes hat, nachträglich nach Absatz 1 Satz 2 in den Aufnahmebescheid des Spätaussiedlers einbezogen werden, wenn die Versagung der nachträglichen Einbeziehung eine Härte für den Spätaussiedler oder für seinen Ehegatten oder Abkömmling bedeuten würde und die sonstigen Voraussetzungen vorliegen.
Eine Härte im Sinne von Satz 1 kann nur durch Umstände begründet werden, die sich nach der Aussiedlung des Spätaussiedlers belastend auf die persönliche oder familiäre Situation auswirken. Der Antrag auf Wiederaufgreifen eines unanfechtbar abgeschlossenen Einbeziehungsverfahrens nach den Absätzen 1 oder 2 ist nicht an eine Frist gebunden. § 8 Absatz 2 und § 9 Absatz 4 Satz 2 gelten für Familienangehörige der nach Satz 1 nachträglich einbezogenen Personen entsprechend.
Перевод немецкого слова ОДЕР вы, без сомнения, знаете
Ваше мнение, на котором вы так упорно настаиваете, противоречит закону
В ответ на:
Как Вы предполагаете в условиях России доказать страдания и болезни потомка, которые возникли вследствие переезда ПП в Германию
Как Вы предполагаете в условиях России доказать страдания и болезни потомка, которые возникли вследствие переезда ПП в Германию
А с чего вы взяли, что это обязательно должно быть СЛЕДСТВИЕМ переезда ПП?
Почитайте памятку. Которая хоть законом и не является, но ОЧЕНЬ много проясняет
И поможет вам избавиться от ваших заблуждений
www.bva.bund.de/cln_341/DE/Aufgaben/Abt__III/Spaetaussiedler/Nachtr_C3_A4...
ваши байты биты
NEW 27.04.13 07:40
в ответ Piranja 26.04.13 21:00
Вот с чего я это взяла:
Что разлука происходит вследствие переезда ПП в Германию - это логичное умозаключение?
Хотя формально не упоминается, кто именно будет болеть (ПП или его потомки), необходимость заключения врача и экспертизы перечеркнула возможность использования этого случая для потомков и супругов оставшихся в стране исхода. Доказать в России, что какая-то болезнь произошла от психологических причин, невозможно. Вот так теории разбиваются о реальность.
И еще один момент, который Вам не понравится. В человеческом обществе лишь недавно (в исторической перспективе) стали заботиться о стариках, что является достижением цивилизации, в то время, как о детях и внуках заботились всегда, на уровне природного инстинкта, который имеет сложный природный механизм, регулируется гормонально (в том числе) на уровне физического тела. Поэтому разлука с детьми и внуками может вызвать глубокую тревогу, беспокойство и стресс, которые, теоретически, могут привести к заболеванию, и, напротив, разлука с престарелыми родителями, дедушками и бабушками, может вызвать разве что угрызения совести. И ни один врач не поверит, что от этого у вас реальное заболевание. Поэтому этот трудный случай может быть только со стороны ПП. Об этом с самого начала речь и шла. Об этом случае спрашивала ТС. (вариант с уходом за больным она сразу не рассматривала, другие случаи тоже)
Вообще, эти рассуждения о сторонах, по-моему, перешли на почву придирок к формулировкам и вырыванию слов из контекста, и утратили всякий смысл. Первоначально заявленное мнение о сторонах, относилось только к одному виду трудных случаев, но в пылу перепалки, на эмоциях, когда Вы задели мои чувства (благодарности и признательности к "юристу", как Вы изволили выразиться), это все (что только об одном случае шла речь) как-то отошло на задний план. И Вы продолжаете упрямо твердить одно и то же снова, опять же, не давая себе труда представить реальную ситуацию, которая скрывается за этими словами. Что это? Желание всегда оказываться правой?
В ответ на:
Gesundheitsbeeinträchtigende Trennungsbelastung.
Wer krank ist, weil er von seinen Angehörigen getrennt lebt, kann ebenfalls eine Härte geltend machen, wenn ein Facharzt in einem Gutachten
feststellt, dass die gesundheitlichen Beschwerden durch die Trennung ausgelöst und bewirkt werden.
Gesundheitsbeeinträchtigende Trennungsbelastung.
Wer krank ist, weil er von seinen Angehörigen getrennt lebt, kann ebenfalls eine Härte geltend machen, wenn ein Facharzt in einem Gutachten
feststellt, dass die gesundheitlichen Beschwerden durch die Trennung ausgelöst und bewirkt werden.
Что разлука происходит вследствие переезда ПП в Германию - это логичное умозаключение?
Хотя формально не упоминается, кто именно будет болеть (ПП или его потомки), необходимость заключения врача и экспертизы перечеркнула возможность использования этого случая для потомков и супругов оставшихся в стране исхода. Доказать в России, что какая-то болезнь произошла от психологических причин, невозможно. Вот так теории разбиваются о реальность.
И еще один момент, который Вам не понравится. В человеческом обществе лишь недавно (в исторической перспективе) стали заботиться о стариках, что является достижением цивилизации, в то время, как о детях и внуках заботились всегда, на уровне природного инстинкта, который имеет сложный природный механизм, регулируется гормонально (в том числе) на уровне физического тела. Поэтому разлука с детьми и внуками может вызвать глубокую тревогу, беспокойство и стресс, которые, теоретически, могут привести к заболеванию, и, напротив, разлука с престарелыми родителями, дедушками и бабушками, может вызвать разве что угрызения совести. И ни один врач не поверит, что от этого у вас реальное заболевание. Поэтому этот трудный случай может быть только со стороны ПП. Об этом с самого начала речь и шла. Об этом случае спрашивала ТС. (вариант с уходом за больным она сразу не рассматривала, другие случаи тоже)
Вообще, эти рассуждения о сторонах, по-моему, перешли на почву придирок к формулировкам и вырыванию слов из контекста, и утратили всякий смысл. Первоначально заявленное мнение о сторонах, относилось только к одному виду трудных случаев, но в пылу перепалки, на эмоциях, когда Вы задели мои чувства (благодарности и признательности к "юристу", как Вы изволили выразиться), это все (что только об одном случае шла речь) как-то отошло на задний план. И Вы продолжаете упрямо твердить одно и то же снова, опять же, не давая себе труда представить реальную ситуацию, которая скрывается за этими словами. Что это? Желание всегда оказываться правой?
NEW 27.04.13 09:58
Я вас спрашиваю, с чего вы взяли, что тяжелый случай должен быть обязательно СЛЕДСТВИЕМ переезда ПП
И вы мне отвечаете на это:
- потому что в ОДНОМ из примеров тяжелых случаев есть такой
В законе НЕ НАПИСАНО, что случай "Gesundheitsbeeinträchtigende Trennungsbelastung" относится ТОЛЬКО к ПП
Не пытайтесь " переиначить" немецкие законы собственными неправильными рассуждениями
НЕ ВАЖНО, кто страдает от разлуки - ПП или его потомок
Таков ЗАКОН. Научитесь понимать и применять законы
upd.
одно дело, если человек высказывает свою личную точку зрения и пишет: " на мой взгляд, признать тяжелый случай в такой ситуации трудно ... невозможно ... нереально"
И другое, когда он, как вы, употребляет слово " должен"
Если пишите такое, подтвердите ссылкой на ЗАКОН.
А вот это я СОВСЕМ не поняла
О чем вы?
????
Без хертефаль задним числом НЕ ВПИСЫВАЮТ вообще.
И вы мне отвечаете на это:
- потому что в ОДНОМ из примеров тяжелых случаев есть такой
В законе НЕ НАПИСАНО, что случай "Gesundheitsbeeinträchtigende Trennungsbelastung" относится ТОЛЬКО к ПП
Не пытайтесь " переиначить" немецкие законы собственными неправильными рассуждениями
НЕ ВАЖНО, кто страдает от разлуки - ПП или его потомок
Таков ЗАКОН. Научитесь понимать и применять законы
upd.
одно дело, если человек высказывает свою личную точку зрения и пишет: " на мой взгляд, признать тяжелый случай в такой ситуации трудно ... невозможно ... нереально"
И другое, когда он, как вы, употребляет слово " должен"
В ответ на:
Я так поняла (достоверно процентов на 70), что этот трудный случай должен исходить от позднего переселенца (то есть от того, кто в Германии). То, что вам плохо в России из-за разлуки с отцом и дедом - это не хартефалль, даже уже и потому, что родство ваше по восходящей линии. Разлука учитывается как хартефалль по нисходящей линии родства.
Я так поняла (достоверно процентов на 70), что этот трудный случай должен исходить от позднего переселенца (то есть от того, кто в Германии). То, что вам плохо в России из-за разлуки с отцом и дедом - это не хартефалль, даже уже и потому, что родство ваше по восходящей линии. Разлука учитывается как хартефалль по нисходящей линии родства.
Если пишите такое, подтвердите ссылкой на ЗАКОН.
А вот это я СОВСЕМ не поняла
О чем вы?
В ответ на:
Что, если вашему свекру попробовать там письмо с просьбой о включении во Фридланд написать? (Без упоминания о хартефалль)
Что, если вашему свекру попробовать там письмо с просьбой о включении во Фридланд написать? (Без упоминания о хартефалль)
????
Без хертефаль задним числом НЕ ВПИСЫВАЮТ вообще.
ваши байты биты