русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Подскажите по поводу перевода документов?

597  1 2 alle
  Nata_ta81 прохожий22.08.11 09:14
22.08.11 09:14 
Здравствуйте! Подскажите, кто подавал уже документы. В каком порядке заверять и переводить документы?
Мы заверили нотариально все документы, теперь отдали переводить. Надо ли их потом снова заверять, уже переведенные (так переводчик документов говорит)?
Или надо было сначала не заверенные перевести, а потом уже заверять? Не хочется опять заверять у нотариуса.
#1 
  Daaaaa знакомое лицо22.08.11 09:32
NEW 22.08.11 09:32 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 09:14
те кто переводят сами должны иметь юридическое право на это, они потом свою печать ставять, после заверять не надо, мы переводили в Видергебурт
#2 
  Nata_ta81 гость22.08.11 09:58
NEW 22.08.11 09:58 
in Antwort Daaaaa 22.08.11 09:32
Ну, а перед переводом вы не заверяли?
#3 
ehrlich-i гость22.08.11 10:05
ehrlich-i
NEW 22.08.11 10:05 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 09:14
есть такое понятие "нотариальный перевод" отдаете документы в нотариальную контору они делают все одновременно переводят и там же заверяют свой перевод нотариально. Я так все документы перевожу и отправляю в БФА
#4 
  Daaaaa знакомое лицо22.08.11 10:39
NEW 22.08.11 10:39 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 09:58
да перед переводом я заверил ксерокопии!!!
#5 
ehrlich-i гость22.08.11 11:02
ehrlich-i
NEW 22.08.11 11:02 
in Antwort Daaaaa 22.08.11 10:39
а зачем тратить лишние деньги и время, отдаете нотариусу оригиналы, они переводят и тут же заверяют все сразу. И они лишнюю работу не делают и Вы экономите и деньги и время. Так проще и лучше я по другому никогда не делала очень удобно.
#6 
  Nata_ta81 гость22.08.11 11:27
NEW 22.08.11 11:27 
in Antwort ehrlich-i 22.08.11 11:02
У нас чет дешевле не получается, за все нужно отдать порядка 13 тыс рублей, вот хотелось бы съэкономить и вообще не переводить, здесь пишут, что с 2010 г перевод не обязателен.
#7 
  Daaaaa знакомое лицо22.08.11 12:00
NEW 22.08.11 12:00 
in Antwort ehrlich-i 22.08.11 11:02
что то не нашел я натариуса который еще сам и переведет, тем более что дешевле это явно не станет))) да и проблемма это одноразовая, сделал и забыл)))
#8 
  Daaaaa знакомое лицо22.08.11 12:03
NEW 22.08.11 12:03 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 11:27
ну если перевод не обязателен заверяйте и шлите, мне список давали в Видергебурт, возможно, что они заинтересованны в том, что бы переводы делали да и еще у них)))
#9 
ehrlich-i гость22.08.11 12:37
ehrlich-i
NEW 22.08.11 12:37 
in Antwort Daaaaa 22.08.11 12:00
Странно а в каком городе Вы находитесь? в любом городе это имеется даже в самом маленьком деревенского типа.Если в Казахстане тут уж я незнаю а в Росии должно быть.
#10 
ehrlich-i гость22.08.11 12:41
ehrlich-i
NEW 22.08.11 12:41 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 11:27
а что касается перевода то я недумаю что они сами там будут сидеть переводить, я про это не слышала чтобы отменяли перевод. Насчет нотариального могу сказать одно что нотариальный перевод делают только СОР, ВБ, Св-во о заключ. брака гос. доков, а вот копии например типа Форма А или перевод какой то карты или копии карты обычный перевод с печатью фирмы переводов.
#11 
  Nata_ta81 гость22.08.11 12:49
NEW 22.08.11 12:49 
in Antwort ehrlich-i 22.08.11 12:41
А ВБ что такое, извините? У нас просто переводчик переводит, ни каких печатей у нее нет, надо с ней потом идти к любому нотариусу и он заверяет ее перевод.
#12 
  Daaaaa знакомое лицо22.08.11 12:51
NEW 22.08.11 12:51 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 12:49
а как любой натариус заверит ее перевод если он не понимает что там написанно?
#13 
ehrlich-i посетитель22.08.11 12:55
ehrlich-i
NEW 22.08.11 12:55 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 12:49
ВБ (военный билет). Специально учрежденная организация например бюро переводов они осуществляют деятельность по переводу различных документов и заверяют своей печатью, а если документ содержиться на несколких листах то они должны прошить документ и заверить пописью переводчика также ФИО плюс печать. все очень просто и наториально не требуется во многих документах очень удобно.
#14 
ehrlich-i посетитель22.08.11 13:01
ehrlich-i
NEW 22.08.11 13:01 
in Antwort Daaaaa 22.08.11 12:51
в нотариальных конторах переводчики поэтому и называется нотариальный перевод ну может у Вас нет такого в городе. По крайней мере у меня в городе есть такое.
#15 
vano1881 гость22.08.11 16:13
vano1881
NEW 22.08.11 16:13 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 09:14
Нам в посольстве сказали что не надо переводить и темболее заверять. И нашему доверенному лицу когда он звонил в БФА тоже сказали что ненадо у них по их словам есть свой переводчик. Но мы серовно и перевели и заверили документы. Говорят так будет быстрее. Только паспорта не стали заверять , так как паспорта не заверяют.
#16 
  ivanova-662010 постоялец22.08.11 19:35
NEW 22.08.11 19:35 
in Antwort ehrlich-i 22.08.11 13:01, Zuletzt geändert 22.08.11 19:45 (ivanova-662010)
В ответ на:
в нотариальных конторах переводчики поэтому и называется нотариальный перевод

Вы о чем?
Нотариальных переводчиков в России не существует! Я тоже в Москве живу, и могу утверждать, что Вы перепутали заверенных переводчиков из Германии с обычными переводчиками в России, которые только переводят и у нотариуса лишь заверяют свою подпись на переводе
В ответ на:
ну может у Вас нет такого в городе

ТОЧНО! Наш Daaaaa живет в Казахстане в городе Видергебурт, это ОООЧЕНЬ даже распространенное название для казахских городов! Пять баллов!
Вау...
А в Москве уже давно кур доят
#17 
888lana посетитель23.08.11 06:48
NEW 23.08.11 06:48 
in Antwort Nata_ta81 22.08.11 09:14
Не надо ничего заверять, не тратьте деньги. Я отправляла с переводами, но ничего не заверяла. Тоже было сказано, что все равно будет переводчик переводить, но я подумала, что вдруг у переводчика будет какое сомнение, можно будет посмотреть в моем переводе ))) При подаче документов мне переводил переводчик без всяких печатей, когда документы досылала- сама переводила. Формы документов обычно похожи, так что ничего особно сложного.
#18 
  Daaaaa знакомое лицо23.08.11 06:53
NEW 23.08.11 06:53 
in Antwort 888lana 23.08.11 06:48
если заверять ни чего не надо, зачем тогда переводить? лучше уж заверить, а перевести они и сами смогут, тем более что перевод стоит в разы дороже, чем заверение! Ну или просто сделать копии и отослать!!!
#19 
ehrlich-i посетитель23.08.11 07:53
ehrlich-i
NEW 23.08.11 07:53 
in Antwort ivanova-662010 22.08.11 19:35
Я говорила не о нотариальных переводчиках, Вы что то путаете я писала что в некоторых нотариальных конторах имеются свои переводчики и они переводят, а нотариус заверяет их перевод только лишь и всего. А нотариус переводчиком быть неможет.
#20 
1 2 alle