Вход на сайт
О шпрахтесте
10.05.11 11:15
Последний раз изменено 11.05.11 09:35 (Dresdner)
Не много отошла от теста ...точнее от того ,что из этого вышло в итоге...и теперь могу описать как всё прошло.
Приехала я в назначееное место в 08:40.Тест назначили на 9:00.Охраник попросил оставить телефоны и отключить их,дрожащими руками было всё исполненно
Руки дрожать начали за час до теста ...и после часа два ещё не могла с ними совладать.Не помогло ни 3 литра валерианки ...ни все те успокаивающие средства,что я выпила горстями на ночь.
Вышла переводчица и попросила предоставить паспорт мой и св.о рождении....ушла делать копии.
Я осталась сидеть за дверью....через минут 10 зашёл мужчина ..это был мой прюфер...Высокий мужчина ,примерно 190 см(брюки были явно коротковаты)а может и выше...50 % седины....на вид лет 45-50... в очках....Он прошёл мимо и ,не закрывая за собой дверь ,вошёл в кабинет,там минут 20 ещё с переводчицей обсуждал мои документы ...Потом вышел покурить ....прошло ещё 10 минут ..к тому моменту я уже окончательно забыла то, что знала на немецком ...и в голове был слышен только стук моего сердца
В 09:40 наконец-то про меня вспомнили и пригласили войти.
Переводчица дала мне памятку,в которой было написано ,что я должна говорить ,так как говорила в детстве...если знаю диалект ,то говорить на нём....прюфер поймёт.
Когда я вошла в кабинет и хотела снять плащ...переводчица меня остановила и сказала ,что у них прохладно...попросила ,чтоб я осталась в верхней одежде...я возражать не стала.
Затем она взяла лист бумаги и начала меня спрашивать ...где и с кем я говорила в детстве на немецком.Я ответила ...что с дедушкой и с папой.Потом спросила в школе с какого класса учила немецкий...я учила с 5 по 11.Сказала как есть.Затем поинтересовалась ...ходила ли я на курсы или брала приват занятия.Я ответила ,что нет времени ..много работы и домашних дел.
Всё это, она перевела высокому мужчине
и он отметил что-то у себя на листочке.Затем он спросил у меня уже на немецком ...говорю ли я на немецком и понимаю ли ? Я ответила...говорю и понимаю.
Потом включили диктофон ...причём он стоял прям на столе ...и от его вида у меня мурашки по коже бегали
Начались вопросы:
1.Как ваз зовут?
2.Где Вы живёте?
3.У Вас дом или квартира?
4.Снимаете или своя?
5.Имеете ли Вы дачу или огород?
6.Кто живёт в квартире?
7.Рассказажите про город в котором Вы сейчас находитесь!
8.Со скольки лет вы говорите на немецком?
9.Что делали после школы?
10.Как зовут дочь ?
11.Где она учится?
12.В каком классе?
13.Говорим ли мы дома по- немецки?
14.Сколько раз я была в Германии?
15.Когда умерли мои дедушка и бабушка?
16.Кто муж по специальности ?
17.Знаю ли я диалект?..я говорила пару слов и он заметил ...потом попросил сказать какие ещё слова я знаю...я назвала.Спросил что это за диалект,я ответила.
18.Ваш отец плохо говорит по -немецки ?...и вот тут понеслось ....Я поинтересовалась, почему он спрашивает ....и тут он мне говорит ...Ваш отец в 1997 году не прошёл тест...я объяснять начала ,что он на тест не пошёл,т.к. приглашение он не получал...да и потом передумал ехать ...так как мамина мама заболела и они решили не ехать в Германию,чтоб не оставлять бабушку одну.Потом последовал ещё вопрос....почему папа менял фамилию....и тут уже подключилась переводчица...так как дело касалось документов ...Я рассказала всю историю ,начиная с 1937 года...(кто тут на форуме давно,наверное читали)...показала все документы какие у меня были ...вплоть до протокола обыска который проходил в 1937дома у моего прадеда....Прюфер снял копии со всех документов....и попросил,чтоб я изложила всё ещё раз письменно и принесла 16.05....ну и самое главное....он попросил чтоб я пришла с моим отцом...чтоб узнать у него ...почему же он не пришёл на тест .Хотя приглашения реально папа не получал.Теперь самое главное.Папа идти не хочет.Письмо со всей историей я написала....Ах да...ещё попросили принести копию первого паспорта ..я сказала ,что она у меня есть и документ о том, что была смена фамилии у отца. У кого есть на всё это какие размышленя? И ,что мне теперь делать ?
Очень прошу..если можно без яда.



Приехала я в назначееное место в 08:40.Тест назначили на 9:00.Охраник попросил оставить телефоны и отключить их,дрожащими руками было всё исполненно


Вышла переводчица и попросила предоставить паспорт мой и св.о рождении....ушла делать копии.
Я осталась сидеть за дверью....через минут 10 зашёл мужчина ..это был мой прюфер...Высокий мужчина ,примерно 190 см(брюки были явно коротковаты)а может и выше...50 % седины....на вид лет 45-50... в очках....Он прошёл мимо и ,не закрывая за собой дверь ,вошёл в кабинет,там минут 20 ещё с переводчицей обсуждал мои документы ...Потом вышел покурить ....прошло ещё 10 минут ..к тому моменту я уже окончательно забыла то, что знала на немецком ...и в голове был слышен только стук моего сердца

В 09:40 наконец-то про меня вспомнили и пригласили войти.
Переводчица дала мне памятку,в которой было написано ,что я должна говорить ,так как говорила в детстве...если знаю диалект ,то говорить на нём....прюфер поймёт.
Когда я вошла в кабинет и хотела снять плащ...переводчица меня остановила и сказала ,что у них прохладно...попросила ,чтоб я осталась в верхней одежде...я возражать не стала.
Затем она взяла лист бумаги и начала меня спрашивать ...где и с кем я говорила в детстве на немецком.Я ответила ...что с дедушкой и с папой.Потом спросила в школе с какого класса учила немецкий...я учила с 5 по 11.Сказала как есть.Затем поинтересовалась ...ходила ли я на курсы или брала приват занятия.Я ответила ,что нет времени ..много работы и домашних дел.
Всё это, она перевела высокому мужчине

Потом включили диктофон ...причём он стоял прям на столе ...и от его вида у меня мурашки по коже бегали

Начались вопросы:
1.Как ваз зовут?
2.Где Вы живёте?
3.У Вас дом или квартира?
4.Снимаете или своя?
5.Имеете ли Вы дачу или огород?
6.Кто живёт в квартире?
7.Рассказажите про город в котором Вы сейчас находитесь!
8.Со скольки лет вы говорите на немецком?
9.Что делали после школы?
10.Как зовут дочь ?
11.Где она учится?
12.В каком классе?
13.Говорим ли мы дома по- немецки?
14.Сколько раз я была в Германии?
15.Когда умерли мои дедушка и бабушка?
16.Кто муж по специальности ?
17.Знаю ли я диалект?..я говорила пару слов и он заметил ...потом попросил сказать какие ещё слова я знаю...я назвала.Спросил что это за диалект,я ответила.
18.Ваш отец плохо говорит по -немецки ?...и вот тут понеслось ....Я поинтересовалась, почему он спрашивает ....и тут он мне говорит ...Ваш отец в 1997 году не прошёл тест...я объяснять начала ,что он на тест не пошёл,т.к. приглашение он не получал...да и потом передумал ехать ...так как мамина мама заболела и они решили не ехать в Германию,чтоб не оставлять бабушку одну.Потом последовал ещё вопрос....почему папа менял фамилию....и тут уже подключилась переводчица...так как дело касалось документов ...Я рассказала всю историю ,начиная с 1937 года...(кто тут на форуме давно,наверное читали)...показала все документы какие у меня были ...вплоть до протокола обыска который проходил в 1937дома у моего прадеда....Прюфер снял копии со всех документов....и попросил,чтоб я изложила всё ещё раз письменно и принесла 16.05....ну и самое главное....он попросил чтоб я пришла с моим отцом...чтоб узнать у него ...почему же он не пришёл на тест .Хотя приглашения реально папа не получал.Теперь самое главное.Папа идти не хочет.Письмо со всей историей я написала....Ах да...ещё попросили принести копию первого паспорта ..я сказала ,что она у меня есть и документ о том, что была смена фамилии у отца. У кого есть на всё это какие размышленя? И ,что мне теперь делать ?
Очень прошу..если можно без яда.



NEW 10.05.11 12:42
Надо было сказать, что отец на данный момент не в городе будет через месяца два, так как видимо вы живете в одном городе и для него это вполне реально вызвать вашего отца и опросить разговаривает ли он вообще по немецки ведь вы от него получили язык, традиции, культуру немецкого народа?
NEW 10.05.11 12:55
Конечно отцу бы желательно сходить... Это лишний плюс Вам, но раз не хочет, придумывайте какую-нибудь работу ему на вахте, или что в гости уехал... Поздравляю
Начало есть!!!

Дорого покупаю шкуры браконьеров!!!
NEW 10.05.11 17:13
Как думаете ...а если сказать как есть ,что отец идти не хочет ..так как ехать не собирается в Германию....? Совсем плохо да ? Так не хочется врать ...Я думаю ,что если им его приход принципиально важен ...они будут ждать ...и излечения от "болезни "и освобождения от "срочной работы"...Я уже знаю один такой случай ...точно как у меня ...отец на тест не пошёл.....а дочь подала документы на себя ...Ей так же предложили придти с отцом...для объяснений...отец идти не хотел ,сказали что с работы не отпускают....ей сказали будут ждать столько ...сколько нужно ...это в её интересах...никто торопить не будет .Папа сходил всё-таки на тест с дочерью....5 лет уже решения ждут эти люди.
NEW 10.05.11 17:23
Спасибо большое за поддержку ...только я совсем не давольна тестом ...или тем ,что так всё прошло...как -то не так я себе это представляла.Да ещё и после 16 мая не известно ,что дальше будет.Мне сказали ...что запись с диктофона никто прослушивать не будет и никуда она не вывозится ....после теста стирается .....Кто что скажет ?Я думала ,что эти записи прослушиваются потом в Кёльне....

NEW 10.05.11 17:34
Добрый день. Моя дочка сегодня тоже тест сдала, только у неё диктофона не было, а женщина принимающая экзамен, сама заносила в протокол, то что отвечала моя дочка....
Так что вполне возможен вариант того, что собеседование не записывается.
Так что вполне возможен вариант того, что собеседование не записывается.
NEW 10.05.11 17:43
Вообще при шпрах тесте заполняется протокол, но так же потом по диктофону он дополняется то есть именно часть по тесту
а в кёльне уже рассматривается протокол но не прослушивается запись=)
вот так вот
а в кёльне уже рассматривается протокол но не прослушивается запись=)
вот так вот
NEW 10.05.11 17:51
Прюфер Говорил быстро ....Когда я спросила у переводчицы ...какое имеет отношение дело моего отца к моему антрагу...она мне сказала ,что вообще конечно ни как они друг на друга не влияют ...НО если был отказ отцу....то вероятно будет и Вам.Короче ничего обнадёживающего.

NEW 10.05.11 17:55
мне тоже какую-то бумажку сунули подписать ...но поскольку я очень волновалась...а после допроса о деле отца ...так и вообще расстроилась ...даже не помню ,что там было написанно...просто подписала и всё....чтоб всё быстрее закончилось.

NEW 10.05.11 18:11
У Яны сразу спросили, принесла она сочинение о себе или нет....Экзмаментатор похвалила её, за то что много написанно, и что от руки.
Да и через переводчика они практически не общались и вопросы были очень простые и понятные.
Да и через переводчика они практически не общались и вопросы были очень простые и понятные.
NEW 10.05.11 18:27
Когда вопросы задавались ...переводчик тоже не участвовал ...для меня эти вопросы тоже были не трудными совсем,готовилась к более сложному тесту....переводчица начала говорить ,когда прюфер увидел кучу моих документов начиная с 1937 года...он даже чертить план начал ...кто мне кем приходится...и даты записывать ,имена,и кто-есть -кто.
NEW 10.05.11 18:32
Тогда Вам отсаётся уговорить вашего отца пойти с Вами. Ему наверно тоже не будут задавать сверх сложные вопросы...
Обговорите возможные варианты и идите вдвоём. Желаю Вам удачи. Всё будет хорошо.
Обговорите возможные варианты и идите вдвоём. Желаю Вам удачи. Всё будет хорошо.
NEW 10.05.11 18:45
получаеться, что сначала расписываешься, а потом они с пленки вносят запись???? мне он тоже дал расписываться я спросил могу ли я прочитать, но нам не было не одного рукописного предложения нашего диалога!!!!!!
NEW 10.05.11 18:58
так и объясните ,что боится -- много пережил ,а с возрастом стал всего бояться. Мой папа даже документы боялся подавать. Да и местное население ,что войну пережили-тоже до сих пор запуганные , так что он сможет вас понять . А насчет диктофона : некоторым наверное так удобнее- потом запись прослушать и все оформить. Другое дело, что мы подписываем не зная что. Они не имеют права так делать, но уже видимо привыкли- что мы не глядя подписываем. В Германии за подпись большая ответственность -- местные так не подпишут никогда.
NEW 10.05.11 19:01
Я знала же ,что дадут на подпись этот документ ...но в итоге не смогла справиться с нервозом своим ...блин...не стала читать ...хотелось просто ,чтоб скорее всё закончилось.Но то ,что там не было нашего диалога ...это точно.
NEW 10.05.11 19:06
У меня вообще сложилось такое впечатление ,что переводчицу больше волновало моё дело ...чем самого прюфера ...она мне начала задавать вопросы от себя ...по поводу того,что отец менял фамилию....и было ли у него доверенное лицо....и как это так...что отец не пошёл на тест.
NEW 10.05.11 19:20
Я только одного не понимаю...зачем ?....Им от этого ,что лучше живётся .Видят же ,что люди волнуются .Ладно я -молодая, здоровая,и то думала не переживу этот день.А когда пожилые люди приходят или видно ,что не очень здоровы ....

NEW 10.05.11 19:21
всю вашу беседу записывали на диктофон? были моменты что вы переспрашивали вопрос?
[/цитата]Я только одного не понимаю...зачем ?[цитата]
не думаю что так легко в посольство устроиться, да и у нас тяжело с работой, у вас наверное подабно?
[/цитата]Я только одного не понимаю...зачем ?[цитата]
не думаю что так легко в посольство устроиться, да и у нас тяжело с работой, у вас наверное подабно?
NEW 10.05.11 19:29
Если запись на диктофоне стирается как они говорят ....а как на суде тогда они доказывают ,что отказ был на основании плохого знания языка?Опираясь только на бумаги, которые заполняются по результатам теста?
NEW 10.05.11 20:03
Я читал, что в этом документе диалог не пишется, там ставят всего три галочки, первая, есть ли у Вас диалект, вторая понимаете ли Вы немецкую речь, и третья говорите ли Вы на немецком.
Вот за это Вы и расписались, что с тем что он поставил, Вы ознакомлены и согласны.
Ну а запись на диктофон это обычная процедура, нашего основного заявителя тоже записывали на диктофон во время шпрах теста.
В ответ на:
Я знала же ,что дадут на подпись этот документ ...но в итоге не смогла справиться с нервозом своим ...блин...не стала читать ...хотелось просто ,чтоб скорее всё закончилось.Но то ,что там не было нашего диалога ...это точно.
Я знала же ,что дадут на подпись этот документ ...но в итоге не смогла справиться с нервозом своим ...блин...не стала читать ...хотелось просто ,чтоб скорее всё закончилось.Но то ,что там не было нашего диалога ...это точно.
Я читал, что в этом документе диалог не пишется, там ставят всего три галочки, первая, есть ли у Вас диалект, вторая понимаете ли Вы немецкую речь, и третья говорите ли Вы на немецком.
Вот за это Вы и расписались, что с тем что он поставил, Вы ознакомлены и согласны.
Ну а запись на диктофон это обычная процедура, нашего основного заявителя тоже записывали на диктофон во время шпрах теста.
NEW 11.05.11 04:22
Лично они ничего доказывать небудут,а доказывать будете вы ,а они будут отстаевать свою точку зрения ,что ваш немецкий не из семьи ,а просто выучен,если конечно дойдет до суда.Незнаю,это мое личное мнение ,но мне кажется ,что если папа не пойдет для вас это большой минус. БВА сделает свои выводы ,а какие вы можете и сами предположить.Дай Бог ,чтобы все обошлось и вам улыбнулась удача,
NEW 11.05.11 05:19
я лично видел, что после этих пунктов где стоят галочки есть разлинованное поле для рукописного текста, но они были пусты!
В ответ на:
Я читал, что в этом документе диалог не пишется, там ставят всего три галочки
Я читал, что в этом документе диалог не пишется, там ставят всего три галочки
я лично видел, что после этих пунктов где стоят галочки есть разлинованное поле для рукописного текста, но они были пусты!
NEW 11.05.11 06:58
Там не только отмечают понимаешь ты немецкий или ,нет,а еще на сколько быстро понял,как быстро ответил.,на сколько вопросов не ответил,ну и дальше он дает свою оценку где все описывает,а уже в БВА будет решать ознакомясь с вашим делом.
NEW 11.05.11 07:00
Я бы хотела ,чтоб папа пошёл,но увы! 16-го иду одна.Настроение мягко говоря не очень .....Но перед тем как подавать документы ....я обдумала все
ЗА и против....и могла себе предположить,такой оборот событий.Если будет отказ,в суд подовать 100% буду.Идти так до конца.
ЗА и против....и могла себе предположить,такой оборот событий.Если будет отказ,в суд подовать 100% буду.Идти так до конца.
NEW 11.05.11 09:16
Если я перенимаю язык от матери,а не от бабушек-дедушек,она тоже может отказаться приходить,если они этого затребуют?Ведь ситуации разные в жизни бывают,может мы вообще в ссоре и несколько лет не общаемся..
В ответ на:
ему и не нужно идти. не давайте морочить себе голову. достаточно сказать, что он этого не хочет.
а можно и мне у Вас спросить?ему и не нужно идти. не давайте морочить себе голову. достаточно сказать, что он этого не хочет.
Если я перенимаю язык от матери,а не от бабушек-дедушек,она тоже может отказаться приходить,если они этого затребуют?Ведь ситуации разные в жизни бывают,может мы вообще в ссоре и несколько лет не общаемся..
NEW 11.05.11 09:25
конечно может. они не могут этого "затребовать", в лучшем случае - попросить.
В ответ на:
а можно и мне у Вас спросить?
Если я перенимаю язык от матери,она тоже может отказаться приходить,если они этого затребуют?Ведь ситуации разные в жизни бывают,может мы вообще в ссоре и несколько лет не общаемся..
а можно и мне у Вас спросить?
Если я перенимаю язык от матери,она тоже может отказаться приходить,если они этого затребуют?Ведь ситуации разные в жизни бывают,может мы вообще в ссоре и несколько лет не общаемся..
конечно может. они не могут этого "затребовать", в лучшем случае - попросить.
NEW 11.05.11 10:02
Вы выяснили, какая национальность была указана в первом паспорте отца?
в ответ Елена Юоганс 10.05.11 19:06
В ответ на:
У меня вообще сложилось такое впечатление ,что переводчицу больше волновало моё дело ...чем самого прюфера ...она мне начала задавать вопросы от себя ...по поводу того,что отец менял фамилию....и было ли у него доверенное лицо....и как это так...что отец не пошёл на тест.
У меня вообще сложилось такое впечатление ,что переводчицу больше волновало моё дело ...чем самого прюфера ...она мне начала задавать вопросы от себя ...по поводу того,что отец менял фамилию....и было ли у него доверенное лицо....и как это так...что отец не пошёл на тест.
Вы выяснили, какая национальность была указана в первом паспорте отца?
NEW 11.05.11 14:27
в ответ Елена Юоганс 10.05.11 11:15
У меня было так: сначала я сама подала документы на признание переселенкой, без родителей. При подаче антрага немецкий чиновник в консульстве посоветовал мне подать документы и на родителей (но они на тот момент не хотели никуда ехать), также он посоветовал мне учить диалект, т.к. это большой плюс для теста. Через пару лет мне пришло приглашение на тест, и по иронии судьбы я его сдавала у того же самого чиновника, которому и отдавала тогда антраг в консульстве
При чем, он меня узнал, а я тогда подумала: "ну всё, теперь труба". Чиновник был доволен моими знаниями немецкого (не смотря на отсутствие диалекта), расспрашивал о моей учебе в Германии (я тогда уже была здесь как студентка) и опять спросил про родителей.
На тот момент мои родители уже подали свой антраг. После теста моё дело что-то затянулось. И только после того, как родители сдали тест, нам всем быстро прислали Aufnahmebescheid - мне свой, родителям свой. Для инфо: дело было в 2003 году.
Чем это объясняется: язык должен передаваться из семьи, соответственно чиновники хотят слышать язык старшего поколения - бабушек-дедушек и родителей. Поэтому, если папа хоть как-то говорит, особенно знает диалект, то лучше его уговорить пойти. Тест - это ведь простой разговор на обыденные темы, это не экзамен на знание грамматики и истории Германии, сильно волноваться не стоит.

Чем это объясняется: язык должен передаваться из семьи, соответственно чиновники хотят слышать язык старшего поколения - бабушек-дедушек и родителей. Поэтому, если папа хоть как-то говорит, особенно знает диалект, то лучше его уговорить пойти. Тест - это ведь простой разговор на обыденные темы, это не экзамен на знание грамматики и истории Германии, сильно волноваться не стоит.
NEW 11.05.11 14:31
чем это объясняется и так понятно. однако, чиновники BVA не вправе ставить свое решение в зависимость от того, желают ли родители заявителя переселяться в Германию или участвовать в (им) непонятных собеседованиях.
в ответ Miss N. 11.05.11 14:27
В ответ на:
У меня было так: сначала я сама подала документы на признание переселенкой, без родителей. При подаче антрага немецкий чиновник в консульстве посоветовал мне подать документы и на родителей (но они на тот момент не хотели никуда ехать), также он посоветовал мне учить диалект, т.к. это большой плюс для теста. Через пару лет мне пришло приглашение на тест, и по иронии судьбы я его сдавала у того же самого чиновника, которому и отдавала тогда антраг в консульстве При чем, он меня узнал, а я тогда подумала: "ну всё, теперь труба". Чиновник был доволен моими знаниями немецкого (не смотря на отсутствие диалекта), расспрашивал о моей учебе в Германии (я тогда уже была здесь как студентка) и опять спросил про родителей. На тот момент мои родители уже подали свой антраг. После теста моё дело что-то затянулось. И только после того, как родители сдали тест, нам всем быстро прислали Aufnahmebescheid - мне свой, родителям свой. Для инфо: дело было в 2003 году.
Чем это объясняется: язык должен передаваться из семьи, соответственно чиновники хотят слышать язык старшего поколения - бабушек-дедушек и родителей. Поэтому, если папа хоть как-то говорит, особенно знает диалект, то лучше его уговорить пойти. Тест - это ведь простой разговор на обыденные темы, это не экзамен на знание грамматики и истории Германии, сильно волноваться не стоит.
У меня было так: сначала я сама подала документы на признание переселенкой, без родителей. При подаче антрага немецкий чиновник в консульстве посоветовал мне подать документы и на родителей (но они на тот момент не хотели никуда ехать), также он посоветовал мне учить диалект, т.к. это большой плюс для теста. Через пару лет мне пришло приглашение на тест, и по иронии судьбы я его сдавала у того же самого чиновника, которому и отдавала тогда антраг в консульстве При чем, он меня узнал, а я тогда подумала: "ну всё, теперь труба". Чиновник был доволен моими знаниями немецкого (не смотря на отсутствие диалекта), расспрашивал о моей учебе в Германии (я тогда уже была здесь как студентка) и опять спросил про родителей. На тот момент мои родители уже подали свой антраг. После теста моё дело что-то затянулось. И только после того, как родители сдали тест, нам всем быстро прислали Aufnahmebescheid - мне свой, родителям свой. Для инфо: дело было в 2003 году.
Чем это объясняется: язык должен передаваться из семьи, соответственно чиновники хотят слышать язык старшего поколения - бабушек-дедушек и родителей. Поэтому, если папа хоть как-то говорит, особенно знает диалект, то лучше его уговорить пойти. Тест - это ведь простой разговор на обыденные темы, это не экзамен на знание грамматики и истории Германии, сильно волноваться не стоит.
чем это объясняется и так понятно. однако, чиновники BVA не вправе ставить свое решение в зависимость от того, желают ли родители заявителя переселяться в Германию или участвовать в (им) непонятных собеседованиях.

NEW 11.05.11 21:42
в ответ kriptograf 11.05.11 19:50
16 .05. иду одна ..ничего не изменилось пока.Беру с собой все документы...на всех членов семьи,папу,маму и всех дедушек и бабушек включительно.Он спросил ,почему отец не сдал тест ...по причине не знания языка...или ? То ,что папа не ходил на тест ...почему-то прюфер не знал ...и был удивлен.Странно ...как они причину отказа тогда формулируют ...просто нет и всё!?Говорю как есть ...отец в Германию не собирается ,со мной идти отказался .Приглашения на тест в 1996 не получал.Отказ ему дали в 2005.Нашли наверное его антраг...среди пыли 9-ти летней.
NEW 11.05.11 21:45
если Вы видели его отказ, то знаете "как они причину отказа тогда формулируют".
в ответ Елена Юоганс 11.05.11 21:42
В ответ на:
16 .05. иду одна ..ничего не изменилось пока.Беру с собой все документы...на всех членов семьи,папу,маму и всех дедушек и бабушек включительно.Он спросил ,почему отец не сдал тест ...по причине не знания языка...или ? То ,что папа не ходил на тест ...почему-то прюфер не знал ...и был удивлен.Странно ...как они причину отказа тогда формулируют ...просто нет и всё!?Говорю как есть ...отец в Германию не собирается ,со мной идти отказался .Приглашения на тест в 1996 не получал.Отказ ему дали в 2005.Нашли наверное его антраг...среди пыли 9-ти летней.
16 .05. иду одна ..ничего не изменилось пока.Беру с собой все документы...на всех членов семьи,папу,маму и всех дедушек и бабушек включительно.Он спросил ,почему отец не сдал тест ...по причине не знания языка...или ? То ,что папа не ходил на тест ...почему-то прюфер не знал ...и был удивлен.Странно ...как они причину отказа тогда формулируют ...просто нет и всё!?Говорю как есть ...отец в Германию не собирается ,со мной идти отказался .Приглашения на тест в 1996 не получал.Отказ ему дали в 2005.Нашли наверное его антраг...среди пыли 9-ти летней.
если Вы видели его отказ, то знаете "как они причину отказа тогда формулируют".
NEW 11.05.11 22:02
копию надо просить не у "прюфера", а непосредственно в BVA. желательно от имени отца. вообще удивительно, что он ничего не получал. в 2005 году если правильно помню, немецкие власти уже не полагались на причуды российской почты, а приглашали заявителя в консульство для торжественного вручения.
в ответ Елена Юоганс 11.05.11 21:58
В ответ на:
В том -то и дело ..."..ни ответа ,ни привета " как говорится. Попробую спросить у прюфера копию. Всё так сложно...но по другому и быть не могло ...у меня без приключений не бывает.
В том -то и дело ..."..ни ответа ,ни привета " как говорится. Попробую спросить у прюфера копию. Всё так сложно...но по другому и быть не могло ...у меня без приключений не бывает.
копию надо просить не у "прюфера", а непосредственно в BVA. желательно от имени отца. вообще удивительно, что он ничего не получал. в 2005 году если правильно помню, немецкие власти уже не полагались на причуды российской почты, а приглашали заявителя в консульство для торжественного вручения.
NEW 12.05.11 06:14
Елена живёт в Киргизии, поверьте, там такие "причуды" (как и у нас) вполне реальны!
Мне ЕВ почти год идёт по почте (видать на улитках едет).
в ответ Dresdner 11.05.11 22:02
В ответ на:
в 2005 году если правильно помню, немецкие власти уже не полагались на причуды российской почты, а приглашали заявителя в консульство для торжественного вручения.
в 2005 году если правильно помню, немецкие власти уже не полагались на причуды российской почты, а приглашали заявителя в консульство для торжественного вручения.
Елена живёт в Киргизии, поверьте, там такие "причуды" (как и у нас) вполне реальны!
Мне ЕВ почти год идёт по почте (видать на улитках едет).

"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 17.05.11 16:30
в ответ Елена Юоганс 11.05.11 21:58
Была 16.05 . у прюфера.Снова очень негативное впечатление. Принесла все доки ,что запрашивали...+письмо на немецком о всей истории моей семьи ...начиная с прадеда(с папиной стороны).Когда меня пригласили войти ,разговор как всегда начала переводчица.Она начала язвить и делать не корректные замечания в адрес моего отца ,сказала ,что ОНА вовсе не удивленна ,что я пришла одна ...и уверенна ,что папа не говорит по-немецки ,сказала,что видела таких аферистов не мало....и ,что отец сменил фамилию...так как ему стало удобно быть немцем .Прюфер в это время читал моё письмо ....после ..сказал ,что в нём нет описания причины смены фамилии моим отцом .А переводчица...как только это услышала ...подхватила его ...и говорит ...а пусть она прям сейчас при нас и напишет продолжение ...так как она уверенна ,что
это писала не я и кто-то мне явно в этом помог.Я ответила ,что это могу это сделать и при них...написала в трёх предложениях,что родители были под коммендатурой ,и так как боялись за судьбу своего сына ...дали моему папе при рождении фамилию моей бабушки(белорусски).Прюфер прочитал и сказал ,что теперь этого достаточно.Попросил рассписаться и поставить дату.Ещё раз уточнил ,когда дед уехал в Германию.Я ответила в 1989 году...Последовал ещё вопрос от него,сколько тогда я учила с ним язык.Я ответила ,что мы были соседями и до 6 лет я часто бывала у дедушки с бабушкой в гостях.Прюфер сказал ,что на этом всё.Теперь ждите ответ.Ну и конечно последнее слово было не за ним ...закрывая за мной дверь ...переводчица язвительно добавила ,..:" Если вдруг ,Ваш
отец изыщет возможность придти на собеседование,мы будем ждать его до 20мая". Жду ответа из BVA.Я реалист ,и думаю ,что будет отказ.В суд подавать одназначно буду .Если будет хоть 1 % на положительный исход дела.
NEW 17.05.11 16:33
я (пока) расцениваю Ваши шансы на успех как существенно большие чем 1 %. а копию отказа отцу Вы уже получили?
В ответ на:
Была 16.05 . у прюфера.Снова очень негативное впечатление. Принесла все доки ,что запрашивали...+письмо на немецком о всей истории моей семьи ...начиная с прадеда(с папиной стороны).Когда меня пригласили войти ,разговор как всегда начала переводчица.Она начала язвить и делать не корректные замечания в адрес моего отца ,сказала ,что ОНА вовсе не удивленна ,что я пришла одна ...и уверенна ,что папа не говорит по-немецки ,сказала,что видела таких аферистов не мало....и ,что отец сменил фамилию...так как ему стало удобно быть немцем .Прюфер в это время читал моё письмо ....после ..сказал ,что в нём нет описания причины смены фамилии моим отцом .А переводчица...как только это услышала ...подхватила его ...и говорит ...а пусть она прям сейчас при нас и напишет продолжение ...так как она уверенна ,что это писала не я и кто-то мне явно в этом помог.Я ответила ,что это могу это сделать и при них...написала в трёх предложениях,что родители были под коммендатурой ,и так как боялись за судьбу своего сына ...дали моему папе при рождении фамилию моей бабушки(белорусски).Прюфер прочитал и сказал ,что теперь этого достаточно.Попросил рассписаться и поставить дату.Ещё раз уточнил ,когда дед уехал в Германию.Я ответила в 1989 году...Последовал ещё вопрос от него,сколько тогда я учила с ним язык.Я ответила ,что мы были соседями и до 6 лет я часто бывала у дедушки с бабушкой в гостях.Прюфер сказал ,что на этом всё.Теперь ждите ответ.Ну и конечно последнее слово было не за ним ...закрывая за мной дверь ...переводчица язвительно добавила ,..:" Если вдруг ,Ваш отец изыщет возможность придти на собеседование,мы будем ждать его до 20мая". Жду ответа из BVA.Я реалист ,и думаю ,что будет отказ.В суд подавать одназначно буду .Если будет хоть 1 % на положительный исход дела.
Была 16.05 . у прюфера.Снова очень негативное впечатление. Принесла все доки ,что запрашивали...+письмо на немецком о всей истории моей семьи ...начиная с прадеда(с папиной стороны).Когда меня пригласили войти ,разговор как всегда начала переводчица.Она начала язвить и делать не корректные замечания в адрес моего отца ,сказала ,что ОНА вовсе не удивленна ,что я пришла одна ...и уверенна ,что папа не говорит по-немецки ,сказала,что видела таких аферистов не мало....и ,что отец сменил фамилию...так как ему стало удобно быть немцем .Прюфер в это время читал моё письмо ....после ..сказал ,что в нём нет описания причины смены фамилии моим отцом .А переводчица...как только это услышала ...подхватила его ...и говорит ...а пусть она прям сейчас при нас и напишет продолжение ...так как она уверенна ,что это писала не я и кто-то мне явно в этом помог.Я ответила ,что это могу это сделать и при них...написала в трёх предложениях,что родители были под коммендатурой ,и так как боялись за судьбу своего сына ...дали моему папе при рождении фамилию моей бабушки(белорусски).Прюфер прочитал и сказал ,что теперь этого достаточно.Попросил рассписаться и поставить дату.Ещё раз уточнил ,когда дед уехал в Германию.Я ответила в 1989 году...Последовал ещё вопрос от него,сколько тогда я учила с ним язык.Я ответила ,что мы были соседями и до 6 лет я часто бывала у дедушки с бабушкой в гостях.Прюфер сказал ,что на этом всё.Теперь ждите ответ.Ну и конечно последнее слово было не за ним ...закрывая за мной дверь ...переводчица язвительно добавила ,..:" Если вдруг ,Ваш отец изыщет возможность придти на собеседование,мы будем ждать его до 20мая". Жду ответа из BVA.Я реалист ,и думаю ,что будет отказ.В суд подавать одназначно буду .Если будет хоть 1 % на положительный исход дела.
я (пока) расцениваю Ваши шансы на успех как существенно большие чем 1 %. а копию отказа отцу Вы уже получили?
NEW 17.05.11 17:03
www.bva.bund.de/cln_170/nn_376900/DE/Aufgaben/Abt__III/Spaetaussiedler/Ko...
лучше от имени папы.
в ответ Елена Юоганс 17.05.11 16:41
В ответ на:
Нет .Ещё не сделала запрос .Подскажите пожалуйста @ адрес BVA? В какой форме писать ? И можно ли это сделать от моего имени ?Или лучше от имени папы написать ?
Нет .Ещё не сделала запрос .Подскажите пожалуйста @ адрес BVA? В какой форме писать ? И можно ли это сделать от моего имени ?Или лучше от имени папы написать ?
www.bva.bund.de/cln_170/nn_376900/DE/Aufgaben/Abt__III/Spaetaussiedler/Ko...
лучше от имени папы.
NEW 17.05.11 19:23
в ответ Елена Юоганс 17.05.11 16:30
M-да. Эти переводчики, частенько, такие вредные насекомые бывают. Так и хочется сказать: "Halten, bitte, die Klappe zu".

Хотя, если отвлечься от переводческих инсинуаций, то, в целом, сложилось, скорее, положительное впечатление
.
Надеюсь, что решение будет в Вашу пользу.


Хотя, если отвлечься от переводческих инсинуаций, то, в целом, сложилось, скорее, положительное впечатление

Надеюсь, что решение будет в Вашу пользу.
NEW 17.05.11 19:42
Лена, Вы не расстраивайтесь! У всех такое же состояние после теста.
Я Верю, что у Вас всё будет именно так, как хочется Вам!!!


в ответ Елена Юоганс 17.05.11 19:36
В ответ на:
Но после моего теста...настроение мягко говоря не очень...хотя сам тест был не более 15 минут....остальные 3 часа просто вынос мозга.
Но после моего теста...настроение мягко говоря не очень...хотя сам тест был не более 15 минут....остальные 3 часа просто вынос мозга.
Лена, Вы не расстраивайтесь! У всех такое же состояние после теста.
Я Верю, что у Вас всё будет именно так, как хочется Вам!!!



"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 17.05.11 19:59
Лена, на расстраивайтесь! В принципе, Вы не обязаны уметь писать на немецком.. Так что, это требование прюфера вполне можно будет оспаривать, как и то, что требовали присутствие отца..
в ответ Елена Юоганс 17.05.11 19:36


Никогда не ожидай беды и не беспокойся о том, чего, может быть, никогда и не будет. Держись поближе к солнечному свету (Бенджамин Франклин)
NEW 18.05.11 15:11
Не переживайте, во првых это ее личные доводы! Главное, вы смогли все объяснить, а смена фамилии, это не смена национальности!!!!!
Это она из зависти, у переводчицы даже нет возможности попытки на переезд!!!!!
Это она из зависти, у переводчицы даже нет возможности попытки на переезд!!!!!

NEW 18.05.11 15:13
Вы верите, что была сменена только фамилия? BVA в это уж точно не поверит, тем более если у него есть соответствующие доказательства...
В ответ на:
Не переживайте, во првых это ее личные доводы! Главное, вы смогли все объяснить, а смена фамилии, это не смена национальности!!!!!
Не переживайте, во првых это ее личные доводы! Главное, вы смогли все объяснить, а смена фамилии, это не смена национальности!!!!!
Вы верите, что была сменена только фамилия? BVA в это уж точно не поверит, тем более если у него есть соответствующие доказательства...
NEW 13.06.11 10:38
в ответ Мария70 18.05.11 08:36
я сдавала 6 лет назад тест в караганде и кака я сейчас понимаю что язык я знала совсем плохо.на курсах оказывается очен плохо языку учили.его надо в этой среде учить,в стране.но было видно что я стараюсь,что тянус к языку.меня тоже немец спросил а почему моя мама в германию не едет.я сказала что она привыкла в касахстане жит и что с возрастом переезжат тяжело.и все.там же никто не говорил сдали вы тест или не сдали.я думаю потом они смотрят в общем бумаги и решают принят вас или не принят...и сдес в германии также сдаш тест а ответят тебе месяца через два три.мне кажется если вам сужденно уехат,так вы и уедете.я всегда знала,что я уеду и гадалка мне нагадала...
NEW 17.06.11 21:10
моей маме тоже был отказ,т.к. не ездила на тест.затем был подан антраг уже на меня , как заявителя, через 6 месяцев -тест, через 2 года вызов. но мамы уже на тот момент не было, придти и засведетельствовать наличие языка не просили, хотя имела свободню речь на нем. диалекте, но была против перемен, что относилось и к переезду в германиию.
и проблемы с паспортом тоже у нее имелись, после двух замужеств, утерялась запись о девичьей фамилии, а св-во о рождении почему то хранилось у бабушке,и было уничтожено пожаром, доказывали, что она является дочерью своей матери.
но все сраслось - 5 лет в германии.
но по опыту могу сказать, что с внешне очень похожими ситуациями, люди получают разные параграфы,кто то едет целым табором, в главе с бабулей, а мне в лагере встретилась девушка,которой пришлось 8-месячных близняшек оставить с папой, и делать уже отсюда им документы. поетому искать схожие ситуации и делать выводы глупо. но смотрите не потеряйте пару лет жизни, только мечтами о германии.
встречались мне и такие, которые перехав сюда, жила мечтами перебраться на Вест, так как на Осте,жизнь-гав...о.,
Удачи!!!
и параграф тоже 4 дали-хотя немецкий был далек даже от среднего, выученный, без диалекта.
и проблемы с паспортом тоже у нее имелись, после двух замужеств, утерялась запись о девичьей фамилии, а св-во о рождении почему то хранилось у бабушке,и было уничтожено пожаром, доказывали, что она является дочерью своей матери.
но все сраслось - 5 лет в германии.
но по опыту могу сказать, что с внешне очень похожими ситуациями, люди получают разные параграфы,кто то едет целым табором, в главе с бабулей, а мне в лагере встретилась девушка,которой пришлось 8-месячных близняшек оставить с папой, и делать уже отсюда им документы. поетому искать схожие ситуации и делать выводы глупо. но смотрите не потеряйте пару лет жизни, только мечтами о германии.
встречались мне и такие, которые перехав сюда, жила мечтами перебраться на Вест, так как на Осте,жизнь-гав...о.,
Удачи!!!
и параграф тоже 4 дали-хотя немецкий был далек даже от среднего, выученный, без диалекта.
NEW 17.06.11 22:53
для 5 лет назад - очень удивительная история.
в ответ ka4e4ka2 17.06.11 21:10
В ответ на:
моей маме тоже был отказ,т.к. не ездила на тест.затем был подан антраг уже на меня , как заявителя, через 6 месяцев -тест, через 2 года вызов. но мамы уже на тот момент не было, придти и засведетельствовать наличие языка не просили, хотя имела свободню речь на нем. диалекте, но была против перемен, что относилось и к переезду в германиию.
и проблемы с паспортом тоже у нее имелись, после двух замужеств, утерялась запись о девичьей фамилии, а св-во о рождении почему то хранилось у бабушке,и было уничтожено пожаром, доказывали, что она является дочерью своей матери.
но все сраслось - 5 лет в германии.
но по опыту могу сказать, что с внешне очень похожими ситуациями, люди получают разные параграфы,кто то едет целым табором, в главе с бабулей, а мне в лагере встретилась девушка,которой пришлось 8-месячных близняшек оставить с папой, и делать уже отсюда им документы. поетому искать схожие ситуации и делать выводы глупо. но смотрите не потеряйте пару лет жизни, только мечтами о германии.
встречались мне и такие, которые перехав сюда, жила мечтами перебраться на Вест, так как на Осте,жизнь-гав...о.,
Удачи!!!
и параграф тоже 4 дали-хотя немецкий был далек даже от среднего, выученный, без диалекта.
моей маме тоже был отказ,т.к. не ездила на тест.затем был подан антраг уже на меня , как заявителя, через 6 месяцев -тест, через 2 года вызов. но мамы уже на тот момент не было, придти и засведетельствовать наличие языка не просили, хотя имела свободню речь на нем. диалекте, но была против перемен, что относилось и к переезду в германиию.
и проблемы с паспортом тоже у нее имелись, после двух замужеств, утерялась запись о девичьей фамилии, а св-во о рождении почему то хранилось у бабушке,и было уничтожено пожаром, доказывали, что она является дочерью своей матери.
но все сраслось - 5 лет в германии.
но по опыту могу сказать, что с внешне очень похожими ситуациями, люди получают разные параграфы,кто то едет целым табором, в главе с бабулей, а мне в лагере встретилась девушка,которой пришлось 8-месячных близняшек оставить с папой, и делать уже отсюда им документы. поетому искать схожие ситуации и делать выводы глупо. но смотрите не потеряйте пару лет жизни, только мечтами о германии.
встречались мне и такие, которые перехав сюда, жила мечтами перебраться на Вест, так как на Осте,жизнь-гав...о.,
Удачи!!!
и параграф тоже 4 дали-хотя немецкий был далек даже от среднего, выученный, без диалекта.
для 5 лет назад - очень удивительная история.
NEW 18.06.11 04:26
в ответ ka4e4ka2 17.06.11 21:10
Очень рада за Вас....,наверное это можно считать за везенье...
Но а что касается моих ожиданий и мечт ....
....так моя жизнь же на тесте не закончилась ....Она продолжается,я так же как и раньше работаю,отдыхаю,веселюсь.Иногда ,если честно,даже и забываю,что я чего-то жду

Но а что касается моих ожиданий и мечт ....


NEW 19.06.11 14:23
теперь таких случаев довольно много. некоторые были описаны на этом форуме.
в ответ Елена Юоганс 19.06.11 08:24
В ответ на:
А сейчас что-то изменилось ?Были случаи за последние годы,когда после отказа родителям...детям удовалось уехать ?Не подскажете где можно почитать об этом?
А сейчас что-то изменилось ?Были случаи за последние годы,когда после отказа родителям...детям удовалось уехать ?Не подскажете где можно почитать об этом?
теперь таких случаев довольно много. некоторые были описаны на этом форуме.
