Deutsch

запрос в кэльн

768  1 2 все
vano1881 гость11.05.11 05:04
vano1881
NEW 11.05.11 05:04 
в ответ michael-nech 10.05.11 14:43
У Вас в перечне документов стоит перевести документы и заверить. Нго в посольстве нам сказали что этого не надо делать. Так же наше довереное лицо звонил в Кэльн и там сказали что ненадо переводить и заверять. Ну мы конечно и перевели и заверили. Просто интересно почему BVA не хочет получать сразу переведеные документы чтобы было быстрее? Или им самим нравится заниматся переводом!!!
#21 
Dresdner министр без портфеля11.05.11 08:51
Dresdner
NEW 11.05.11 08:51 
в ответ vano1881 11.05.11 05:04
В ответ на:
У Вас в перечне документов стоит перевести документы и заверить. Нго в посольстве нам сказали что этого не надо делать. Так же наше довереное лицо звонил в Кэльн и там сказали что ненадо переводить и заверять. Ну мы конечно и перевели и заверили. Просто интересно почему BVA не хочет получать сразу переведеные документы чтобы было быстрее? Или им самим нравится заниматся переводом!!!

потому что они исходя из своего опыта знают, что в переводе заявителя могут быть "упущены" важные детали.
#22 
  michael-nech гость11.05.11 16:11
michael-nech
NEW 11.05.11 16:11 
в ответ vano1881 11.05.11 05:04
Я принял решение отправлять без перевода и заверения. Я думаю, что раз они работают с людьми из бывшего СССР, то, наверняка, есть специалисты, знающие русский язык.
Присланному переводу они могут подойти с опасением.
#23 
nakaka старожил11.05.11 18:29
nakaka
NEW 11.05.11 18:29 
в ответ michael-nech 11.05.11 16:11
А моё мнение - перевод нужен!
Но выбор за Вами...
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
#24 
  Daaaaa постоялец11.05.11 19:41
NEW 11.05.11 19:41 
в ответ michael-nech 11.05.11 16:11
переводить или нет,вопрос, но копии заверить стоить все же))))
#25 
1 2 все