Вход на сайт
Отказ.....помогите
18.03.11 23:10
Здравствуйте. Получили документы об отказе. Текст прилагаю. Кто сталкивался с такой проблемой? И самое главное- знает решение. Помогите сориентироваться.
Sehr geehrte Frau X,
Ihr Antrag auf Aufnahme als Spätaussiedler in die Bundesrepublik Deutschland (Aufnahmeantrag)nach §§26,27 Abs.1,28 Abs 1 und 2 BVFG i.V.m §§4 und 6 BVFG,beim Bundesverwaltungsamt eingegangenn am 19.02.2010,wird
abgelehnt
Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach § 27 Abs. 1 BVFG nur deutschen Volkszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlungsgebieten erteilt, die nach Verlassen dieser Gebiete die Voraussetzungen als Spätaussiedler gem. §§ 4-6 BVFG erfüllen.
Auf für Sie als Abkömmling einer Ehe zwischen einem deutschen Vater und einer russischen Mutter setzte die Anerkennung als Spätaussiedler unter anderem voraus, dass Sie sich durch eine Nationalitätenerklärung durchgehend nur zum
deutschen Volkstum bekannt haben. Da eine Nationalitätseintragung in den Inlandspässen Ihres Herkunftslandes zum Zeitpunkt des Eintritts Ihrer Bekenntnisfähigkeit aber nicht mehr vorgesehen war, könnten Sie dieses nach § 6 Abs. 2 Satz 1 BVFG
erforderliche Bekenntnis nur auf vergleichbare Weise abgegeben haben (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.04.2008, 2 A 2305/07).
Um ein Bekenntnis auf vergleichbare,d.h. einer förmlichen Nationalitätseintragung vergleichbaren Weise anzunehmen, müssen die Indizien für den Willen der Zugehörigkeit zur deutschen Volksgruppe nach Gewicht, Aussagekraft und Nachweisbarkeit
einer Nationalitätenerklärung entsprechen und in einer Weise über das familiäre Umfeld hinaus nach außen hervorgetreten sein, die der Nationalitätenerklärung nahe kommt. Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen,
der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin beispielsweise in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen (vgl. BVerwG, Urteil v. 13.11.2003,
5 C 41.03, sowie OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau X., nicht dargelegt.
Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache,die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche,selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten,können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise
ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemienschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer
Nationalitätenerklärung nicht gleich (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Allein das Betreiben des Aufnahmebescheidverfahrens ist nicht ausreichend - um ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise anzunehmen,
weil es im Herkunftsland - insbesondere gegenüber russischen Behörden - keine einer Nationalitätserklärung vergleichbare Wirkung entfaltet.
Auf das Bekenntnisverhalten Ihres deutschen Elternteils(Vater) kann es hier schon deshalb nicht ankommen,
weil Sie bereits volljährig und damit bekenntnisfähig sind.
Ihr pauschaler Vortrag,wonach Sie sich nach außen hin als deutsche gezeigt und auch nach außen hin als Deutsche gelebt hätten,
lassen sich angesichts erforderlicher nachprüfbarer Umstände auch nicht ansatzweise erkennen.
Auch haben Sie eine Mitgliedschaft in einer deutschen Vereinigung oder Organisation ausdrücklich verneint.
Insoweit können in Ihrem Fall die Aufnahmevoraussetzungen nach §6 Abs.2 Satz 1BVFG nicht positiv festgestellt werden.
Ihr Antrag ist daher abzulehnen.
Как Вы считаете есть ли шанс опротестовать данный отказ???Прюфер на тесте спросил сможете ли вы дослать документы по переписи населения и с университета (там тоже указана национальность) ,
о том что вы немка, если БВА запросит эти документы....но БВА почему то ничего не запрашивало,прислали сразу отказ...
посоветуйте пожалуйста....если у кого то есть в этом опыт!
Sehr geehrte Frau X,
Ihr Antrag auf Aufnahme als Spätaussiedler in die Bundesrepublik Deutschland (Aufnahmeantrag)nach §§26,27 Abs.1,28 Abs 1 und 2 BVFG i.V.m §§4 und 6 BVFG,beim Bundesverwaltungsamt eingegangenn am 19.02.2010,wird
abgelehnt
Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach § 27 Abs. 1 BVFG nur deutschen Volkszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlungsgebieten erteilt, die nach Verlassen dieser Gebiete die Voraussetzungen als Spätaussiedler gem. §§ 4-6 BVFG erfüllen.
Auf für Sie als Abkömmling einer Ehe zwischen einem deutschen Vater und einer russischen Mutter setzte die Anerkennung als Spätaussiedler unter anderem voraus, dass Sie sich durch eine Nationalitätenerklärung durchgehend nur zum
deutschen Volkstum bekannt haben. Da eine Nationalitätseintragung in den Inlandspässen Ihres Herkunftslandes zum Zeitpunkt des Eintritts Ihrer Bekenntnisfähigkeit aber nicht mehr vorgesehen war, könnten Sie dieses nach § 6 Abs. 2 Satz 1 BVFG
erforderliche Bekenntnis nur auf vergleichbare Weise abgegeben haben (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.04.2008, 2 A 2305/07).
Um ein Bekenntnis auf vergleichbare,d.h. einer förmlichen Nationalitätseintragung vergleichbaren Weise anzunehmen, müssen die Indizien für den Willen der Zugehörigkeit zur deutschen Volksgruppe nach Gewicht, Aussagekraft und Nachweisbarkeit
einer Nationalitätenerklärung entsprechen und in einer Weise über das familiäre Umfeld hinaus nach außen hervorgetreten sein, die der Nationalitätenerklärung nahe kommt. Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen,
der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin beispielsweise in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen (vgl. BVerwG, Urteil v. 13.11.2003,
5 C 41.03, sowie OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau X., nicht dargelegt.
Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache,die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche,selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten,können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise
ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemienschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer
Nationalitätenerklärung nicht gleich (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Allein das Betreiben des Aufnahmebescheidverfahrens ist nicht ausreichend - um ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise anzunehmen,
weil es im Herkunftsland - insbesondere gegenüber russischen Behörden - keine einer Nationalitätserklärung vergleichbare Wirkung entfaltet.
Auf das Bekenntnisverhalten Ihres deutschen Elternteils(Vater) kann es hier schon deshalb nicht ankommen,
weil Sie bereits volljährig und damit bekenntnisfähig sind.
Ihr pauschaler Vortrag,wonach Sie sich nach außen hin als deutsche gezeigt und auch nach außen hin als Deutsche gelebt hätten,
lassen sich angesichts erforderlicher nachprüfbarer Umstände auch nicht ansatzweise erkennen.
Auch haben Sie eine Mitgliedschaft in einer deutschen Vereinigung oder Organisation ausdrücklich verneint.
Insoweit können in Ihrem Fall die Aufnahmevoraussetzungen nach §6 Abs.2 Satz 1BVFG nicht positiv festgestellt werden.
Ihr Antrag ist daher abzulehnen.
Как Вы считаете есть ли шанс опротестовать данный отказ???Прюфер на тесте спросил сможете ли вы дослать документы по переписи населения и с университета (там тоже указана национальность) ,
о том что вы немка, если БВА запросит эти документы....но БВА почему то ничего не запрашивало,прислали сразу отказ...
посоветуйте пожалуйста....если у кого то есть в этом опыт!
NEW 18.03.11 23:41
Если бы нашёлся человек, который знает решение этой проблемы, то к нему уже бы половина России и Казахстана в очереди стояла.
Вы сами на тесте сказали, что вы не учавствуете в каком-либо немецком обществе или организации. У них это всё запротоколировано.
Если будете подавать в суд, то подумайте сначала как будете доказывать обратное.
Вы живёте в Германии?
Упс, прочитала в другой ветке, что это вашей сестре отказ. Тогда вопрос снимается.
В ответ на:
Кто сталкивался с такой проблемой? И самое главное- знает решение.
Кто сталкивался с такой проблемой? И самое главное- знает решение.
Если бы нашёлся человек, который знает решение этой проблемы, то к нему уже бы половина России и Казахстана в очереди стояла.
В ответ на:
Ihr pauschaler Vortrag,wonach Sie sich nach außen hin als deutsche gezeigt und auch nach außen hin als Deutsche gelebt hätten,
lassen sich angesichts erforderlicher nachprüfbarer Umstände auch nicht ansatzweise erkennen.
Auch haben Sie eine Mitgliedschaft in einer deutschen Vereinigung oder Organisation ausdrücklich verneint.
Ihr pauschaler Vortrag,wonach Sie sich nach außen hin als deutsche gezeigt und auch nach außen hin als Deutsche gelebt hätten,
lassen sich angesichts erforderlicher nachprüfbarer Umstände auch nicht ansatzweise erkennen.
Auch haben Sie eine Mitgliedschaft in einer deutschen Vereinigung oder Organisation ausdrücklich verneint.
Вы сами на тесте сказали, что вы не учавствуете в каком-либо немецком обществе или организации. У них это всё запротоколировано.
Если будете подавать в суд, то подумайте сначала как будете доказывать обратное.
Вы живёте в Германии?
Упс, прочитала в другой ветке, что это вашей сестре отказ. Тогда вопрос снимается.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 18.03.11 23:47
в ответ dellaros 18.03.11 23:41
я живу в Германии,а отказ пришел моей сестре....
На счет немецкой организации....мы побоялись вступления в это сообщество,так как все вступившие посещают шпрах курс при этой организации...Эти курсы оплачивает Германия и данные о тех кто посещает передаются непосредственно сюда...Моя сестра посещает церковь и учавствует в совместных праздниках,но из за этого курса мы побоялись ,что придерутся ,что язык выучен ...хотя она нигде его действительно не изучала,кроме как в кругу семьи...
На счет немецкой организации....мы побоялись вступления в это сообщество,так как все вступившие посещают шпрах курс при этой организации...Эти курсы оплачивает Германия и данные о тех кто посещает передаются непосредственно сюда...Моя сестра посещает церковь и учавствует в совместных праздниках,но из за этого курса мы побоялись ,что придерутся ,что язык выучен ...хотя она нигде его действительно не изучала,кроме как в кругу семьи...
NEW 19.03.11 00:09
в ответ Vastinka 18.03.11 23:47
Знаете, скажу честно.
Не верю я, что сестра ваша язык в семье изучала. Почему так думаю?
Если человек изучал язык в семье, он говорит на диалекте. То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
Кто говорит, что у них бабушка и дедушка на хохдоич говорили, потому что они разных диалектов были- тоже врёт!!!
У меня бабушка швабка, а у дедушки хесенский диалект. В семье на немецком говорили. Так мой муж(коренной немец) сразу их диалекты расслышал и сказал откуда их предки были.
Диалект сохраняется на всю жизнь. Мои родственники с хессенским диалектом, раньше жившие в чисто немецкой деревне и у которых муттершпрах немецкий был, уже проживя здесь в Германии более 20и лет среди швабов, до сих пор говорят на своём диалекте.
Так вот, к чему это я....Если бы ваша сестра говорила в самье на немецком, то она бы не завалила бы тест. Диалект сразу слышно. Любой, прожив сдесь, в Германии хотя-бы 2 года, может через пару минут сказать выученный язык или нет. Кто говорит на хохдоиче- учил язык не в семье. Можете хоть сколько мне обратное доказывать, не верю!
Если бы ваша сестра говорила на диалекте, то АБ был бы у неё уже в кармане, даже и при отсутствии записи национальности в паспорте.
Не верю я, что сестра ваша язык в семье изучала. Почему так думаю?
Если человек изучал язык в семье, он говорит на диалекте. То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
Кто говорит, что у них бабушка и дедушка на хохдоич говорили, потому что они разных диалектов были- тоже врёт!!!
У меня бабушка швабка, а у дедушки хесенский диалект. В семье на немецком говорили. Так мой муж(коренной немец) сразу их диалекты расслышал и сказал откуда их предки были.
Диалект сохраняется на всю жизнь. Мои родственники с хессенским диалектом, раньше жившие в чисто немецкой деревне и у которых муттершпрах немецкий был, уже проживя здесь в Германии более 20и лет среди швабов, до сих пор говорят на своём диалекте.
Так вот, к чему это я....Если бы ваша сестра говорила в самье на немецком, то она бы не завалила бы тест. Диалект сразу слышно. Любой, прожив сдесь, в Германии хотя-бы 2 года, может через пару минут сказать выученный язык или нет. Кто говорит на хохдоиче- учил язык не в семье. Можете хоть сколько мне обратное доказывать, не верю!
Если бы ваша сестра говорила на диалекте, то АБ был бы у неё уже в кармане, даже и при отсутствии записи национальности в паспорте.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 19.03.11 00:20
в ответ dellaros 19.03.11 00:09
у нее история приблизительно следующая..грамматика у нее на нуле...она никогда и нигде не учила немецкий...отец умер когда ей было 9 лет...он любил поговорить на немецком,смешно немного разговаривал.....родственники уехали из России когда ей было 10 лет,слышать язык она естественно слышала и немного говорила...ну, конечно, на домашнем уровне....а потом она в основном разговаривала с моими детьми,так как они по русски не могут..Вот так и получился очень странный больше похожий не хох дойч язык,и здесь все говорят так...А бабушка с дедушкой очень старенькие уже,с ними сейчас не просто разговаривать...
А вы считаете ,что она как раз язык не сдала???Мне показалось ,что упор идет именно на национальность...Или я не права???
А вы считаете ,что она как раз язык не сдала???Мне показалось ,что упор идет именно на национальность...Или я не права???
NEW 19.03.11 00:26
Да, упор был сделан на недостаточность декларирования национальности.
Просто вы в предыдущем посте про язык сказали, поэтому я выразила свои сомнения.
И ещё было указано, что то, что отец немец по национальности - этого не достаточно, нужно чтобы она сама себя немкой декларировала.
А вы как сюда попали? С мужем? Или у вас паспорт с национальностью был?
Просто вы в предыдущем посте про язык сказали, поэтому я выразила свои сомнения.
И ещё было указано, что то, что отец немец по национальности - этого не достаточно, нужно чтобы она сама себя немкой декларировала.
А вы как сюда попали? С мужем? Или у вас паспорт с национальностью был?
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 19.03.11 00:31
в ответ dellaros 19.03.11 00:26
Да у меня еще паспорт с национальностью был...Да и к тому же мы знали заранее про декларацию национальность,но так как графа отсутствовала,ничего не могли предпринять...Они после того как я уехала,собирались тоже переехать,но тут отец к сожалению умер,а мы не додумались ее к бабушке с дедушкой вписать,никто об этом не знал....Все здесь ,одна она там...и все из за отсутствии национальности!
NEW 19.03.11 08:18
Во-во!!! И вообще Республики немцев поволжья не существовало, и культурной жизни у них не было, ни газет, ни школ...
Вы как-то паушально расписали всю немецкую интеллигенцию. Прям как Советская власть
в ответ dellaros 19.03.11 00:09
В ответ на:
То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
Кто говорит, что у них бабушка и дедушка на хохдоич говорили, потому что они разных диалектов были- тоже врёт!!!
То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
Кто говорит, что у них бабушка и дедушка на хохдоич говорили, потому что они разных диалектов были- тоже врёт!!!
Во-во!!! И вообще Республики немцев поволжья не существовало, и культурной жизни у них не было, ни газет, ни школ...

Вы как-то паушально расписали всю немецкую интеллигенцию. Прям как Советская власть

NEW 19.03.11 10:40
Это для меня тоже абсолютно очевидно.....,что никакого хохдойча быть не может...мои предки бабушка кавказкая немка дедушка поволжский немец....разговаривали на диалекте...он естественно отличается от хохдойч.
Хотя очень странно,что некоторые утверждали ,что их семьи разговаривали на хохдойч,и каким то образом у них проходило это!
Но у нас теперь другая проблема....Есть ли смысл обращаться к адвокату...будет ли толк???
Хотя очень странно,что некоторые утверждали ,что их семьи разговаривали на хохдойч,и каким то образом у них проходило это!
Но у нас теперь другая проблема....Есть ли смысл обращаться к адвокату...будет ли толк???
NEW 19.03.11 11:16
в ответ Vastinka 19.03.11 10:40
Проконсультируйтесь в начале у адвоката, вот про этого вроде не плохо отзывались,я так понял что шансы он бесплатно скажет ( сам не обращался ), если скажет что шанс есть,то мне кажеться лучше попробовать,а то потом время уйдет и будете думать что сделали не все возможное, у меня похожие проблемы с вашей сестрой и если в итоге мне придет отказ из за декларации национальности я обращусь к этому адвокату, позвоните узнайте сколько денег возьмет,может и не так дорого,если будете обращаться сообщите потом что он вам сказал,если не затруднит канечно.
Anwaltskanzlei Werner Krempels
Basler Str. 4, D-79100 Freiburg
Tel. 0761-35273 und 0761-34521
Telefax 0761-39604
E-Mail: info@ra-krempels.de
Anwaltskanzlei Werner Krempels
Basler Str. 4, D-79100 Freiburg
Tel. 0761-35273 und 0761-34521
Telefax 0761-39604
E-Mail: info@ra-krempels.de
NEW 19.03.11 11:19
Я, конечно же, сообщу ,что у меня получится....тоже хочу к этому адвокату обратиться!На следующей неделе начну действовать....пока хочется собрать информацию....Может кто то уже прошел этот путь...
NEW 19.03.11 11:24
в ответ Vastinka 19.03.11 10:40
А на каком языке газеты в Саратове выходили? На олбанском? Или на каком языке в школах учили?
У моей жены дедушка с бабушкой из самого Саратова. Так по-словам тестя, там среди городских немцев диалекты не приветствовались, в семьях культивировался литературный язык.
Се ля ви
. Кастовость тоже присутствовала.
Единственное, с чем соглашусь так то, что носителей диалектов было неизмеримо больше. И наличие хохдойча у потомков жителей колоний явно отличающихся по языку, вызывает обоснованные сомнения, хотя и не исключено
. Жизнь - штука сложная. Вот мне хохдойч простили, а брату уже нет.

У моей жены дедушка с бабушкой из самого Саратова. Так по-словам тестя, там среди городских немцев диалекты не приветствовались, в семьях культивировался литературный язык.
Се ля ви

Единственное, с чем соглашусь так то, что носителей диалектов было неизмеримо больше. И наличие хохдойча у потомков жителей колоний явно отличающихся по языку, вызывает обоснованные сомнения, хотя и не исключено

NEW 19.03.11 11:39
в ответ kriptograf 19.03.11 11:24
Мой дед например тоже читал газеты...но странное дело ,что он их и читал как то на своем диалекте...я это почему знаю...я немецкий в школе учила и читала по другому...
они заменяли например ü на i ,и доказывали что так правильно...почему не знаю...Но у моих язык не сильно от хохдойч отличался,я думаю потому ,что они немцы из разных
регионов и может быть поэтому они пришли к "золотой середине"...может быть это и не так...
они заменяли например ü на i ,и доказывали что так правильно...почему не знаю...Но у моих язык не сильно от хохдойч отличался,я думаю потому ,что они немцы из разных
регионов и может быть поэтому они пришли к "золотой середине"...может быть это и не так...
NEW 19.03.11 14:50
Молодой человек, не надо обобщать! Что вы смешиваете наличие хохдоич и вообще нем.культуры?!
Я не говорила, что газет, журналов ит.д. не выходило. И я нигде не писала, что хохдоича не было.
Но дайте ту же газетку(где нормальным литературным языком написано) прочитать например швабу и баварцу, и они одинаковый текст по-разному прочитают.
И через 50 лет совместной жизни они также каждый по-своему этот текст прочитают. Вот я как раз об этом!
А если человек говорит на хохдоич, то это выученный язык, не из семьи!
Кстати, и в школе учили тоже хохдоич. Что ещё раз подтверждает моё мнение, что хохдоич - это выученный язык!
Будете тоже заверять, что вы ваш хохдоич в семье выучили? Ну-ну!!
в ответ kriptograf 19.03.11 11:24
В ответ на:
А на каком языке газеты в Саратове выходили? На олбанском? Или на каком языке в школах учили?
А на каком языке газеты в Саратове выходили? На олбанском? Или на каком языке в школах учили?
Молодой человек, не надо обобщать! Что вы смешиваете наличие хохдоич и вообще нем.культуры?!
Я не говорила, что газет, журналов ит.д. не выходило. И я нигде не писала, что хохдоича не было.
Но дайте ту же газетку(где нормальным литературным языком написано) прочитать например швабу и баварцу, и они одинаковый текст по-разному прочитают.
И через 50 лет совместной жизни они также каждый по-своему этот текст прочитают. Вот я как раз об этом!
А если человек говорит на хохдоич, то это выученный язык, не из семьи!
Кстати, и в школе учили тоже хохдоич. Что ещё раз подтверждает моё мнение, что хохдоич - это выученный язык!
В
ответ на:
Жизнь - штука сложная. Вот мне хохдойч простили, а брату уже нет.
Жизнь - штука сложная. Вот мне хохдойч простили, а брату уже нет.
Будете тоже заверять, что вы ваш хохдоич в семье выучили? Ну-ну!!

Мне истина дороже не настолько!...
NEW 19.03.11 16:13
Знакомый жил в такой семье: бабушка, дедушка, мама. Все немцы.
Для бабушки и дедушки родным был платдойч. Его мама родилась, когда б. и д. были под комендатурой. Они жили среди немцев, но на платдойч, кроме их семьи, никто не разговаривал. Итог - мама, будучи маленькой девочкой, охотнее использовала хохдойч.
Будучи под комендатурой, семья "обросла" друзьями. Затем, многие из их поселения переехали в Казахстан. Там был немецкий поселок, но платдойчем владело полтора человека. Мама родила ребенка - моего знакомого. Бабушка и дедушка в семье говорили и на плат, и на хох. Мама моего знакомого и он сам отвечали на хох, но понимали и плат, и хох. ...ну, это долгая история, а смысл, вроде, ясен.
Итог - знакомый говорит только на хохдойч! Да, платдойч понимает, но не говорит! По-немецки писать не умеет, думаю, читать, тоже...
Родным языком для себя считает немецкий, говорит на нем охотнее, чем на русском. Объясняться ему всегда проще на немецком. В школе учил английский.
Общий итог - хохдойч приобретен в семье, а не на курсах.
Нельзя всех мерить по своей семье. У российских немцев очень разные судьбы.
в ответ dellaros 19.03.11 00:09
В ответ на:
Если человек изучал язык в семье, он говорит на диалекте. То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
В своей категоричности Вы не правы.Если человек изучал язык в семье, он говорит на диалекте. То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
Знакомый жил в такой семье: бабушка, дедушка, мама. Все немцы.
Для бабушки и дедушки родным был платдойч. Его мама родилась, когда б. и д. были под комендатурой. Они жили среди немцев, но на платдойч, кроме их семьи, никто не разговаривал. Итог - мама, будучи маленькой девочкой, охотнее использовала хохдойч.
Будучи под комендатурой, семья "обросла" друзьями. Затем, многие из их поселения переехали в Казахстан. Там был немецкий поселок, но платдойчем владело полтора человека. Мама родила ребенка - моего знакомого. Бабушка и дедушка в семье говорили и на плат, и на хох. Мама моего знакомого и он сам отвечали на хох, но понимали и плат, и хох. ...ну, это долгая история, а смысл, вроде, ясен.
Итог - знакомый говорит только на хохдойч! Да, платдойч понимает, но не говорит! По-немецки писать не умеет, думаю, читать, тоже...

Родным языком для себя считает немецкий, говорит на нем охотнее, чем на русском. Объясняться ему всегда проще на немецком. В школе учил английский.
Общий итог - хохдойч приобретен в семье, а не на курсах.
Нельзя всех мерить по своей семье. У российских немцев очень разные судьбы.
NEW 19.03.11 19:19
Кхе :)
Я соглашусь что выученный на стороне язык сразу слышно от приобретенного в семье, это да
НО не надо судить по всем на примере поволжских немцев, которые не умели толком говорить ни на русском ни на немецком, в результате чего являлись предметом насмешек и анекдотов украинских немцев, среди которых хохдойч то как раз и был широко распространен
У меня к примеру тоже говорили на хохдойч, но это был не тот литературный немецкий на котором говорят в Германии дикторы по телевизору. Тот хохдойч сохранил вторичные признаки диалектов, которые у разных людей проявлялись в разной степени, у кого сильнее у кого слабее. Но это был не диалект, это был хохдойч с диалектной окраской. Причиной тому было то что немцы Украины, а в частности Таврии, были выходцами из Юго-Западной Германии, носители близких к литературному верхненемецких диалектов. Со временем говоры перемешались и доминирующим стал баденский (южнофранкский) говор, наиболее близкий к хохдойч, при этом каждое село сохранило свои вторичные говоры, у кого швабский у кого эльзасский или прусский. Мои же предки в 1870 переехали в дочернии колонии, где еще раз перемешались выходцы из всех этих колоний и язык стал еще более ближе к литературной норме. У меня все родственники вспоминают что немецкие солдаты в войну говорили точно так же как и они
Кроме того у меня в семье было много скажем так сельской интеллигенции, учителей и кюстеров. Прадед был учитель школы колонии и кюстер ( лютеранский проповедник который вел богослужения в отсутствие пастора), закончил знаменитое немецкое педагогическое училище в Хортице и говорил на самом обычном литературном немецком, ибо это считалось признаком образованности и было круто :))))
Как-то так в общем
Пока писал пил пиво, начало поста писал трезвым, окончание не очень
в ответ dellaros 19.03.11 00:09
В ответ на:
Если человек изучал язык в семье, он говорит на диалекте. То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
Если человек изучал язык в семье, он говорит на диалекте. То, что здесь на форуме некоторые рассказывают, что у них в семье на хохдоиче говорили- брехня, полная брехня!!!
Кхе :)
Я соглашусь что выученный на стороне язык сразу слышно от приобретенного в семье, это да

НО не надо судить по всем на примере поволжских немцев, которые не умели толком говорить ни на русском ни на немецком, в результате чего являлись предметом насмешек и анекдотов украинских немцев, среди которых хохдойч то как раз и был широко распространен

У меня к примеру тоже говорили на хохдойч, но это был не тот литературный немецкий на котором говорят в Германии дикторы по телевизору. Тот хохдойч сохранил вторичные признаки диалектов, которые у разных людей проявлялись в разной степени, у кого сильнее у кого слабее. Но это был не диалект, это был хохдойч с диалектной окраской. Причиной тому было то что немцы Украины, а в частности Таврии, были выходцами из Юго-Западной Германии, носители близких к литературному верхненемецких диалектов. Со временем говоры перемешались и доминирующим стал баденский (южнофранкский) говор, наиболее близкий к хохдойч, при этом каждое село сохранило свои вторичные говоры, у кого швабский у кого эльзасский или прусский. Мои же предки в 1870 переехали в дочернии колонии, где еще раз перемешались выходцы из всех этих колоний и язык стал еще более ближе к литературной норме. У меня все родственники вспоминают что немецкие солдаты в войну говорили точно так же как и они

Кроме того у меня в семье было много скажем так сельской интеллигенции, учителей и кюстеров. Прадед был учитель школы колонии и кюстер ( лютеранский проповедник который вел богослужения в отсутствие пастора), закончил знаменитое немецкое педагогическое училище в Хортице и говорил на самом обычном литературном немецком, ибо это считалось признаком образованности и было круто :))))
Как-то так в общем
Пока писал пил пиво, начало поста писал трезвым, окончание не очень

NEW 20.03.11 07:33
если бы не депортация в 41 году, вероятно, мы бы с вами были земляками 
Мой дедушка родился в Ростовская обл., Волошинский (или Миллеровский?) район, с.Таврида, бабушка - деревня Смаил-Абай (Смаил-Бай), с. Джелал, брак зарегистрировали в Ней-либнентальлском сельсовете Тельманского района, жили в дер. Айбур Евпаторийского района.
Папа мой тоже утверждает, что говор был очень близок к хохдойч, он сравнивал с тем, как в школе преподавали :) да я и сама помню как мои говорили - вместо г - к, вместо д - т, и со множеством мягких знаков...
exorcio, вы когда к тесту готовились, объяснение насчет нашего диалекта готовили ли? Вдруг где сохранился для поделиться?
в ответ exorcio 19.03.11 19:19
В ответ на:
У меня к примеру тоже говорили на хохдойч, но это был не тот литературный немецкий на котором говорят в Германии дикторы по телевизору. Тот хохдойч сохранил вторичные признаки диалектов, которые у разных людей проявлялись в разной степени, у кого сильнее у кого слабее. Но это был не диалект, это был хохдойч с диалектной окраской. Причиной тому было то что немцы Украины, а в частности Таврии, были выходцами из Юго-Западной Германии, носители близких к литературному верхненемецких диалектов. Со временем говоры перемешались и доминирующим стал баденский (южнофранкский) говор, наиболее близкий к хохдойч, при этом каждое село сохранило свои вторичные говоры, у кого швабский у кого эльзасский или прусский. Мои же предки в 1870 переехали в дочернии колонии, где еще раз перемешались выходцы из всех этих колоний и язык стал еще более ближе к литературной норме. У меня все родственники вспоминают что немецкие солдаты в войну говорили точно так же как и они
У меня к примеру тоже говорили на хохдойч, но это был не тот литературный немецкий на котором говорят в Германии дикторы по телевизору. Тот хохдойч сохранил вторичные признаки диалектов, которые у разных людей проявлялись в разной степени, у кого сильнее у кого слабее. Но это был не диалект, это был хохдойч с диалектной окраской. Причиной тому было то что немцы Украины, а в частности Таврии, были выходцами из Юго-Западной Германии, носители близких к литературному верхненемецких диалектов. Со временем говоры перемешались и доминирующим стал баденский (южнофранкский) говор, наиболее близкий к хохдойч, при этом каждое село сохранило свои вторичные говоры, у кого швабский у кого эльзасский или прусский. Мои же предки в 1870 переехали в дочернии колонии, где еще раз перемешались выходцы из всех этих колоний и язык стал еще более ближе к литературной норме. У меня все родственники вспоминают что немецкие солдаты в войну говорили точно так же как и они


Мой дедушка родился в Ростовская обл., Волошинский (или Миллеровский?) район, с.Таврида, бабушка - деревня Смаил-Абай (Смаил-Бай), с. Джелал, брак зарегистрировали в Ней-либнентальлском сельсовете Тельманского района, жили в дер. Айбур Евпаторийского района.
Папа мой тоже утверждает, что говор был очень близок к хохдойч, он сравнивал с тем, как в школе преподавали :) да я и сама помню как мои говорили - вместо г - к, вместо д - т, и со множеством мягких знаков...
exorcio, вы когда к тесту готовились, объяснение насчет нашего диалекта готовили ли? Вдруг где сохранился для поделиться?

NEW 20.03.11 10:48
в ответ Xopuk 20.03.11 07:39
Добавил
Ну не так уж и земляки, мои жили до 1870 в Молочанском колонистском округе ( нынешняя Запорожская обл.), который вместе с Молочанским меннонитским ( меннониты жили на другом берегу реки) был крупнейшим компактным немецким поселением после Волги, а в 1870 переехали оттуда на север нынешней Херсонской области, где тогда молочанцы купили у князя Кочубея за полмиллиона рублей 23 десятины землии основали волость Кронау
Вот там и жили до самого 1943 года, в колонии Эйгенфельд

А шпрахтест и диалект....я же не сдавал шпрахтест
Я уехал еще до того как его ввели 
Антраг я сам сдал в посольстве в Москве в 1993 году, АБ пришел в начале 1995, до осени 1995 я бодался с военкоматом который не хотел меня отпускать, уехали в ноябре 1995. Получение Spätaussiedlerbescheinigung тогда из-за большого наплыва длилось долго, мы наш получили аж в 1996 летом, когда шпрахтест уже был. И как я понял чиновников заставили проверять знания немецкого у всех кто уже приехал но не успел получить бешайнигунг, но каких-то общих правил еще не было. Нас вызвали когда дошла наша очередь в Landesversorgungsamt Berlin, контора которая представляла BVA в Берлине и занималась вопросами переселенцев, поговорить о нашей немецкости. Тетка строго посмотрела на меня ( я § 4) и спросила "Sprechen Sie Deutsch ?" На что я глубокомысленно изрек звук Jaaaaaa
У тетки вид стал очень недоверчивый и пришлось срочно раскрыть тему что Ich kann Hochdaitsch
aber wenn ich Bärlinisch höre dann verstehe ich nix. Тетка удовлетворилась и сказала зайти через неделю за Spätaussiedlerbescheinigung, на этом все 

Ну не так уж и земляки, мои жили до 1870 в Молочанском колонистском округе ( нынешняя Запорожская обл.), который вместе с Молочанским меннонитским ( меннониты жили на другом берегу реки) был крупнейшим компактным немецким поселением после Волги, а в 1870 переехали оттуда на север нынешней Херсонской области, где тогда молочанцы купили у князя Кочубея за полмиллиона рублей 23 десятины землии основали волость Кронау

Вот там и жили до самого 1943 года, в колонии Эйгенфельд


А шпрахтест и диалект....я же не сдавал шпрахтест


Антраг я сам сдал в посольстве в Москве в 1993 году, АБ пришел в начале 1995, до осени 1995 я бодался с военкоматом который не хотел меня отпускать, уехали в ноябре 1995. Получение Spätaussiedlerbescheinigung тогда из-за большого наплыва длилось долго, мы наш получили аж в 1996 летом, когда шпрахтест уже был. И как я понял чиновников заставили проверять знания немецкого у всех кто уже приехал но не успел получить бешайнигунг, но каких-то общих правил еще не было. Нас вызвали когда дошла наша очередь в Landesversorgungsamt Berlin, контора которая представляла BVA в Берлине и занималась вопросами переселенцев, поговорить о нашей немецкости. Тетка строго посмотрела на меня ( я § 4) и спросила "Sprechen Sie Deutsch ?" На что я глубокомысленно изрек звук Jaaaaaa


NEW 20.03.11 15:26
в ответ exorcio 20.03.11 10:48
ну да, не совсем соседи))).. Но все равно - Украина, и то, что диалекта ярко выраженного не было.
Кстати, я и не поняла тогда, в 1996 году, что шпрахтест уже был как обязательная вещь, мне до АВ приходилописьмо о том, что "если вы хотите ускорить рассмотрение документов, можете обратиться в консульство и сдать тест". Поскольку мне ничего не нужно было ускорять, потому что в Германию уже перестала собираться, потому что собралась "взамуж", заморачиваться не стала. АВ тогда и без этого пришел
сорри за флуд в ветке
Кстати, я и не поняла тогда, в 1996 году, что шпрахтест уже был как обязательная вещь, мне до АВ приходилописьмо о том, что "если вы хотите ускорить рассмотрение документов, можете обратиться в консульство и сдать тест". Поскольку мне ничего не нужно было ускорять, потому что в Германию уже перестала собираться, потому что собралась "взамуж", заморачиваться не стала. АВ тогда и без этого пришел
сорри за флуд в ветке

NEW 20.03.11 15:32
в ответ exorcio 20.03.11 10:48
NEW 20.03.11 17:27
в ответ exorcio 20.03.11 17:16
Не извиняю!!! во-первых: не поняла, что за деление по национальному признаку, прошу модераторов обратить внимание на сообщение
exorcio!!!! Я просто возмущена!!! Мы тут на форуме, что проверкой чистоты расс занимаемся? Или выявляем кто немец, а кто нет? И у кого кто мама, а кто отец? А во-вторых: это касается истории рода моей дочери, и да будет Вам известно, я всерьез занималась генеалогией своего супруга не с целью выезда в Германию, а с желанием сохранить ту малую толику имеющейся информации. А если и возникло желание уехать, то вас это совсем не должно волновать

NEW 20.03.11 17:55
в ответ mariasever 20.03.11 17:27
"русские жены" это как я посмотрю не просто категория народа, это еще и склад души такой 
И истеричность очень типичное качество
Мне не интересно и нет никакого желания обсуждать историю российских немцев с людьми никакого отношения к ним не имеющим, могу еще раз повториться. У меня такое корпоративное чувство, есть "свои" а есть "чужие", и Вы к своим не относитесь.
Можете хоть убиться в истерике и звать модераторов на помощь, но я не нарушил ни одно правило форума, это мое лично дело с кем разговаривать на определенные темы а с кем нет

И истеричность очень типичное качество

Мне не интересно и нет никакого желания обсуждать историю российских немцев с людьми никакого отношения к ним не имеющим, могу еще раз повториться. У меня такое корпоративное чувство, есть "свои" а есть "чужие", и Вы к своим не относитесь.
Можете хоть убиться в истерике и звать модераторов на помощь, но я не нарушил ни одно правило форума, это мое лично дело с кем разговаривать на определенные темы а с кем нет

NEW 20.03.11 18:16
Убиваться из-за отсутствия у вас культуры и элементарной порядочности я не собираюсь, слава Богу, мне с вами детей не крестить. У вас удивительно получается оскорблять совершенно незнакомых людей - "русских жен истеричек". Я попросила у вас помощи, спросила вполне нормально, вы же перешли на национальную принадлежность. Как-будто тот факт, что я русская, не дает мне права интересоваться историей рода моего мужа-украинца с российским паспортом, которого имела счастье (в вашем понимании - несчастье) родить немецкая женщина от супруга иностранца.
Вот так и зарождается фашизм и национализм в современном мире! Более обращаться к вам не намерена, надеюсь, форумчане обратят внимание на ваши взгляды и сделают соответствующие выводы. А вам должно быть стыдно!
Вот так и зарождается фашизм и национализм в современном мире! Более обращаться к вам не намерена, надеюсь, форумчане обратят внимание на ваши взгляды и сделают соответствующие выводы. А вам должно быть стыдно!
NEW 20.03.11 19:54
в ответ exorcio 20.03.11 17:55
Друзья мои ,ну вы что от темы то отклонились.....кто нибудь слышал о положительном исходе дела данной ситуации или это все бесполезно?????
Может быть у кого то друзья, знакомые ,форумчане...... через это прошли......как в основном решаются такие дела,хоть один процент надежды есть?????
Может быть у кого то друзья, знакомые ,форумчане...... через это прошли......как в основном решаются такие дела,хоть один процент надежды есть?????
NEW 20.03.11 20:28
Мне видится именно в этом заключается причина отказа в языковом плане.
Похоже, немцы всё таки считают (годы) до какого возраста "заявитель" имел возможность получить знания языка в семье.
в ответ Vastinka 19.03.11 00:20
В ответ на:
она никогда и нигде не учила немецкий...отец умер когда ей было 9 лет...
она никогда и нигде не учила немецкий...отец умер когда ей было 9 лет...
Мне видится именно в этом заключается причина отказа в языковом плане.
Похоже, немцы всё таки считают (годы) до какого возраста "заявитель" имел возможность получить знания языка в семье.
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 20.03.11 20:48
в ответ Vastinka 20.03.11 20:31
Ну если я правильно поняла ( хоть уже ночь и голова плохо соображает), что основная мысль - нет декларации национальности.
То, что отмечали праздники в немецких традициях (сестра наверно так говорила) не даёт основания для признания национальности.
И сказала что не состоит ни в каких немецких обществах - реальный минус.
Можно было хоть какую-то справочку раздобыть для БВА и был бы плюс.
Вы ведь давно на форуме и "чистосердечность" при отсутствиии нац-ти в паспорте - это как петля на шею самому себе.
И опять же, можете конечно не брать во внимание, но я уверена что, факт смерти отца Вашей сестры в возрасте 9 лет - тоже имеет значение в данном отказе.
То, что отмечали праздники в немецких традициях (сестра наверно так говорила) не даёт основания для признания национальности.
И сказала что не состоит ни в каких немецких обществах - реальный минус.
Можно было хоть какую-то справочку раздобыть для БВА и был бы плюс.
Вы ведь давно на форуме и "чистосердечность" при отсутствиии нац-ти в паспорте - это как петля на шею самому себе.
И опять же, можете конечно не брать во внимание, но я уверена что, факт смерти отца Вашей сестры в возрасте 9 лет - тоже имеет значение в данном отказе.
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 20.03.11 21:16
в ответ nakaka 20.03.11 20:48
Вот хотел бы добавить по поводу возраста. На тесте меня прюфер тоже про это спрашивал. У меня бабушка была жива до моих 8 лет, потом папа и мама со мной на немецком разговаривали. Из дома я в 15 лет уехал. его это устроило, он даже головой покивал. В свое время с Пуэ я общался по этому поводу, он тоже написал, что до 15 лет - это хорошо. так что есть у них какой-то "пороговый" возраст
Ende gut, alles gut
NEW 21.03.11 07:02
в ответ S_Schmahl 20.03.11 21:16
Читая ваши высказывания вспомнил ,что на тесте меня тоже спрашивали до скольки лет я жил с родителями и с кем в основном разговаривал на немецком.Я сказал ,что в 16 лет я уехал учится,а разговаривал со всеми в том,числе и с бабушкой ,которая жила с нами.Это всё было занесено в протокол переводчицей,так как она задавала эти вопросы.