Вход на сайт
Заполнение Антрага
22.02.11 16:27
Правильно я понял ,если я не женат,детей нет и собираюсь ехать один ,пункты 3,4,5,6,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33 заполнять не нужно? И еще последние 1,5 года я работаю не по трудовой( подпольное казино) в 17 пункте написать только последние легальное место работы?Указывать ли время учебы в институте если я его не закончил и диплома у меня нет? И еще у матери вместо отца в свидетельстве о рождении стоит прочерк (знаем о нем только по рассказам бабушки) как мне заполнить пункт 20? Оставить пустым или все таки вписать информацию которая известна? Возможно вопросы покажутся глупыми, но боюсь что не будь не так написать.
NEW 22.02.11 17:14
Обычно на те пункты, на которые нет информации, так и пишется - нет информации - entfällt. Указанные Вами пункты заполнять не нужно. Трудовая деятельность указывается только та, которая есть в трудовой, т.е. может быть подтверждена документально.
Ende gut, alles gut
NEW 22.02.11 17:45
Можете написать, а смысл? Документ есть?
Пункт 25 - Angaben zum Schciksal der Familie - (Schicksal - судьба, рок), т.е. можно перевести как, "данные о роковых случаях семьи". Имеется в виду: кто в семье был выслан, находился под комендатурой и т.п.
в ответ Иван2011 22.02.11 17:40
В ответ на:
то есть про институт тоже ничего не писать?
то есть про институт тоже ничего не писать?
Можете написать, а смысл? Документ есть?
Пункт 25 - Angaben zum Schciksal der Familie - (Schicksal - судьба, рок), т.е. можно перевести как, "данные о роковых случаях семьи". Имеется в виду: кто в семье был выслан, находился под комендатурой и т.п.
Ende gut, alles gut
NEW 22.02.11 18:12
Значит есть неполное высшее образование!
Академ-справка есть?
Сейчас это не имеет значения, но уже после переезда очень даже кстати!
в ответ Иван2011 22.02.11 16:27
В ответ на:
Указывать ли время учебы в институте если я его не закончил и диплома у меня нет?
Указывать ли время учебы в институте если я его не закончил и диплома у меня нет?
Значит есть неполное высшее образование!
Академ-справка есть?
Сейчас это не имеет значения, но уже после переезда очень даже кстати!

"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 22.02.11 18:15
А кто ж его знает?
что-то типа - вид мероприятий, тип случая - трудно перевести на русский язык
в ответ Иван2011 22.02.11 17:52
В ответ на:
потом не возникнет вопроса чем я занимался несколько лет и почему не указывал в Антраге?
потом не возникнет вопроса чем я занимался несколько лет и почему не указывал в Антраге?
А кто ж его знает?
В ответ на:
еще Art Massnahme как перевести
еще Art Massnahme как перевести
что-то типа - вид мероприятий, тип случая - трудно перевести на русский язык
Ende gut, alles gut
NEW 22.02.11 18:19

Да нет, ничего рокового тут нет.
Это правильный перевод. Но ничего трагического не подразумевает.
Angaben zum Schicksal der Familie- Это просто данные о судьбе семьи. Но не только трагические.
В ответ на:
Пункт 25 - Angaben zum Schciksal der Familie - (Schicksal - судьба, рок), т.е. можно перевести как, "данные о роковых случаях семьи". Имеется в виду: кто в семье был выслан, находился под комендатурой и т.п.
Пункт 25 - Angaben zum Schciksal der Familie - (Schicksal - судьба, рок), т.е. можно перевести как, "данные о роковых случаях семьи". Имеется в виду: кто в семье был выслан, находился под комендатурой и т.п.

Да нет, ничего рокового тут нет.

В ответ на:
Schicksal - судьба, рок
Schicksal - судьба, рок
Это правильный перевод. Но ничего трагического не подразумевает.
Angaben zum Schicksal der Familie- Это просто данные о судьбе семьи. Но не только трагические.

Мне истина дороже не настолько!...
NEW 22.02.11 18:40
Думаю что нет, но...
Исходя из описанных здесь случаев я уже ничему не удивляюсь!
В общем если нужно заполнить графу про трудовой стаж и в этом промежутке была учёба, то пишите после школы - с такого-то по такое учёба в Уни.
Это в принципе формальность!
в ответ Иван2011 22.02.11 18:34
В ответ на:
а эту справку могут например запросить у меня с целью выяснить какой я язык учил?
а эту справку могут например запросить у меня с целью выяснить какой я язык учил?
Думаю что нет, но...
Исходя из описанных здесь случаев я уже ничему не удивляюсь!

В общем если нужно заполнить графу про трудовой стаж и в этом промежутке была учёба, то пишите после школы - с такого-то по такое учёба в Уни.
Это в принципе формальность!
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 22.02.11 18:46
Отдельно взятое слово может и не подразумевает. Но в Антраге в разделе 25 далее перечисляется:
- родственники в трудармии
- нахождение под комендатурой
- насильственный увоз или насильственное переселение
В данном контексте, думаю, все-таки роковое и трагическое
в ответ dellaros 22.02.11 18:19
В ответ на:
Но ничего трагического не подразумевает.
Но ничего трагического не подразумевает.
Отдельно взятое слово может и не подразумевает. Но в Антраге в разделе 25 далее перечисляется:
- родственники в трудармии
- нахождение под комендатурой
- насильственный увоз или насильственное переселение
В данном контексте, думаю, все-таки роковое и трагическое
Ende gut, alles gut
NEW 22.02.11 18:55
в ответ S_Schmahl 22.02.11 18:46
а вот такой вопрос в 1942 году у моей бабушки пока она была на работе,увезли ребенка 3 года(моя тетя получаеться), якобы в детский дом, после войны она искала ее по детским домам карагандинской области и не нашла,там она встречала детей тех женщин которые с ней работали, они рассказывали что Тина(так ее звали) осталась одна на вокзале когда их увозили, она ее так и не нашла, эту историю стоит вписать в этот пункт? документов никаких нет.
NEW 22.02.11 20:46
Вы преувеличиваете! Ну какой ещё рок и удары судьбы у молодого человека лет 25?
Формуляр антрага ведь единый для всех поколений. Так что ничего надрывно- трогательного в вопросах нет. Просто констатирование фактов.
в ответ S_Schmahl 22.02.11 18:46
В ответ на:
В данном контексте, думаю, все-таки роковое и трагическое
В данном контексте, думаю, все-таки роковое и трагическое
Вы преувеличиваете! Ну какой ещё рок и удары судьбы у молодого человека лет 25?

Формуляр антрага ведь единый для всех поколений. Так что ничего надрывно- трогательного в вопросах нет. Просто констатирование фактов.

Мне истина дороже не настолько!...
NEW 22.02.11 21:08
в ответ dellaros 22.02.11 20:55
Вот
35.2 Verwandte/r hat Aufnahmebescheid/Übernahmegenehmigung
Aktenzeichen
35.3 Verwandte/r hat Registrierschein
Registrierschein-Nr.
35.4 Verwandte/r hat Vertriebenenausweis/Bescheinigung nach § 15 BVFG
Ausstellungsdatum
nach § 4 Abs. 1 BVFG
(als Spätaussiedler/in)
Aktenzeichen
Ausstellende Behörde, Ort
35.2 Verwandte/r hat Aufnahmebescheid/Übernahmegenehmigung
Aktenzeichen
35.3 Verwandte/r hat Registrierschein
Registrierschein-Nr.
35.4 Verwandte/r hat Vertriebenenausweis/Bescheinigung nach § 15 BVFG
Ausstellungsdatum
nach § 4 Abs. 1 BVFG
(als Spätaussiedler/in)
Aktenzeichen
Ausstellende Behörde, Ort
NEW 22.02.11 22:02
35.2 Родственник имеет Aufnahmebescheid/Übernahmegenehmigung
Номер акта
35.3 Родственник имеет Registrierschein
Номер Registrierschein
35.4 Родственник имеет Vertriebenenausweis/Bescheinigung nach § 15 BVFG
Дата выдачи
по § 4 Abs. 1 BVFG (как поздний переселенец)
Номер Акта
Фамилия выдавшего чиновника, место выдачи.
Это просто перевод. А что и как заполнять надо, тут ничем не могу помочь.
П.С. Как я поняла заполнить надо одну из этих строк. А именно: какой документ имеет ваш родственник.
Что стоит в вопросе 35 и 35.1 ?
Номер акта
35.3 Родственник имеет Registrierschein
Номер Registrierschein
35.4 Родственник имеет Vertriebenenausweis/Bescheinigung nach § 15 BVFG
Дата выдачи
по § 4 Abs. 1 BVFG (как поздний переселенец)
Номер Акта
Фамилия выдавшего чиновника, место выдачи.
Это просто перевод. А что и как заполнять надо, тут ничем не могу помочь.

П.С. Как я поняла заполнить надо одну из этих строк. А именно: какой документ имеет ваш родственник.
Что стоит в вопросе 35 и 35.1 ?
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 23.02.11 05:56
в ответ Иван2011 22.02.11 22:12
А я думаю что эти пункты заполнять необязательно!
Так как думаю, что эти пункты касаются родственников по прямой линии.
А тётя таковой не является, потому к Вашему антрагу отношения не имеет. ИМХО
Так как думаю, что эти пункты касаются родственников по прямой линии.
А тётя таковой не является, потому к Вашему антрагу отношения не имеет. ИМХО
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 23.02.11 22:24
Хотелось бы узнать мнение уважаемых форумчан.Кратко суть вопроса: Антраг подаю повторно.Был отказ в связи со смертью основного заявителя в 1998г.Сейчас подаю Антраг,находясь на территории Германии.Мои взрослые дети на данном этапе участвовать в этом не хотят(собирать документы),не веря в успех дела. А теперь вопрос:могу ли я не заявляя в Антраге детей и внуков(если я включу их в Антраг,необходимо будет прикладывать документы),в случае положительного исхода дела подать потом Ходатайство о включении их АБ?
Думаю что надо уточнить: дети проживают в России. Я живу в Германии в статусе супруги гражданина Германии.
Думаю что надо уточнить: дети проживают в России. Я живу в Германии в статусе супруги гражданина Германии.
NEW 24.02.11 11:14
в ответ trtaal572011 23.02.11 22:24, Сообщение удалено 21.03.11 21:46 (260955)
NEW 24.02.11 12:19
я сказала "указать в антраге", а не "включить в заявление о приеме", это все-таки разные вещи.
В ответ на:
но trtaal572011 проживает уже в Германии --- значит и шпрахтест будет проходить во Фридланде, а потомков включить она имеет право только ДО ВЫЕЗДА
но trtaal572011 проживает уже в Германии --- значит и шпрахтест будет проходить во Фридланде, а потомков включить она имеет право только ДО ВЫЕЗДА
я сказала "указать в антраге", а не "включить в заявление о приеме", это все-таки разные вещи.
NEW 24.02.11 20:27
в ответ 260955 24.02.11 11:14
Спасибо ВСЕМ за советы!
Но вот еще информация. Нашла ответ г-на Томаса Пуэ на сайте "Партнер" (www.partner-inform.de » Вопрос - Ответ)
Господин Пуэ,суть моего вопроса состоит в следующем:
Проживаю в Германии,имея вид на жительство до 2012г.,в связи с замужеством.Муж-гражданин Германии.
В России остались взрослые дети.
1. Могла бы я,проживая в Германии, подать документы на статус позднего переселенца(так как предки по линии матери-немцы) 2. и включить в свой Antrag детей или 3. мне для этого необходимо проживать в России? Благодарю за ответ!
С глубоким уважением
Вероника Шеффер (Германия)
1. да
2. да
3. нет
Адвокат Томас ПУЭ (10-03-2010)
Вот теперь и думаю,может все-таки есть у меня шанс?
Но вот еще информация. Нашла ответ г-на Томаса Пуэ на сайте "Партнер" (www.partner-inform.de » Вопрос - Ответ)
Господин Пуэ,суть моего вопроса состоит в следующем:
Проживаю в Германии,имея вид на жительство до 2012г.,в связи с замужеством.Муж-гражданин Германии.
В России остались взрослые дети.
1. Могла бы я,проживая в Германии, подать документы на статус позднего переселенца(так как предки по линии матери-немцы) 2. и включить в свой Antrag детей или 3. мне для этого необходимо проживать в России? Благодарю за ответ!
С глубоким уважением
Вероника Шеффер (Германия)
1. да
2. да
3. нет
Адвокат Томас ПУЭ (10-03-2010)
Вот теперь и думаю,может все-таки есть у меня шанс?
NEW 25.02.11 07:10
в ответ trtaal572011 24.02.11 21:23, Сообщение удалено 21.03.11 21:47 (260955)
NEW 25.02.11 18:47
в ответ 260955 25.02.11 07:10
трудность общения на форумах в том,что задавая конкретный вопрос,получаешь осуждение твоих действий.И так едва ли не на каждой ветке!
Спасибо Вам 260955 за участие в моей судьбе,но не зная всех обстоятельств моей истории,не стоит судить кто прав,а кто виноват!
Не судите и не судимы будете! (нам всем надо почаще об этом задумываться...)
Еще раз-ВСЕМ спасибо за информацию!
Спасибо Вам 260955 за участие в моей судьбе,но не зная всех обстоятельств моей истории,не стоит судить кто прав,а кто виноват!
Не судите и не судимы будете! (нам всем надо почаще об этом задумываться...)
Еще раз-ВСЕМ спасибо за информацию!
NEW 25.02.11 18:54
в ответ trtaal572011 25.02.11 18:47, Сообщение удалено 21.03.11 21:47 (260955)
NEW 25.02.11 19:04
в ответ trtaal572011 25.02.11 18:47
Да Вы не обижайтесь.
На самом деле здесь никто Вам зла не желает.
Мне кажется, что никто не знает как действительно правильно поступить в Вашей ситуации.
Потому как сама ситуация - нестандартная, согласитесь...
Может быть Вам лучше обратиться за консультацией к адвокату по делам переселенцев...

На самом деле здесь никто Вам зла не желает.
Мне кажется, что никто не знает как действительно правильно поступить в Вашей ситуации.
Потому как сама ситуация - нестандартная, согласитесь...
Может быть Вам лучше обратиться за консультацией к адвокату по делам переселенцев...

"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 25.02.11 19:16
в ответ 260955 25.02.11 18:54
непременно
как только заполню и отправлю Антраг добавлю свою фамилию в статистику.
Да...совсем забыла прокомментировать Вашу фразу о том,что я выучила язык,проживая здесь в Германии. Вовсе нет. Я действительно знала его в далеком-предалеком детстве. Когда-то, еще будучи пионеркой,распевала песню "Пусть всегда будет солнце!" на немецком языке.
Улыбнулись? Ну вот и славно!

как только заполню и отправлю Антраг добавлю свою фамилию в статистику.
Да...совсем забыла прокомментировать Вашу фразу о том,что я выучила язык,проживая здесь в Германии. Вовсе нет. Я действительно знала его в далеком-предалеком детстве. Когда-то, еще будучи пионеркой,распевала песню "Пусть всегда будет солнце!" на немецком языке.
Улыбнулись? Ну вот и славно!
NEW 25.02.11 19:28
в ответ nakaka 25.02.11 19:04
А разве я обижаюсь? Я просто говорила о том,что не зная всех тонкостей жизненной истории,не стоит употреблять слова "Вы виноваты".
Согласна с Вами, ситуация у меня непростая,думаю,что и участие адвоката может понадобится.Буду благодарна,если кто посоветует грамотного адвоката по вопросам ПП в Берлине.Объявлений много,но хочется иметь дело с адвокатом,проверенным ,так сказать,на деле. Все-таки адвокатские услуги очень дороги!
Согласна с Вами, ситуация у меня непростая,думаю,что и участие адвоката может понадобится.Буду благодарна,если кто посоветует грамотного адвоката по вопросам ПП в Берлине.Объявлений много,но хочется иметь дело с адвокатом,проверенным ,так сказать,на деле. Все-таки адвокатские услуги очень дороги!
NEW 25.02.11 20:16
в ответ trtaal572011 25.02.11 19:28
Я в своё время нанимала этого адвоката.
Anwaltskanzlei Werner Krempels
Basler Str. 4, D-79100 Freiburg
Tel. 0761-35273 und 0761-34521
Telefax 0761-39604
E-Mail: info@ra-krempels.de
Позвоните, поговорите...
Насколько знаю, у него есть офис и в Берлине.
Если не ошибаюсь, то адрес этот -
10117 Berlin
Oranienburger Str. 45
Телефон: 030-27572106
Факс: 030-27572186
Желаю Вам удачи!
Anwaltskanzlei Werner Krempels
Basler Str. 4, D-79100 Freiburg
Tel. 0761-35273 und 0761-34521
Telefax 0761-39604
E-Mail: info@ra-krempels.de
Позвоните, поговорите...
Насколько знаю, у него есть офис и в Берлине.
Если не ошибаюсь, то адрес этот -
10117 Berlin
Oranienburger Str. 45
Телефон: 030-27572106
Факс: 030-27572186
Желаю Вам удачи!

"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."