Вход на сайт
Вопрос про фамилию мужа-немца
26.01.11 22:14
Ветка закрыта 27.01.11 19:42 (SMKira)
Меня мучает один вопрос,извините,подумала,что лучше в эту тему,т.к. он специфический,не хотелось бы его озвучивать у всех национальностей здесь на форуме,а то забросают тапками. Муж настоял при браке взять его фамилию Даннеманн(Dannemann).Долго тянула с обменом паспорта,все срок уже прошли,наконец решилась,паспорт русский сдала.Так вот,сказала маме и друзьям,что буду теперь Даннеманн.Мама в шоке,друзья ржут,на работе коллеги прикалываются.Хоть обратно на Михайлову переделывай все.Всем кажется,что в России эта фамилия звучит вовсе не как немецкая,а как немного еврейская.Мама-типичная славянка,други-тоже.Может быть для них это немного по-звучанию совпадает? в общем,,не знаю,чего делать теперь,хоть обратно фамилию меняй. Мой муж уверяет,что его фамилия абсолютно немецкая и в Германии мне будет с ней легче адаптироваться,чем с русской.Может,есть здесь специалисты по фамилиям? А то я с стрессе второй день.Кому ни скажу,какая у
меня фамилия будет,русские тут же-а что твой немец-еврей? не то,что я против,но не хотелось бы...Или для большинства русских,что не Иванов,то подвох ищут?!
NEW 26.01.11 22:40
в ответ liubov73 26.01.11 22:14
Dannemann:
Ableitung auf -mann zu »Dann(e).
Dann(e):
* 1) Wohnstättennamen zu mnd. dan >Wald<, mhd. tan >Wald, Tannenwald<, mnd. danne, mhd. tanne >Tanne<: >wohnhaft an/bei einem Wald oder unter Tannen<.
* 2) Herkunftsnamen zu Ortsnamen wie Danna (Brandenburg), Danne (Wüstung, jetzt Teil von Immekath/Sachsen-Anhalt), Tann (Hessen, Bayern), Thann (in Bayern und Österreich überaus häufig), Tanna (Thüringen), Tanne (Sachsen-Anhalt, Schweiz), Tannen (Baden-Württemberg, Bayern, Schweiz), Thannen (Bayern).
Ableitung auf -mann zu »Dann(e).
Dann(e):
* 1) Wohnstättennamen zu mnd. dan >Wald<, mhd. tan >Wald, Tannenwald<, mnd. danne, mhd. tanne >Tanne<: >wohnhaft an/bei einem Wald oder unter Tannen<.
* 2) Herkunftsnamen zu Ortsnamen wie Danna (Brandenburg), Danne (Wüstung, jetzt Teil von Immekath/Sachsen-Anhalt), Tann (Hessen, Bayern), Thann (in Bayern und Österreich überaus häufig), Tanna (Thüringen), Tanne (Sachsen-Anhalt, Schweiz), Tannen (Baden-Württemberg, Bayern, Schweiz), Thannen (Bayern).
NEW 26.01.11 22:47
Менять фамилию при вступлении в брак, конечно, не обязательно. Но менять обратно, на девичью, потому что она не нравится друзьям... без комментариев.
Я знаю Грюнбергов и Гринбергов - чистокровных немцев, которые ведут бурные споры о том, чья фамилия немецкая, а чья еврейская.
Не думаю, что Вы получите однозначный ответ о происхождении фамилии.
Если сделать сильный акцент на первый слог и "зацепиться языком" за первые удвоенные "н" ДАннеманн, я бы сказал, что фамилия финская.
в ответ liubov73 26.01.11 22:14
В ответ на:
Мама-типичная славянка,други-тоже.
Вы жить собираетесь с мамой, "другами" или все-таки с мужем, определитесь.Мама-типичная славянка,други-тоже.
Менять фамилию при вступлении в брак, конечно, не обязательно. Но менять обратно, на девичью, потому что она не нравится друзьям... без комментариев.
Я знаю Грюнбергов и Гринбергов - чистокровных немцев, которые ведут бурные споры о том, чья фамилия немецкая, а чья еврейская.
Не думаю, что Вы получите однозначный ответ о происхождении фамилии.
Если сделать сильный акцент на первый слог и "зацепиться языком" за первые удвоенные "н" ДАннеманн, я бы сказал, что фамилия финская.

NEW 27.01.11 06:54
в ответ liubov73 26.01.11 22:14
Ну, знаете,
есть столько русских фамилий, что я бы застрелился, чем такие носить.
Вспомните фильм "О бедном гусаре замолвите слово". У меня немецкая фамилия Шмаль, переводится "узкий", в школе дразнили соответственно. Так дураков везде хватает. Или другой пример Ильин русская фамилия или еврейская? Я лично знаю и русских, и евреев с такой фамилией. У евреев, кстати, есть такая особенность со временем перенимать фамилии тех стран, где они проживают. Я бы вот лично никогда не подумал, что Даннеман еврейская фамилия, скорее действительно какая-то скандинавская. Вы у друзей, которые смеются, спросите у них-то чьи фамилии? Небось какие-нибудь Никитины, Митины или Калинины - типичные еврейские фамилии 
Кстати, еще один пример вспомнил. Вассерман - еврейская фамилия или немецкая. Типичная немецкая - "водяной человек". Но посмотрите на всем известного Вассермана по телевизору. Как говорится, без комментариев.



Кстати, еще один пример вспомнил. Вассерман - еврейская фамилия или немецкая. Типичная немецкая - "водяной человек". Но посмотрите на всем известного Вассермана по телевизору. Как говорится, без комментариев.
Ende gut, alles gut
NEW 27.01.11 08:45
Спасибо! Стала чувствовать себя увереннее,после ваших ответов.Теперь могу на паузу после произнесения новой фамилии говорить твердо "немецкая"! И баста.
Немецкую фамилию брать после славянской для моей психики нормально,а вот юдишь не хочу.Тогда по-любому лучше девичью оставлять.Такое мое предвзятое мнение.
Фамилия мне все-таки важна по работе тоже.Мой бизнес связан в СПб с людьми,и в Германии планирую его продолжить.Важно,чтобы клиент доверял при первом знакомстве во всех аспектах.По-поводу юдишь сложилось определенное предвзятое мнение в России,как о умных,ловких,но зачастую
хитроватых..людях,которые работают в бизнесе с людьми и деньгами.
К примеру,муж моей подруги долго безуспешно развивал свой частный бизнес под названием ЧП Маланчиков (тут правда пример украинской фамилии). Взял фамилию жены Правдин.Вот смейтесь,но дело пошло и народ к нему потянулся.У нас директор одного филиала сменил фамилию Березовский(однофамилец!) на фамилию жены Минин.
Выслала своему мужу(он в Германии) ссылку о происхождении его фамилии,что я теперь ок.А то вчера я его до расстройства довела из-за рассказов о реакции знакомых на его фамилию.Обрадовался очень,а то хотел уже искать геральдический архив семьи на шкафу.
Немецкую фамилию брать после славянской для моей психики нормально,а вот юдишь не хочу.Тогда по-любому лучше девичью оставлять.Такое мое предвзятое мнение.
Фамилия мне все-таки важна по работе тоже.Мой бизнес связан в СПб с людьми,и в Германии планирую его продолжить.Важно,чтобы клиент доверял при первом знакомстве во всех аспектах.По-поводу юдишь сложилось определенное предвзятое мнение в России,как о умных,ловких,но зачастую

К примеру,муж моей подруги долго безуспешно развивал свой частный бизнес под названием ЧП Маланчиков (тут правда пример украинской фамилии). Взял фамилию жены Правдин.Вот смейтесь,но дело пошло и народ к нему потянулся.У нас директор одного филиала сменил фамилию Березовский(однофамилец!) на фамилию жены Минин.
Выслала своему мужу(он в Германии) ссылку о происхождении его фамилии,что я теперь ок.А то вчера я его до расстройства довела из-за рассказов о реакции знакомых на его фамилию.Обрадовался очень,а то хотел уже искать геральдический архив семьи на шкафу.
NEW 27.01.11 10:14
в ответ liubov73 27.01.11 08:45
Как я уже выше писал, Ваша фамилия произошла от средненижненемецкого или средневерхненемецкого слова.
Время когда существовали эти языки - 11-14 века. Эпоха когда у немцев стали появляться фамилии.
У евреев же в основной массе фамилии появились только в 19 веке ! И их фамилии не могут вести корни к прародителям современного немецкого языка.
Это связано с тем что основная маса евреев жила в Польше, которую в конце 18 века поделили между собой Россия, Австрия и Пруссия.
У евреев фамилий там не было вообще, были Ицек из Варшавы и тд
И лишь в 19 веке им стали насильно присваивать фамилии. В русской части эт были русскоязычные фамилии, в немецкой естественно немецкоязычные ( а точнее немецкозвучащие, ибо таких фамилий у немцев не бывает).
Фамилии давали или от места жительства - Варшавский, Познер или от названия профессии-Резник, Шустерманн, или от внешнего вида - Кляйнер, Мительман.
А немецкие чиновники еще и грешили тем чт соревновались кто придумает евреям более красивую фамилию. Вот отсюда и пошли такие как Розенбаум, Зильберман, Гольдблюм, Фогельгезанг и тд
Эти фамилии звучат как немецкие, но у немцев таких быть не может
Время когда существовали эти языки - 11-14 века. Эпоха когда у немцев стали появляться фамилии.
У евреев же в основной массе фамилии появились только в 19 веке ! И их фамилии не могут вести корни к прародителям современного немецкого языка.
Это связано с тем что основная маса евреев жила в Польше, которую в конце 18 века поделили между собой Россия, Австрия и Пруссия.
У евреев фамилий там не было вообще, были Ицек из Варшавы и тд

А немецкие чиновники еще и грешили тем чт соревновались кто придумает евреям более красивую фамилию. Вот отсюда и пошли такие как Розенбаум, Зильберман, Гольдблюм, Фогельгезанг и тд

Эти фамилии звучат как немецкие, но у немцев таких быть не может

NEW 27.01.11 13:09
Вахаха! У моего (бывшего) доверенного лица именно фамилия Пеннер!!!
Я раньше как-то не задумывалась...
Да они и сами не заморачиваются на эту тему.
С любой фамилией можно быть счастливым! Просто...
в ответ kriptograf 27.01.11 07:07
В ответ на:
А каково в Германии человеку с немецкой фамилией Penner?
А каково в Германии человеку с немецкой фамилией Penner?
Вахаха! У моего (бывшего) доверенного лица именно фамилия Пеннер!!!
Я раньше как-то не задумывалась...

Да они и сами не заморачиваются на эту тему.
С любой фамилией можно быть счастливым! Просто...

"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 27.01.11 13:23
Во-первых, моя фраза, на которую Вы ссылаетесь, написана с улыбкой.
Во-вторых, представьте себе, и у финнов есть фамилии на -манн. Правда такие фамилии имеют приемущественно шведское происхождение.
в ответ exorcio 27.01.11 10:18
В ответ на:
сам ты финн откуда у финнов в фамилии может взяться германское слово "mann" ?
Не помню, когда мы с Вами перешли на "ты"?сам ты финн откуда у финнов в фамилии может взяться германское слово "mann" ?
Во-первых, моя фраза, на которую Вы ссылаетесь, написана с улыбкой.
Во-вторых, представьте себе, и у финнов есть фамилии на -манн. Правда такие фамилии имеют приемущественно шведское происхождение.
В ответ на:
Фамилии Snellmann, Signeus, Lindström, Lindqvist, Nyman были привилегией шведской аристократии и интеллигенции. Простым финнам до начала 20 века вполне хватало имен, для уточнения использовалось название хутора либо, как в России, указывалось имя отца. Например Jaakko Mikonpoika означает Яакко сын Микко, Heikki Jaakonpoika переводится как Хейкки сын Яакко.
http://finnish.ruФамилии Snellmann, Signeus, Lindström, Lindqvist, Nyman были привилегией шведской аристократии и интеллигенции. Простым финнам до начала 20 века вполне хватало имен, для уточнения использовалось название хутора либо, как в России, указывалось имя отца. Например Jaakko Mikonpoika означает Яакко сын Микко, Heikki Jaakonpoika переводится как Хейкки сын Яакко.
В ответ на:
Снельман
(Snellmann) Юхан Вильхельм (1806-81) - финский философ, публицисти государственный деятель, представитель левого гегельянства Идеологфинского национального движения Добился указа о равноправии финскогоязыка со шведским (1863)
Снельман
(Snellmann) Юхан Вильхельм (1806-81) - финский философ, публицисти государственный деятель, представитель левого гегельянства Идеологфинского национального движения Добился указа о равноправии финскогоязыка со шведским (1863)
NEW 27.01.11 13:41
в ответ Uslaw 27.01.11 13:32
меня вообще вот это
убило наповал. Что же это за окружение то такое у человека что шок и злые шутки начинаются
У меня вот случай был. Фамилия у меня самая что ни на есть немецкая, можно открыть словарь и найти мою фамилию. Но как и все у кого немецкие фамилии, для незнающих она звучит конечно странно. Когда я еще жил в России и был студентом, была у меня преподаватель, Фаина Залмановна, такая еврейка что хоть карикатуру с нее рисуй
Весь семестр я на лекциях не появлялся, пришел на экзамен. Она держит мою зачетку, задумчиво изучает как меня зовут, а отчество у меня Эдуардович..и спрашивает
"Молодой человек, а вы кто по национальности?"
Я недолго думая сказал что еврей
Экзамен сдал на в лучшем случае 2 с плюсом, но в зачетку поставила 4
В ответ на:
Мама в шоке,друзья ржут,на работе коллеги прикалываются.
Мама в шоке,друзья ржут,на работе коллеги прикалываются.
убило наповал. Что же это за окружение то такое у человека что шок и злые шутки начинаются
У меня вот случай был. Фамилия у меня самая что ни на есть немецкая, можно открыть словарь и найти мою фамилию. Но как и все у кого немецкие фамилии, для незнающих она звучит конечно странно. Когда я еще жил в России и был студентом, была у меня преподаватель, Фаина Залмановна, такая еврейка что хоть карикатуру с нее рисуй

Весь семестр я на лекциях не появлялся, пришел на экзамен. Она держит мою зачетку, задумчиво изучает как меня зовут, а отчество у меня Эдуардович..и спрашивает
"Молодой человек, а вы кто по национальности?"
Я недолго думая сказал что еврей

Экзамен сдал на в лучшем случае 2 с плюсом, но в зачетку поставила 4

NEW 27.01.11 13:59
вы только в Германии свои умозаключения по поводу евреев громко не озвучивайте, здесь это, как бы сказать, немодно
в ответ liubov73 27.01.11 08:45
В ответ на:
Немецкую фамилию брать после славянской для моей психики нормально,а вот юдишь не хочу.
Немецкую фамилию брать после славянской для моей психики нормально,а вот юдишь не хочу.
В ответ на:
По-поводу юдишь сложилось определенное предвзятое мнение в России,как о умных,ловких,но зачастую хитроватых..людях,
По-поводу юдишь сложилось определенное предвзятое мнение в России,как о умных,ловких,но зачастую хитроватых..людях,
В ответ на:
и в Германии планирую его продолжить
и в Германии планирую его продолжить
вы только в Германии свои умозаключения по поводу евреев громко не озвучивайте, здесь это, как бы сказать, немодно
