Вход на сайт
Сдача шпрахтеста.
NEW 02.03.11 19:28
если дедушка и бабушка говорили на хохдойч и не имели яркого диалекта, на сколько необходимым учить диалектные слова???? если необходимо то кокого??? Волынский диалект практически не отличаеться или ????? есть слова которые стоит выучить? И еще вопрос по профессиональной деятельности, где можно посмотреть точные названия строительной отрасли?
NEW 02.03.11 21:51
в ответ Daaaaa 02.03.11 19:28
На счет строительной области подсказать не смогу. На счет бабушки и дедушки, тут проще. Если они шпрахтест не сдавали, то Вы можете сказать что они говорили на диалекте но мало, в основном Хохдойч был. И также как и я сказать пару слов на диалекте, мол запомнили некоторые слова с детства...
Думаю, знание некоторых слов на диалекте, не повредит. А наоборот мне кажется поможет. Им же надо доказать, что Вы из семьи его выучили. А в семье в основном говорят такие слова, как мама, папа, бабушка, дедушка, пару бытовых слов, и все. Думаю, этого хватит. Я где-то читал, что волынский близок к Хохдойч. Но надо быть очень осторожным, т.к. если Ваш род например из Швабии как у меня, то откуда вы знаете волынский диалект?! Вопрос такой напрашивается. Ну вообщем надо пораспрашивать своих предков, откуда род ну и соответственно под это и "косить".
Думаю, знание некоторых слов на диалекте, не повредит. А наоборот мне кажется поможет. Им же надо доказать, что Вы из семьи его выучили. А в семье в основном говорят такие слова, как мама, папа, бабушка, дедушка, пару бытовых слов, и все. Думаю, этого хватит. Я где-то читал, что волынский близок к Хохдойч. Но надо быть очень осторожным, т.к. если Ваш род например из Швабии как у меня, то откуда вы знаете волынский диалект?! Вопрос такой напрашивается. Ну вообщем надо пораспрашивать своих предков, откуда род ну и соответственно под это и "косить".
NEW 02.03.11 22:04
Не было такого понятия как "волынский диалект". Волынские немцы были выходцами в основной массе из центральной Польши, куда попали разными путями в разные времена, и среди них были и говорящие на плятт меннониты, и "Niedrunger" из низовий Вислы, померанцы, , бранденбуржцы, силезцы. И швабы тоже были. И каждая из этих подгрупп говорила на своем диалекте
в ответ waal-vaal 02.03.11 21:51
В ответ на:
Я где-то читал, что волынский близок к Хохдойч. Но надо быть очень осторожным, т.к. если Ваш род например из Швабии как у меня, то откуда вы знаете волынский диалект?!
Я где-то читал, что волынский близок к Хохдойч. Но надо быть очень осторожным, т.к. если Ваш род например из Швабии как у меня, то откуда вы знаете волынский диалект?!
Не было такого понятия как "волынский диалект". Волынские немцы были выходцами в основной массе из центральной Польши, куда попали разными путями в разные времена, и среди них были и говорящие на плятт меннониты, и "Niedrunger" из низовий Вислы, померанцы, , бранденбуржцы, силезцы. И швабы тоже были. И каждая из этих подгрупп говорила на своем диалекте

NEW 02.03.11 22:28
в ответ exorcio 02.03.11 22:04
А если предки из Австрии были? Какой там диалект был кто нибудь знает? Спросить не у кого, бабушка умерла уже, но она говорила что когда ее переселили в Казахстан другие немцы говорили неправильно, а она говорила так как в книгах написано, возможно ли такое что диалекта вообще не было? Впереди шпрах тест - диалекта не знаю вообще и если к примеру на швабском несколько слов выучить? Как это вообще проверяеться откуда предки выехали? В свое время бабушка сдавала шпрах тест, но подробностей я не знаю,умерла в Германии.
NEW 02.03.11 22:33
в ответ Иван2011 02.03.11 22:28
Если бабушка, сдавала шпрахтест, лучше Вам говорить на хохдойч, вдруг она диалект использовала...или наоборот не использовала. Кстати, если у Вас есть, документы что Вы являетесь её внуком, то можете запросить из BVA так называемый Anhörungsprotokolls, там вроде бы должно быть написано как проходила беседа. Sander, Andrea, Andrea.Sander@bva.bund.de - вот у этой дамы и спросите. Напишите, что Вы хотите узнать и она вам все напишет.
NEW 02.03.11 22:50
в ответ Иван2011 02.03.11 22:45
Откуда из Башкирии ? Колонии в Башкирии были дочерними причерноморских ( в основном) и немного поволжских материнских колоний.
Да и само понятие Австрия очень абстрактное потому что в Австро-Венгрии кроме собственно Австрии была еще масса немецких языковых островов на территориях нынешних Югославии, Венгрии, Румынии, Украины
Да и само понятие Австрия очень абстрактное потому что в Австро-Венгрии кроме собственно Австрии была еще масса немецких языковых островов на территориях нынешних Югославии, Венгрии, Румынии, Украины
NEW 02.03.11 22:54
в ответ Иван2011 02.03.11 22:52
В причерноморских преобладали диалекты юго-западной Германии и пляттдойч у меннонитов
ДАВЛЕКАНОВО
ДАВЛЕКАНОВО, до 1917 - Уфимская губ., Белебеевский у., Давлекановская/Казангуловская вол.; в сов. период - Башкирская АССР, Давлекановский р-н. Рус.-тат.-башк.-нем. село (в сов. период - поселок). На лев. берегу р. Дема, в 90 км к юго-зап. от Уфы. Нем. жители - меннониты. Менн. молельн. дом. Мельницы, лавки, отдел-е банка. Высшее нач. училище (1907). Библейская школа "Маяк" (1923-26). Семеноводч. тов-во "Форвертс", нач. и средн. школа (1926). Жит.: 585 (1905), 8180/686 нем. (1926).
ДАВЛЕКАНОВО
ДАВЛЕКАНОВО, до 1917 - Уфимская губ., Белебеевский у., Давлекановская/Казангуловская вол.; в сов. период - Башкирская АССР, Давлекановский р-н. Рус.-тат.-башк.-нем. село (в сов. период - поселок). На лев. берегу р. Дема, в 90 км к юго-зап. от Уфы. Нем. жители - меннониты. Менн. молельн. дом. Мельницы, лавки, отдел-е банка. Высшее нач. училище (1907). Библейская школа "Маяк" (1923-26). Семеноводч. тов-во "Форвертс", нач. и средн. школа (1926). Жит.: 585 (1905), 8180/686 нем. (1926).