Вход на сайт
Документы для переезда
NEW 25.06.10 11:18
Скажите пожалуйста, нужно ли опять находясь в России все документы (свидетельства о рождении, свидетельства о браке, трудовые книжки, свидетельства о разводе и т.д.), переводить на немецкий язык, пригодится ли это?
Нужно ли брать с собой и переводить на немецкий язык прививочный лист на детей, (какие прививки были уже сделаны) ... .
Нужно ли брать с собой и переводить на немецкий язык прививочный лист на детей, (какие прививки были уже сделаны) ... .
26.06.10 22:48
Я сейчас во Фридланде оставили на полгода
карточка с прививками нужна переводить не нужно ее проверяют в тридцать седьмом доме девушка русская все прекрасно понимает взрослым делают флюрографию для справки понедельник одиннадцать утра вошла в дом номер один и подала документы
копии не нужны никакие не заморачивайтесь они все делают сами
переводы нужны но не срочно вполне можно сделать на месте они нужны только когда стоит вопрос об оформлении паспорта ускоряет процесс но насколько я поняла это касается только тех кто остается
как проити Фридланд за день не представляю мне и всем прибывшим в один день со мной это не удалось все кого не оставили сидели минимум три дня а то и четыре
условия почти сносные
главное понимать что это временно
Кстати фрау Вагнер русская и на русском говорит прекрасненько и в чем то она права я на сегодняшний день уже посещаю шпрахи дети в садике комната в которой придется провести от трех до шести месяцев скажем жить можно питание нормальное
не переживайте
все будет хорошо
карточка с прививками нужна переводить не нужно ее проверяют в тридцать седьмом доме девушка русская все прекрасно понимает взрослым делают флюрографию для справки понедельник одиннадцать утра вошла в дом номер один и подала документы
копии не нужны никакие не заморачивайтесь они все делают сами
переводы нужны но не срочно вполне можно сделать на месте они нужны только когда стоит вопрос об оформлении паспорта ускоряет процесс но насколько я поняла это касается только тех кто остается
как проити Фридланд за день не представляю мне и всем прибывшим в один день со мной это не удалось все кого не оставили сидели минимум три дня а то и четыре
условия почти сносные
главное понимать что это временно
Кстати фрау Вагнер русская и на русском говорит прекрасненько и в чем то она права я на сегодняшний день уже посещаю шпрахи дети в садике комната в которой придется провести от трех до шести месяцев скажем жить можно питание нормальное
не переживайте
все будет хорошо
NEW 27.06.10 08:36
Она-то понимает. Да вот дальше, по месту жительства, с пониманием по-русски, как правило, проблемы. Это просто предварительный, въездной контроль. А с врачами общаться придется дальше.
Поэтому, медицинские дела (книжки о прививках, истории болезни и т.п.) лучше иметь переведенными. Сильно облегчает общение с врачами, хотя, они собаки, не доверяют заключениям наших врачей, да и методики исследованиий, зачастую, бывают разные. Но, по-любому, это плюс.
Зы: Прививочная книжка может быть заполнена на латыни.
в ответ steff-79 26.06.10 22:48
В ответ на:
карточка с прививками нужна переводить не нужно ее проверяют в тридцать седьмом доме девушка русская все прекрасно понимает
карточка с прививками нужна переводить не нужно ее проверяют в тридцать седьмом доме девушка русская все прекрасно понимает
Она-то понимает. Да вот дальше, по месту жительства, с пониманием по-русски, как правило, проблемы. Это просто предварительный, въездной контроль. А с врачами общаться придется дальше.
Поэтому, медицинские дела (книжки о прививках, истории болезни и т.п.) лучше иметь переведенными. Сильно облегчает общение с врачами, хотя, они собаки, не доверяют заключениям наших врачей, да и методики исследованиий, зачастую, бывают разные. Но, по-любому, это плюс.
Зы: Прививочная книжка может быть заполнена на латыни.