Вход на сайт
Получил ответ из БФА
NEW 17.04.10 21:11
в ответ citysun 17.04.10 20:57
фотокопиями в германии называют ксерокопии
Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.
"Клуб-ОК"
FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)


NEW 17.04.10 22:05
Мне ставили апостиль на копии заверенные нотариусом военных билетов отца и дедушки (советского образца) в министерстве юстиции. Для СОР апостиль ставили в архиве ЗАГСа. Специальный бланк с печатью пришили прям к моему СОР, а затем я снял копию и нотариально заверил.
в ответ Dresdner 15.04.10 17:07
В ответ на:
на оригиналы (в данном случае очевидно советские) апостиль все-равно не поставят.
на оригиналы (в данном случае очевидно советские) апостиль все-равно не поставят.
Мне ставили апостиль на копии заверенные нотариусом военных билетов отца и дедушки (советского образца) в министерстве юстиции. Для СОР апостиль ставили в архиве ЗАГСа. Специальный бланк с печатью пришили прям к моему СОР, а затем я снял копию и нотариально заверил.
NEW 18.04.10 05:33
как раз этого я и хочу избежать, почитайте выше с какими трудностями это у меня связано, поэтому и хочу узнать если в запросе написано: "заверенная ксерокопия" - это значит просто нотариус или Архив ЗАГСа
в ответ thiessen 17.04.10 22:05
В ответ на:
Для СОР апостиль ставили в архиве ЗАГСа. Специальный бланк с печатью пришили прям к моему СОР
Для СОР апостиль ставили в архиве ЗАГСа. Специальный бланк с печатью пришили прям к моему СОР
как раз этого я и хочу избежать, почитайте выше с какими трудностями это у меня связано, поэтому и хочу узнать если в запросе написано: "заверенная ксерокопия" - это значит просто нотариус или Архив ЗАГСа
٭ ٭ ٭
NEW 18.04.10 09:13
в ответ citysun 17.04.10 19:05
Уважаемый
citysun, Вы от волнения преувеличиваете значение запроса. Как говорят - у страха глаза велики!
Сделайте именно то, что от Вас просят. А это, просто копии СОР и СОБ родителей, заверенные у нотариуса. Насчёт перевода их а немецкий язык, думаю если нет такой просьбы, то вполне устроят только заверенные копии. Но можете и с переводом приложить. Далее... копии Ваших с отцом первых паспортов, либо если таковых нет, то копии формы №1, копии с военного билета Вашего и отца и копию трудовой книжки с переводом на немецкий язык. Причём, если только на трудовую книгу требуют перевод, то уверена, что остальные копии не требуют перевод!!! Никакие апостили Вам не нужны!!! 





Жизнь хитра! Когда
у меня на руках все карты - она внезапно решает играть в шахматы…
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
18.04.10 09:57
в ответ ~Libra~ 17.04.10 21:11
В данном случае речь, скорее всего, идет именно о фотографических копиях документов. С меня в 2001 году BVA потребовало именно фотокопии, правда там в письме стояло уточнение, что речь идет именно о фотографиях, а не о ксерокопии.
Кстати, в Германии я пока не слышал употребления слова "фотокопия" по отношению к ксерокопиям (это чисто русское наименование) - nur eine Kopie.
Кстати, в Германии я пока не слышал употребления слова "фотокопия" по отношению к ксерокопиям (это чисто русское наименование) - nur eine Kopie.

NEW 18.04.10 10:05
Разница в носителях информации.
Любой бумажный отпечаток - хоть ксерокопия, хоть отпечаток скана - это плоское изображение.
Фотография дает почти трехмерное изображение. При специальном изучении дает возможность оценить и состояние исходного документа (глубину печати, подписей) и выявить подделку почти в 100%.
Не ищите проблем там где их нет.

Любой бумажный отпечаток - хоть ксерокопия, хоть отпечаток скана - это плоское изображение.
Фотография дает почти трехмерное изображение. При специальном изучении дает возможность оценить и состояние исходного документа (глубину печати, подписей) и выявить подделку почти в 100%.
Не ищите проблем там где их нет.

NEW 18.04.10 10:08
И всё-таки ~Libra~ права. Речь идёт о обычных ксерокопиях...Я тоже когда первый раз столкнулся со словом "фотокопия" чуть не побежал в фотоателье, вовремя остановили
В Германии так называются ксерокопии.
в ответ kriptograf 18.04.10 09:57
В ответ на:
В данном случае речь, скорее всего, идет именно о фотографических копиях документов.
В данном случае речь, скорее всего, идет именно о фотографических копиях документов.
И всё-таки ~Libra~ права. Речь идёт о обычных ксерокопиях...Я тоже когда первый раз столкнулся со словом "фотокопия" чуть не побежал в фотоателье, вовремя остановили

Дорого покупаю шкуры браконьеров!!!
NEW 18.04.10 10:33
Я считаю, что нотариальной копии будет достаточно там, где написано нотариальная копия. Где написано перевод без заверения нотариуса, просто перевод.
Я сделал апостили на все документы, которые согласились апостилировать. Потратил уйму времени и денег. В итоге сотрудник БВА все равно усомнился в подлиности моих документов.
в ответ citysun 18.04.10 05:33
В ответ на:
как раз этого я и хочу избежать, почитайте выше с какими трудностями это у меня связано, поэтому и хочу узнать если в запросе написано: "заверенная ксерокопия" - это значит просто нотариус или Архив ЗАГСа
как раз этого я и хочу избежать, почитайте выше с какими трудностями это у меня связано, поэтому и хочу узнать если в запросе написано: "заверенная ксерокопия" - это значит просто нотариус или Архив ЗАГСа
Я считаю, что нотариальной копии будет достаточно там, где написано нотариальная копия. Где написано перевод без заверения нотариуса, просто перевод.
Я сделал апостили на все документы, которые согласились апостилировать. Потратил уйму времени и денег. В итоге сотрудник БВА все равно усомнился в подлиности моих документов.