Deutsch

Antrag auf Aufnahme nach dem BVFG

40078  1 2 3 4 все
_User_ посетитель27.07.09 11:56
_User_
27.07.09 11:56 
В связи с частыми просьбами форумчан подсказать сслыку на антраг для поздних переселенцев, предлагаю закрепить этот топик.
Так как на форуме установлены ограничения на размер прикрепляемого файла, пришлось исходных документ разбить
#1 
_User_ посетитель27.07.09 11:57
_User_
NEW 27.07.09 11:57 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Вторая часть антрага
#2 
_User_ посетитель27.07.09 11:57
_User_
NEW 27.07.09 11:57 
в ответ _User_ 27.07.09 11:57
_User_ посетитель27.07.09 11:58
_User_
NEW 27.07.09 11:58 
в ответ _User_ 27.07.09 11:57
EduardGEO-RUS прохожий27.07.09 12:09
EduardGEO-RUS
NEW 27.07.09 12:09 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Огромное Спасибо!!!
#5 
SMKira Irina27.07.09 19:40
SMKira
NEW 27.07.09 19:40 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Я сделала вашу ветку перманентно-хранимой, т.е. в архив она не уйдет
#6 
I2xn4ik Инночка - Карагандиночка07.09.09 17:21
I2xn4ik
NEW 07.09.09 17:21 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Кто подскажет где можно взять отпечатанные антраги? Может в Красном Кресте? Или ещё где?
Услышьте женщину, когда она молчит - душою, сердцем, только не ушами... Ведь к этой тайне есть свои ключи, она молчит, но говорит... глазами!!!
#7 
Black Milk знакомое лицо07.09.09 17:37
Black Milk
NEW 07.09.09 17:37 
в ответ I2xn4ik 07.09.09 17:21
в Консульстве либо Посольстве. Можно прийти и попросить, а можно по почте попросить прислать. Можно также написать в BVA письмо с просьбой прислать антраг.
#8 
I2xn4ik Инночка - Карагандиночка07.09.09 18:32
I2xn4ik
NEW 07.09.09 18:32 
в ответ Black Milk 07.09.09 17:37
Спасибо уже вроде разобрались. Попробуем в BVA позвонить.
Услышьте женщину, когда она молчит - душою, сердцем, только не ушами... Ведь к этой тайне есть свои ключи, она молчит, но говорит... глазами!!!
#9 
Elena812 завсегдатай26.11.09 11:28
NEW 26.11.09 11:28 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Скажите пожалуйста, куда можно обратиться, чтобы заполнили эти документы грамотно и со знанием всех ньюансов.
За ранее спасибо.
#10 
_User_ завсегдатай26.11.09 13:52
_User_
NEW 26.11.09 13:52 
в ответ Elena812 26.11.09 11:28
В ответ на:
Скажите пожалуйста, куда можно обратиться, чтобы заполнили эти документы грамотно и со знанием всех ньюансов.
За ранее спасибо.

На этот форум. Можете, конечно, какую-нибудь контору найти, но там с вас сдерут много денег
#11 
Elena812 завсегдатай26.11.09 17:50
NEW 26.11.09 17:50 
в ответ _User_ 26.11.09 13:52
Спасибо большое за оперативный ответ.
Извините за серость, но я не соображу как спрашивать и где в каком разделе. Вот вы выложили документы, мне точно такие же дали в консульстве. А что писать в каждом пункте и подпункте я сомневаюсь. И как правильно тоже. Если бы это не были такими важными доками, я бы рискнула без помощи заполнить.
Может вы поможете?
#12 
_User_ завсегдатай26.11.09 19:21
_User_
NEW 26.11.09 19:21 
в ответ Elena812 26.11.09 17:50
подавляющее большинство пунктов в этом антраге - чисто биографические данные. Я вам не помогу заполнить место вашего рождения и дату рождения мужа. Из существеннх пунктов: где учили язык, как долго, от кого переняли, национальности.
Если в ходе заполнения анкеты возникнут вопросы - то спрашивайте тут, форумчане обязательно помогут
#13 
Black Milk знакомое лицо26.11.09 20:01
Black Milk
NEW 26.11.09 20:01 
в ответ Elena812 26.11.09 17:50
Можете по пунктам прямо спрашивать что не понятно. Советую также заглянуть в архив форума, тема по заполнению поднималась и я по самым важным пунктам расписывал ответы.
#14 
Elena812 завсегдатай26.11.09 20:46
NEW 26.11.09 20:46 
в ответ _User_ 26.11.09 19:21
Спасибо. а то как то растерялась.
#15 
Elena812 завсегдатай26.11.09 20:48
NEW 26.11.09 20:48 
в ответ Black Milk 26.11.09 20:01
Вот сейчас ищу по форуму не могу найти. Вы ссылку не можете дать, если конечно это вас не затруднит. Спасибо.
#16 
  kriptograf завсегдатай26.11.09 21:58
kriptograf
NEW 26.11.09 21:58 
в ответ Elena812 26.11.09 20:46, Последний раз изменено 26.11.09 21:59 (kriptograf)
Не забудьте сделать и оставить себе копию отправленного антрага. Может пригодиться. И поаккуратнее с ответами на вопросы о изучении языка в детстве и употреблении немецкого языка. Бывает именно на из-за разницы в ответах на тестах и в антраге народ получает отказ "из-за ложно предоставленных сведений"
#17 
Black Milk знакомое лицо27.11.09 12:01
Black Milk
NEW 27.11.09 12:01 
в ответ Elena812 26.11.09 20:48
Читайте здесь
Основное внимание обратите на Blatt 4
я вносил следующие данные:
11.2...ja;
12......deutsch;
13.1...deutsch;
13.4...nein;
и
Blatt 5 Angaben zur Sprache(Это на мой взгляд очень важные пункты, которые и сыграли решающую роль в моем случае):
14.1.............deutsch:..................................ja: ab Geburt,
....................russisch:................................ja: ab Geburt,
....................andere Sprachen:...................englisch, ab 12:
14.2..........................................................ja: vom 2 Lebensjahr bis zum jetzt, erlernt von der Grossmutter;
14.3..............versteht deutsch.....................fast alles,
....................spricht deutsch.......................reicht fuer ein einfaches Gespraech aus,
....................schreibt deutsch.....................ja.
#18 
Elena812 завсегдатай27.11.09 18:37
NEW 27.11.09 18:37 
в ответ kriptograf 26.11.09 21:58
Спасибо за подсказку, я уже об этом подумала.
#19 
Elena812 завсегдатай27.11.09 18:42
NEW 27.11.09 18:42 
в ответ Black Milk 27.11.09 12:01
Вы такой отзывчивый, моей благодарности нет предела. Извините, если вам вопрос покажется некорректным: вы действительно с детства и по сей день говорите на немецком? Я просто боюсь что вдруг от испуга на тестировании в консульстве я все забуду.
Теперь по теме. А вот первый лист в разделе под римской цифрой три перечислять всех на кого будут подаваться документы?
#20 
Black Milk знакомое лицо28.11.09 07:39
Black Milk
NEW 28.11.09 07:39 
в ответ Elena812 27.11.09 18:42
Не вдаваясь в подробности и обьяснения того как я истолковал ваш вопрос, могу ответить, что да, я действительно с детства и по сей день говорю на немецком.
Волнение в консульстве конечно присутствовало, но у меня реакция обычно противоположная вашей - я начинаю болтать без умолку (другое дело что много ошибок допускаю).
На первом листе под римской цифрой 3: вносите всех тех потомков/супругов кого бы вы хотели приобщить к своему заявлению.
Извините теперь меня за возможно нескромный вопрос: а вы реально полагаете что ваших знаний немецкого для сдачи шпрахтеста как основной заявитель достаточно? Если да, то очень странно что вы не можете перевести и понять вот эти первые и простые пункты. Возможно вам не стоит торопиться с подачей заявления - приглашение на шпрахтест придет очень быстро (месяц - два).
#21 
Elena812 завсегдатай28.11.09 21:16
NEW 28.11.09 21:16 
в ответ Black Milk 28.11.09 07:39
Спасибо за разъяснение по первому листу.
Отвечу на ваш вопрос, я язык начала изучать в школе, был учитель немец, который говорил с акцентом по русски. Ома жила далеко, а папа видимо не считал нужным учить меня с малолетства языку. Но у них какой то странный диалект, что до сих пор когда папа что то говорит на нем. яз. (он давно в Германии живет), то ни я ни сестры с братом, которые с детства уже там выучили язык( они еще в школу не ходили когда уехали туда) не совсем понимают его.
Содержимое пунктов понимаю, но чувствуя всю ответственность в правильном заполнении, начинаю со страху сомневаться во всем и во вся. Я не спешу отправлять доки,потому что с января муж пойдет учиться на SDI в Гете институт. Я В декабре сдаю экзамен на SDI и пока он учится пойду учиться на следующую ступень там же.
А вы в Питере шпрах тест проходили? Не расскажете в кратце как это выглядело и что в большей мере спрашивали.
#22 
vester постоялец29.11.09 09:44
NEW 29.11.09 09:44 
в ответ Elena812 28.11.09 21:16
В ответ на:
Я В декабре сдаю экзамен на SDI и пока он учится пойду учиться на следующую ступень там же.

Не читал всей темы. Если вы заявитель, то не советую.Если об этом узнают будет 100% отказ. Я не знаю фиксируется ли у них(в посольстве или BVA) все эти сертификаты,но рисковать не стоит. Лучше наймите репетитора.
#23 
Elena812 завсегдатай29.11.09 09:46
NEW 29.11.09 09:46 
в ответ Black Milk 28.11.09 07:39
Извините, что надоедаю. Но до меня только сейчас, как до того жирафа дошло, что я не правильно сформулировала вам вопрос. Я не понимаю не самого содержания пунктов Антрага, а чем например отличаются потомки заявителя от членов семьи заявителя. Если дети потомки то и челны семьи дети или вообще у меня каша в голове.
Потом вот если у меня ни муж ни малолетние дети самостоятельно не выставляли антраги и не упоминались в других каких либо антрагах то V и VI пункты пропускать и не заполнять или все таки просто так и записать что их не было в антрагах других заявителей и самостоятельных антрагов не было?
#24 
Elena812 завсегдатай29.11.09 09:49
NEW 29.11.09 09:49 
в ответ vester 29.11.09 09:44
Спасибо за совет. Я этого не знала. А если я буду учиться, но просто не буду об этом им сообщать. Ведь Гете ин-тут вряд ли отправляет данные обо всех кто у них обучается.
#25 
vester постоялец29.11.09 09:56
NEW 29.11.09 09:56 
в ответ Elena812 29.11.09 09:49
В ответ на:
Ведь Гете ин-тут вряд ли отправляет данные обо всех кто у них обучается.

Вот этого вам никто точно не скажет,но Гёте как-то связан же с посольством. Вам просто пришлют отказ ,что язык выучен на курсах. И ваш же сертификат в качестве доказательства приложат.
#26 
Elena812 завсегдатай29.11.09 10:27
NEW 29.11.09 10:27 
в ответ vester 29.11.09 09:56
Вы меня если честно заставили усомниться в правильности моих действий. А вы на основе какой информации так предполагаете? Уже у кого то была подобная ситуация. Или исходя из логических соображений?
#27 
vester постоялец29.11.09 10:43
NEW 29.11.09 10:43 
в ответ Elena812 29.11.09 10:27
шпрах тест - это не экзамен. Вы должны доказать ,что Вы язык и традиции получили в семье. Что всегда разговаривали на нем. языке. Что немецкий это ваш родной язык.Там даже вопрос есть" Учили ли Вы язык на курсах?" ответ конечно же НЕТ.
А отказов по причине выученного языка много,поднимите архив.
#28 
vester постоялец29.11.09 11:24
NEW 29.11.09 11:24 
в ответ vester 29.11.09 10:43, Последний раз изменено 29.11.09 11:25 (vester)
В ответ на:
я язык начала изучать в школе, был учитель немец, который говорил с акцентом по русски. Ома жила далеко, а папа видимо не считал нужным учить меня с малолетства языку. Но у них какой то странный диалект, что до сих пор когда папа что то говорит на нем. яз. (он давно в Германии живет), то ни я ни сестры с братом, которые с детства уже там выучили язык( они еще в школу не ходили когда уехали туда) не совсем понимают его.

Этого тоже не упоминайте на шпрахе. Лучше всего пообщаться с отцом и попробовать научиться также произносить слова или хотя бы выучить несколько слов на диалекте. Это будет Вам большой плюс на шпрахе
#29 
Elena812 завсегдатай29.11.09 12:18
NEW 29.11.09 12:18 
в ответ vester 29.11.09 11:24
Cпасибо огромное за советы. Дествительно попробую вечерами звонить в Германию папе и подучить его диалект.
#30 
alex_17725 гость29.11.09 21:41
alex_17725
NEW 29.11.09 21:41 
в ответ Elena812 29.11.09 12:18
Звоните через программу Skype. Бесплатные звонки через интернет между пользователями по всему миру. А если есть вебкамера, то и бесплатные видеозвонки.
скачать можно сдесь:
http://www.skype.com/intl/ru/download/skype/windows/business/
#31 
Elena812 завсегдатай01.12.09 07:34
NEW 01.12.09 07:34 
в ответ alex_17725 29.11.09 21:41
Спасибо за ссылку. Это отличный выход из положения, а то уже думала что разорюсь на звонках. Вы настоящий друг.
#32 
alex_17725 гость01.12.09 22:21
alex_17725
NEW 01.12.09 22:21 
в ответ Elena812 01.12.09 07:34
Всегда пожалуйста! Рад, что помог.
#33 
Хризантема2010 гость04.06.10 08:11
Хризантема2010
NEW 04.06.10 08:11 
в ответ alex_17725 01.12.09 22:21
У меня есть парочка вопросов по заполнению антрага. Кто как ответил на эти пункты.
Пункт 11.2. Spätaussiedler/in und/oder (Groß-) Eltern besaß (en) die deutsche Staatsangehörigkeit? И если да, то приложить документ о получении гражданства. Подразумевается ли под прошедшим временем то, что имеется в виду гражданство во время войны, или что-то другое? Что-то я запуталась в этом вопросе. У дедушки есть немецкое гражданства, где-то с 1991, но оно ведь у него есть и в настоящее время. У бабушки было немецкое гражданство во время войны, но у меня нет пока документов на руках. Кто знает, как правильно ответить на этот вопрос? Какое время здесь имеется в виду?
Ну, и еще вопрос об изучении языка. Я язык сперва изучала в семье, потом в школе и универе. Многие говорят, что лучше молчать о последнем, но у меня в названии школы есть слово "немецкая", и специальность тоже выдает все, а ведь это нужно указывать в пункте 17.1. Нужно ведь тогда указывать в пункте 14.2, кроме того, что выучила язык с детства от папы, в подпункте "außerhalb des Elternhauses (wo? Bitte kurz erläutern)" школу и университет? У кого-нибудь было подобное, что из на названия школы или специальности было уже ясно, что немецкий там изучался?
Только не надо мне говорить, что у меня шансы плохие. Я и сама вижу ситуацию.
Спасибо тем, кто откликнется.
#34 
Хризантема2010 гость05.06.10 07:22
Хризантема2010
NEW 05.06.10 07:22 
в ответ Хризантема2010 04.06.10 08:11
Да уж, столько людей заполняли антраги, и никто на 11.2 не отвечал что ли?
Или, собственно, какая разница - besitzen или besaßen
#35 
Dresdner министр без портфеля05.06.10 11:22
Dresdner
NEW 05.06.10 11:22 
в ответ Хризантема2010 04.06.10 08:11, Последний раз изменено 05.06.10 11:23 (Dresdner)
В ответ на:
У меня есть парочка вопросов по заполнению антрага. Кто как ответил на эти пункты.
Пункт 11.2. Spätaussiedler/in und/oder (Groß-) Eltern besaß (en) die deutsche Staatsangehörigkeit? И если да, то приложить документ о получении гражданства. Подразумевается ли под прошедшим временем то, что имеется в виду гражданство во время войны, или что-то другое? Что-то я запуталась в этом вопросе. У дедушки есть немецкое гражданства, где-то с 1991, но оно ведь у него есть и в настоящее время. У бабушки было немецкое гражданство во время войны, но у меня нет пока документов на руках. Кто знает, как правильно ответить на этот вопрос? Какое время здесь имеется в виду?
Ну, и еще вопрос об изучении языка. Я язык сперва изучала в семье, потом в школе и универе. Многие говорят, что лучше молчать о последнем, но у меня в названии школы есть слово "немецкая", и специальность тоже выдает все, а ведь это нужно указывать в пункте 17.1. Нужно ведь тогда указывать в пункте 14.2, кроме того, что выучила язык с детства от папы, в подпункте "außerhalb des Elternhauses (wo? Bitte kurz erläutern)" школу и университет? У кого-нибудь было подобное, что из на названия школы или специальности было уже ясно, что немецкий там изучался?

может Вам дождаться ответа из Bundesarchiv?
#36 
Хризантема2010 гость05.06.10 11:35
Хризантема2010
NEW 05.06.10 11:35 
в ответ Dresdner 05.06.10 11:22
Может, Вы и правы... Я уже сама не знаю, чего мне ждать лучше
А родственники тянут с высылкой нужных документов, я бы быстрей, наверно, уже сама в Германию за ними съездила
#37 
Dresdner министр без портфеля05.06.10 11:38
Dresdner
NEW 05.06.10 11:38 
в ответ Хризантема2010 05.06.10 11:35, Последний раз изменено 05.06.10 11:54 (Dresdner)
В ответ на:
Может, Вы и правы... Я уже сама не знаю, чего мне ждать лучше

думаю, что если в заявлении Вы укажете, что и дедушка и бабушка имеют (имели) немецкое гражданство, Ваших шансов это не ухудшит.
#38 
Хризантема2010 посетитель10.06.10 10:46
Хризантема2010
NEW 10.06.10 10:46 
в ответ Хризантема2010 05.06.10 11:35
Подскажите, кто сталкивался. Нотариус заверяет перевод переводчика, у которого нет лицензии?
когда я была в нотариусе, мне сказали, что, когда я принесу перевод, нужно привести с собой переводчика с его дипломом и удостоверением. Про лицензию не было разговора. Может, я не дослышала?
#39 
Хризантема2010 посетитель10.06.10 10:54
Хризантема2010
NEW 10.06.10 10:54 
в ответ Хризантема2010 10.06.10 10:46
Почему я спрашиваю, - моя сестра училась на переводчика. Я знаю ее уровень языка, и перевод я ей бы доверила. Да, если уж на то пошло, с моей специальностью тоже можно переводчиком работать, но в дипломе, увы, слово "переводчик" не фигурирует.
Если у кого-нибудь получилось заверить без лицензии, напишите.
#40 
Black Milk местный житель10.06.10 21:54
Black Milk
NEW 10.06.10 21:54 
в ответ Хризантема2010 10.06.10 10:54, Последний раз изменено 10.06.10 21:57 (Black Milk)
Мне почему то кажется, что даже если вы сами себе доверяете и самостоятельно переведете ваши документы и отправите их без нотариального заверения - дела это не ухудшит.
#41 
Хризантема2010 посетитель11.06.10 12:30
Хризантема2010
NEW 11.06.10 12:30 
в ответ Black Milk 10.06.10 21:54
Было б неплохо, если б оно так и было - можно сэкономить время и деньги С другой стороны, кто их знает - отправят потом запрос на заверенный перевод, и по времени все еще дольше затянется...
#42 
  michael-nech прохожий04.01.11 13:24
michael-nech
NEW 04.01.11 13:24 
в ответ Black Milk 26.11.09 20:01, Последний раз изменено 06.01.11 14:04 (michael-nech)
Здравствуйте! Может я пишу не по теме ветки форума, но у меня вопрос к вам. Хочу подтвердить свой перевод! Я в личку вам преслал свой перевод. Просто хочу проверить правильно я понял или есть какие-нибудь подводные камни.
4. Im Aufnahmeverfahren benotigte Unterlagen
Fur die Bearbeitung des Aufnahmeantrages werden grundsetzlich folgende Unterlagen benetigt:
- Geburtsurkunde, evtl. Heiratsurkunde, Adoptionsurkunde sowie ggf. Scheidungsurkunden aller aussiedlungswilligen Personen (auch der Kinder);
- Arbeitsbuch aller aussiedlungswilligen volljahrigen Personen;
- Fotografie des aktuellen Inlandspasses und der fruheren Inlandspasse, ersatzweise vor dem neuen Inlandspass ausgestellte Unterlagen mit Nationalitatseintragung (z.B. Militarpass oder Geburtsurkunden von Kindern, wobei unerheblich ist, ob diese aussiedeln wollen).
Bitte reichen Sie fur Kinder unter 14 Jahren alle Unterlagen ein, die deutlich machen kennen, dass Integrationsprobleme nicht zu erwarten sind (z.B. Belege uber den Besuch von Deutschunterricht in der Schule, Deutschkursen etc).
Bei den Geburts- und Heiratsurkunden und sonstigen Bescheinigungen ist Folgendes zu beachten:
- es sind Fotokopien vom Original mit notarieller Beglaubigung vorzulegen,
- im Beglaubigungsvermerk muss die Ubereinstimmung der FotoKopie mit dem Text der Originalkunde bestatigt sein,
- Ubersetzungen oder beglaubigte Abschriften reichen alleine nicht aus; zusatzlich mussen Fotokopien vom Original mit notarieller Beglaubigung vorgelegt werden,
- es reicht nicht aus, wenn nur die Unterschrift des Ubersetzers beglaubigt wird; im Beglaubigungsvermerk muss die Ubereinstimmung der Ubersetzung mit der Fotokopie bestatigt sein.
Не сочтите за труд!)
#43 
  michael-nech прохожий04.01.11 13:24
michael-nech
NEW 04.01.11 13:24 
в ответ Black Milk 27.11.09 12:01
Очень полезно. Спасибо!
#44 
Black Milk местный житель04.01.11 21:35
Black Milk
NEW 04.01.11 21:35 
в ответ michael-nech 04.01.11 13:24
А вопрос то в чем, простите?
#45 
  michael-nech прохожий06.01.11 14:05
michael-nech
NEW 06.01.11 14:05 
в ответ Black Milk 04.01.11 21:35
Точный перевод, если можно
#46 
  waal-vaal прохожий02.03.11 13:35
waal-vaal
NEW 02.03.11 13:35 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Антраг и все прилагающие документы можете скачать с этого сайта!
1. Доверенность на человека, который может заниматься вашим делом в Германии;
2. Инструкция по заполнению анкеты;
3. Памятка для прохождения языкового теста;
4. Заявление на получение статуса позднего переселенца.
http://www.jugendverband.ru/index.php/nach-deutschland
#47 
ketrinfrau прохожий09.08.11 06:48
NEW 09.08.11 06:48 
в ответ Black Milk 07.09.09 17:37
Подскажите, пожалуйста, что подразумевается под пунктом 15.2 антрага?
Spätaussiedlerbewerber/in hat bereits beantragt:
- Registrierung
- Vertriebenenausweis/Bescheinigung
- Asyl
У меня есть удостоверение репрессированного - это вписывать сюда или тут имеется ввиду документы, полученные в Германии?
#48 
Dresdner министр без портфеля09.08.11 07:59
Dresdner
NEW 09.08.11 07:59 
в ответ ketrinfrau 09.08.11 06:48
В ответ на:
Подскажите, пожалуйста, что подразумевается под пунктом 15.2 антрага?
Spätaussiedlerbewerber/in hat bereits beantragt:
- Registrierung
- Vertriebenenausweis/Bescheinigung
- Asyl
У меня есть удостоверение репрессированного - это вписывать сюда или тут имеется ввиду документы, полученные в Германии?

имеется в виду документы, полученные в Германии.
#49 
ketrinfrau прохожий09.08.11 09:37
NEW 09.08.11 09:37 
в ответ Dresdner 09.08.11 07:59
Спасибо!
#50 
wurz прохожий17.04.13 12:08
wurz
NEW 17.04.13 12:08 
в ответ Dresdner 09.08.11 07:59
У меня есть парочка вопросов по заполнению антрага. Как ответить на эти пункты.
Пункт 11.2. Spätaussiedler/in und/oder (Groß-) Eltern besaß (en) die deutsche Staatsangehörigkeit? И если да, то приложить документ о получении гражданства.
В этом пункте указывать гражданство брата дедушки, если он в 2000 году получил его как ПП? Если да, то какие документы нужно прикладывать?
Пункт 18.10. Если умер один из родителей, что указывать в этой графе? И в какой графе указывать, что он умер?
Пункт 18.11. Трудовую деятельность умершего указывать или нет?
Пункт 38. Что нужно отметить?
#51 
Vastinka завсегдатай18.04.13 22:05
Vastinka
NEW 18.04.13 22:05 
в ответ wurz 17.04.13 12:08
11.2 Указываете ,только в том случае если или переселенец, или его редители, или его дедушка, или его бабушка имели гражданство Германии... Брат дедушки здесь ,помоему, ни причем,и про него указывать здесь не нужно....
18.6 здесь вы пишете когда поженились родители(verheiratet am....) и когда умер один из родителей(т.е. овдовел(а)-verwitwet seit...)
18.10 обязательно указать,что тот кто немец из родителей могли говорить,понимать,ну и желательно писать. ни в коем случае не отметить,что вообще ничего не могли(überhaupt nicht -это ни в коем случае)
38.Я бы поставила здесь крестик(это о том что красный крест получит тоже ваши данные и они Красный крест помогает поздним переселенцам....
Ich bin mit der Weiterleitung der Daten an das Deutsche Rote Kreuz (DRK) und an den
Kirchlichen Suchdienst – Heimatortskarteien (HOK) – einverstanden.
(Das Deutsche Rote Kreuz und der Kirchliche Suchdienst nehmen die Aufgabe wahr, Aussiedler zu betreuen, getrennte
Familien zu unterstützen und in Deutschland wieder zusammenzuführen.
Deshalb werden dem DRK und der HOK die erforderlichen Daten übermittelt.)

#52 
Alex_Borgens посетитель19.04.13 03:51
Alex_Borgens
NEW 19.04.13 03:51 
в ответ Dresdner 09.08.11 07:59
Скажите, пожалуйста, если имеется СОР на немецком, русском языках, но нет Советского паспорта. В СОРе заявителя оба родителя немцы.
Отсутствие сов. паспорта это в плюс или в минус заявителю?
Возможно ли получить копию Советского паспорта в архиве ЗАГСа ?
Характер сдержанный, нордический...
#53 
wurz прохожий19.04.13 11:55
wurz
NEW 19.04.13 11:55 
в ответ Vastinka 18.04.13 22:05
Спасибо. А скажите, пожалуйста, трудовую деятельность умершего указывать, т. к. к сожалению, данных не имею, не знаю, что делать?
#54 
Vastinka завсегдатай19.04.13 22:18
Vastinka
NEW 19.04.13 22:18 
в ответ wurz 19.04.13 11:55
ну я указывала.....спросите у родственников хотябы приблизительно чем занимался хотя бы в последнее время.У нас ситуация была такова,что отец немец -он умер,и если не знать чем он занимался то это в большей мере доказывает ,что общения с отцом не было.
Мне кажется,что это не столько положительно сколько отрицательно для оценки БВА вашей принадлежности к семье...(ИМХО)
#55 
kasik77 посетитель22.04.13 22:58
kasik77
NEW 22.04.13 22:58 
в ответ Dresdner 09.08.11 07:59, Последний раз изменено 24.04.13 00:09 (kasik77)
(для моего кузена)ставит свой антраг
помогите пожалуйста вникнуть в суть вопросов
1. Mit mir und den vorgenannten Personen sollen folgende weitere Familienangehörige
ausreisen:
Hinweis:
Tragen Sie auch die Angehörigen ein, die einen eigenen Antrag auf Aufnahme als
Spätaussiedler/in gestellt haben.
2. Für folgende unter III genannte/n Person/en wurde/n bereits die Einbeziehung in den
Aufnahmebescheid einer weiteren Bezugsperson beantragt:
3. Folgende Familienangehörige des/der Spätaussiedlerbewerbers/in oder des Ehegatten
haben ein eigenes Verfahren beim Bundesverwaltungsamt betrieben bzw. betreiben
gleichzeitig ein Verfahren:
заранее благодарен
#56 
Lyusiya85 гость07.05.13 16:40
Lyusiya85
NEW 07.05.13 16:40 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Здравствуйте! Подскажите кто-нибудь, по некоторым пунктам не совсем понятно мне.
В пункте 6 на стр 3. Нужно указывать что родитель в прошлом подавал антраг? И его результат? Что писать в графе Aktenzeichen?
стр 4, пункт 8 Указывать специальность на которую учился или кем сейчас работает?
13,3 Какую дату указывать? Дату получения последнего паспорта где указана немецкая национальность?
14,2 Нужно указывать что в школе тоже учил нем. язык?
18,8 Если родители родились после 1945, ничего не писать? Или указать где в данный момент проживают?
Спасибо всем кто отзовется!
#57 
Lyusiya85 гость08.05.13 11:19
Lyusiya85
NEW 08.05.13 11:19 
в ответ Lyusiya85 07.05.13 16:40
Никто не знает что ли как отвечать?
Многие обещаются помогать, а сами...
#58 
gents гость14.02.14 06:44
NEW 14.02.14 06:44 
в ответ Vastinka 18.04.13 22:05, Последний раз изменено 14.02.14 07:25 (gents)
Здравствуйте! У меня в ходе заполнения антрага появился немаленький ряд вопросов, очень нужна помощь знающих людей)))
Пишу по пунктам:
13.1. -13.2. Если у меня не было нац-ти и в первом паспорте? что писать? и в 22.5. у мужа такая же ситуация, если этих данных нет в паспорте? как правильнее ответить, что вы ставите?
14.2. очень смутил этот пункт!!!! Если я поставлю да, то как это пояснить? например, готовлю немецкую кухню, знаю традиции, праздники или это о чем-то др.? участие в представлениях на немецких праздниках в нашем городе?
16.1. Меня очень смущает слово Aufenthalte! C другой стороны в причине стоит путешествие! и если все же писать поездки в гости в Германию, то какие лучше: последние или те ,что попродолжительнее были, их было больше 2х?
17. Подойдет ли сюда курсы по возрождению традиций и обычаев российских немцев? (те, что Германия оплачивает)
18.1. если пишу учебу в школе и уни, то в графах кол-во работников и подчиненных ставлю прочерк или просто оставляю пробел?
19.1. У мамы второй брак, соответственно фамилии разные у нас, писать ее настоящую фамилию или по моему СОРу? и если настоящую, то надо ли прикладывать новое СОБ?
21.9. Моя бабушка по советскому паспорту шла как украинка, но она уже 13 лет живет в Германии, что здесь лучше поставить? Мы планируем еще менять ее нац-ть в российских доках)))
23. Если было очень много записей, что писать, те места, где дольше всего работал? или потом на 15 стр дописать все остальные записи? переведенную ТК мы прикладываем
26. Подскажите, что здесь имеется ввиду? Например, у меня прадеда -немца во время войны немцы забрали в Германию в 44г. вместе с его семьей и есть документы с номером умзидлера, это и записывать сюда?
35. 2-4. не знаю какую галочку здесь ставить, если у бабушки идет наследование гражданства по отцу и выдано Staatsangehörigkeitsausweis? может 35.3?
35-36. В Германии проживают моя бабушка и ее братья и сестры с потомками, я записываю же только бабушку?
37. причина? например жить в одном городе с бабушкой? или типа, что ей помогать, что уже ей нужна забота, у нее инвалидность?
15 Страница обязательна для заполнения? Как лучше писать, когда информация неизвестна или в принципе отсутствует, например, специальность у моего сына, ему всего 2 года, везде ставить entfaellt ? или как в случае с сыном можно просто прочерк ставить? или так Angaben sind nicht vorhanden?
в конце где подпись ставить, писать только город или еще страну указывать? и подпись с расшифровкой ставить?
И еще согласие на передачу информации, как думаете ставить да или нет ,что это мне дает? или может ли мне это плохую роль сыграть?
ну и последнее, может глупо ,но все же как лучше имена заполнять на немецком или по заграну? например, меня зовут Анастасия, переводчик написала Anastassia и в сертификате В1 тоже, а в загране стоит Anastasiia? вот сижу в раздумьях и сомнениях.....
Заранее благодарю всех за помощь!!!!!
#59 
Alex_Borgens постоялец15.02.14 09:21
Alex_Borgens
NEW 15.02.14 09:21 
в ответ _User_ 27.07.09 11:56
Антраг формуляр к новому закону 14.09.2013
www.bva.bund.de/SiteGlobals/Forms/Suche/Servicesuche_Formular.html?nn=450...
Выбирате Antrag S
Характер сдержанный, нордический...
#60 
shamne84 прохожий22.02.14 10:50
NEW 22.02.14 10:50 
в ответ Black Milk 07.09.09 17:37
здравствуйте! поможете заполнить антраг??
#61 
gents посетитель23.02.14 23:22
NEW 23.02.14 23:22 
в ответ shamne84 22.02.14 10:50
http://foren.germany.ru/aussiedler/f/25755457.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5 здесь кое что обсудили по антрагу, могу выслать свой для примера
#62 
  follow_me гость03.03.14 06:04
follow_me
NEW 03.03.14 06:04 
в ответ Alex_Borgens 15.02.14 09:21
Здравствуйте! Подскажет кто-нибудь, антраг сейчас нужно отправлять новой формы, к закону от 14.09.13 (как дал ссылку Alex_Borgens) или старый еще действителен?
#63 
  VitalyM постоялец03.03.14 06:24
VitalyM
NEW 03.03.14 06:24 
в ответ follow_me 03.03.14 06:04
Конечно новый. Он же выложен на их сайте.
#64 
Злата89 прохожий18.05.14 12:51
NEW 18.05.14 12:51 
в ответ _User_ 26.11.09 13:52
Здравствуйте! Заполняю антраг в данный момент..не подскажите ли мне кое-какие нюансы? Не все пункты понятны мне...Буду очень признательна)
Вот например, пункт 14.2. nach außen erkannbares Verhalten, das zur eindeutigen Kennzeichung als Deutscher führt.
Пункты 16.1 и 16.2 я студентка, учусь в дрездене. мне об этом тут указать?

Заранее спасибо!
#65 
dfsanich прохожий21.05.14 05:45
NEW 21.05.14 05:45 
в ответ VitalyM 03.03.14 06:24
Добрый день всем!
Вопрос по отправке Антрага, был ли у кого опыт доставить Антраг не почтой а самостоятельно привезти с помощью доверенного лица?
если кто знает подскажите координаты.
#66 
SOBAKA KUSAKA посетитель21.05.14 08:08
SOBAKA KUSAKA
NEW 21.05.14 08:08 
в ответ dfsanich 21.05.14 05:45
Bundesverwaltungsamt
Eupener Str. 125
50933 Köln
#67 
dfsanich прохожий21.05.14 08:33
NEW 21.05.14 08:33 
в ответ SOBAKA KUSAKA 21.05.14 08:08
danke schön!
#68 
InnaSava прохожий26.10.14 16:51
InnaSava
NEW 26.10.14 16:51 
в ответ Злата89 18.05.14 12:51, Последний раз изменено 26.10.14 17:56 (InnaSava)
Пожалуйста, помогите! У меня схожий вопрос! только я один год жила au-pair-Mädchen под Гёттингеном. Как считаете, нужно ли это указать в анграге п.16.1?
Angaben zum/zur Spätaussiedlerbewerber/in
16 Sonstige Angaben
16.1 Aufenthalte des Spätaussiedlerbewerbers/der Spätaussiedlerbewerberin in der Bundesrepublik Deutschland oder im Ausland
1. vom – bis zum, Ort
Grund (z. B. Besuchsreise, Studienaufenthalt)
2. vom – bis zum, Ort
Grund
Воспитание - это наука, обучающая наших детей обходиться без нас. Э.Легуве
#69 
InnaSava прохожий27.10.14 09:28
InnaSava
NEW 27.10.14 09:28 
в ответ InnaSava 26.10.14 16:51
Добрый день! А вот еще вопрос, кто-нибудь встречал правила заполнения антрага? У меня, например, такая ситуация: мне знакомая помогала заполнять, но есть неточности, и я переписала некоторые страницы. А теперь все заново переписывать нет времени -- курьера уже заказала на сегодня. Разные почерки допускаются? :)
Воспитание - это наука, обучающая наших детей обходиться без нас. Э.Легуве
#70 
  Schlingel@ знакомое лицо27.10.14 09:36
Schlingel@
NEW 27.10.14 09:36 
в ответ InnaSava 26.10.14 16:51
В ответ на:
только я один год жила au-pair-Mädchen под Гёттингеном. Как считаете, нужно ли это указать в анграге п.16.1?

в антраге нужно писать правду!
#71 
InnaSava прохожий27.10.14 10:20
InnaSava
NEW 27.10.14 10:20 
в ответ Schlingel@ 27.10.14 09:36
это значит "да!" :)
само собой разумеется! просто подумала, может это лишняя инфа.
Воспитание - это наука, обучающая наших детей обходиться без нас. Э.Легуве
#72 
  Schlingel@ знакомое лицо27.10.14 10:32
Schlingel@
NEW 27.10.14 10:32 
в ответ InnaSava 27.10.14 10:20
ой, им как раз такие вот вещи очень даже не лишние:) но к такой поездке вряд ли привяжутся.
#73 
old-piligrim гость09.11.14 01:22
NEW 09.11.14 01:22 
в ответ Schlingel@ 27.10.14 10:32
Извините, у меня тоже вопрос по заполнению антрага. Лист 4 пункт 9.1 и 9.2 - не знаю, что писать. Какой адрес нужно указать - адрес прописки, т.е.регистрации или адрес фактического проживания? Дело в том, что мы с мужем живем на съемной квартире, а зарегистрированы в деревне. Там никто не живет и транспорт никакой не ходит. Если пришлют почту, мы ее не получим. Может быть кто-то сталкивался с такой ситуацией?
Заранее благодарю за ответ.
#74 
  Schlingel@ знакомое лицо09.11.14 03:43
Schlingel@
NEW 09.11.14 03:43 
в ответ old-piligrim 09.11.14 01:22
точно не могу сказать.. мне говорили, что нужно указывать строго по паспорту, т.е. адрес прописки(у меня такая же ситуация как и у вас).
но у меня доверенное лицо в германии и была приложена доверенность и письмо, в котором говорилось, куда отправлять почту.
возможно вам тоже стоит приложить письмо и в нем объяснить ситуацию, или подождем тут кого-нибудь, кто более конкретно скажет.
#75 
  waal-vaal постоялец09.11.14 09:24
waal-vaal
NEW 09.11.14 09:24 
в ответ old-piligrim 09.11.14 01:22
Указывал адрес фактического проживания. Никаких проблем не было, все ответы слали на этот адрес, который я указал.
Рекомендую указывать адрес, который долго меняться не будет у вас, что бы вы были спокойны в доставке почты.
#76 
old-piligrim гость10.11.14 16:06
NEW 10.11.14 16:06 
в ответ Schlingel@ 09.11.14 03:43
Благодарю за ответ. Я так и поступлю, у меня тоже есть доверенное лицо. Думаю, что это будет надежнее, чем адрес фактического проживания.
#77 
old-piligrim гость10.11.14 16:08
NEW 10.11.14 16:08 
в ответ waal-vaal 09.11.14 09:24
Благодарю за ответ. У меня адрес может измениться, 15 лет обещают снести дом, в котором мы снимаем жилье. А когда это осуществят, обному Богу известно))))
#78 
Ростова гость24.12.14 21:01
Ростова
NEW 24.12.14 21:01 
в ответ Elena812 26.11.09 11:28
заполнили уже антраг?
я сама не заполняла...мне знакомая из немецкого центра заполнила...за нормальную цену...
если есть необходимость, я могу узнать у неё...
живет она в Казахстане и еще занимается подготовкой к ШТ по скайпу
#79 
ljusja123 прохожий27.12.14 11:21
NEW 27.12.14 11:21 
в ответ Ростова 24.12.14 21:01
очень нужно, вы не могли бы подсказать этого педагога, по скайпу, замечательная идея.
а ваше мнение? он хорошо ведет уроки, нам нужно целенаправленно на А1, вам помогло?
пишите в личку
#80 
1 2 3 4 все