Вход на сайт
Sprachtest посоветуйте
28.09.03 14:44
Последний раз изменено 01.10.03 23:02 (Aberg)
вступил ли новый закон в силу?
у меня всю семью вызвали на тест
а уменя мать очень плохо говорит и в придачу еле слышет
и вообще что это означает?(в смысле это значит, что с документами все впорядке, да?)
А если провалишь можно ли сдавать еще раз?
Сдавал ли кто то Sprachtest в Риге если да, подскажите слова или фразы на балтийском диалекте. Пожалууууйста!
Судя по всему всем мужикам по барабану.Спасибо женщинам по крайней мере хотят помочь. А че мужикам, уже пьют пиво на этнической Родине. Смысл тогда заходить на этот форум.
у меня всю семью вызвали на тест
а уменя мать очень плохо говорит и в придачу еле слышет
и вообще что это означает?(в смысле это значит, что с документами все впорядке, да?)
А если провалишь можно ли сдавать еще раз?
Сдавал ли кто то Sprachtest в Риге если да, подскажите слова или фразы на балтийском диалекте. Пожалууууйста!
Судя по всему всем мужикам по барабану.Спасибо женщинам по крайней мере хотят помочь. А че мужикам, уже пьют пиво на этнической Родине. Смысл тогда заходить на этот форум.
NEW 01.10.03 22:16
в ответ Aberg 28.09.03 14:44
Вызов на тест означает что ваши документы начинают обрабатываться, но результаты тестирования играют очень важную роль в определении вашего статуса. Некоторые фразы я думаю вас не спасут. Наличие в вашей речи диалекта определяют не только слова но и выговор и интонация.
NEW 02.10.03 12:17
в ответ devotska 01.10.03 22:16
что за бред с интонацией?!! Никакой интонации вам не надо, я вообше не говорил на диалекте. И все ок!!
ПАру слов можете сказать но и это не обязательно. Вот старшему поколению желательно!
На данный момент БФА требует умения вести несложную беседу.
Не пудрите людям дезинформацией мозги!! Не занете так не советуьте.
ПАру слов можете сказать но и это не обязательно. Вот старшему поколению желательно!
На данный момент БФА требует умения вести несложную беседу.
Не пудрите людям дезинформацией мозги!! Не занете так не советуьте.
NEW 02.10.03 16:00
в ответ Marely 02.10.03 15:14
может и повезло но некоторым кого я знаю тоже повезло? старшее поколение более приближено к прошлому когда родители говорили по немецки все время или часто. Мои деды и бабки знали по русски всего несколько слов. А на сегодняшний день (из опыта работы адвокатов по делам поз.переселов)ведомство требует от молодых именно умения вести простую беседу. Если вы говорите на немецком даже без диалекта, при этом у вас в порядке документы, то у ведомства нет основания для отказа вам. Это по моему дстаточно просто понять.
Если бабуся 90 лет от роду не говорит на диалекте или не показывает ,что она его знает, даже речь не идет о том что она его знает, потому как некоторое из стариков даже не знают что они говорят на диалекте или употребляют слова диалекта, то это наводит на определенные мысли в ведомстве.
Никто из моих знакомых не говорил во время теста на диалекте. Кроме одной бабуси которая никогда и не была собственно русс.немкой. Во время войны она ребенком или подростком по неосторожности перешла из американского сектора в советский .ее и забрали.
так что в ситуациях со мной и моими знакомыми как раз наоборот чем тут описывают. в любом случае надо исходить из того что вам надо говорить хоть на каком то немецком, но говорить.
протесты ивозмущения принимаются
Если бабуся 90 лет от роду не говорит на диалекте или не показывает ,что она его знает, даже речь не идет о том что она его знает, потому как некоторое из стариков даже не знают что они говорят на диалекте или употребляют слова диалекта, то это наводит на определенные мысли в ведомстве.
Никто из моих знакомых не говорил во время теста на диалекте. Кроме одной бабуси которая никогда и не была собственно русс.немкой. Во время войны она ребенком или подростком по неосторожности перешла из американского сектора в советский .ее и забрали.
так что в ситуациях со мной и моими знакомыми как раз наоборот чем тут описывают. в любом случае надо исходить из того что вам надо говорить хоть на каком то немецком, но говорить.
протесты ивозмущения принимаются
NEW 02.10.03 21:20
в ответ kans 02.10.03 16:00
Элементарные вещи на немецком я знаю,о себе о семье, работе, специально не учил, и в принципе вообще не ожидал вызов на Sprachtest по причине смены национальности, просто собрали документы потверждающие национальность до пятого колена. Может ли это как то повлиять на решение? Естетвенно что свободно не говорю.
NEW 02.10.03 21:51
в ответ kans 02.10.03 16:00
Дело в том, что на тесте проверяется принадлежность к немецкой нации, и принимающие могут как раз отсутствие акцента расценить кай отсутствие этой принадлежности. Но это, опять же, на кого нарвешься.
Кстати, там еще и про блюда и национальные праздники спрашивают.)
Кстати, там еще и про блюда и национальные праздники спрашивают.)
NEW 02.10.03 23:30
в ответ Aberg 28.09.03 14:44
Почитайте на Воротах очень на мой взгляд интересную и полезную для Вас информацию о немецких диалектах.
Что касается самой процедуры тестирования,то на мой взгляд в каждом частном случае все выглядит по-своему. Все зависит от того, какие результаты Вас устраивают и какие задачи на кого возложены.
Что касается самой процедуры тестирования,то на мой взгляд в каждом частном случае все выглядит по-своему. Все зависит от того, какие результаты Вас устраивают и какие задачи на кого возложены.
NEW 04.10.03 00:21
в ответ Aberg 28.09.03 14:44
Esli muzhiki ne otwechajut eto wowse ne oznachaet shto im po barabanu, wse pravila postojanno menjajutsja, i wsego ne usledish, a podskazivatj shto bylo kogda to, mozhet i w zabluzhdenie privesti :( A dialekt oni proverjajut shtob uznatj dejstwiteljno li goworili w semje ili uchitj hodili
NEW 10.10.03 11:35
в ответ Lilli76 28.09.03 17:54
Когда я сдавал тест, около 2 лет назад в Караганде(это город такой), то вся процедура заключалась в совместном (прюфер задает вопросы - я отвечаю - прюфер заносит мои ответы в бланк - а переводчик пытается в диалог внешаться хотя не всегда), на котором уже есть определенная схема тестирования. и тест скорее на принадлежность к немецкой расе, чем на знание языка. и вопросы типа: с кем в детсвете разговаривали, какие праздники и т.д. есть и пару строк для свободных вопросов. и графы диалекта там нет... но есть пару строк для пометок. Они тоже прекрасно понимают, что мы все уже учились в русских школах и далее. и работаем и общаемя на русском языку и он давно вытеснил немецкий на самые дальние рубежи.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang,der bleibt ein Narr sein Leben lang.
NEW 12.10.03 12:33
в ответ Aberg 10.10.03 19:07
Можно и то и другое. Но к сожалению адреса или телефона точного не знаю. Думаю можно его найти в инете. Это должно быть ведомство по делам переселенцев в Кельне. Хотя от многих слышал что ответ с первого раза они ни дают, и говорят что "документы в обработке - ждите офицального извещения".
Про второе: если тебе удастся внушить тестирующему что ты в детстве-отрочестве разговаривал с бабушкой/дедушкой на немецком в то время когда был у них на каникулах, так как они плохо говорили на русском (моя бабушка по-русски только слово "Нельзя!" говорить умела), то этого наверное хватит. Но приэтом не стоит врать открыто, так чтобы они могли тебя уличить. Если тебя в этом уличат, то тестирование считается автоматически проваленным.
Про второе: если тебе удастся внушить тестирующему что ты в детстве-отрочестве разговаривал с бабушкой/дедушкой на немецком в то время когда был у них на каникулах, так как они плохо говорили на русском (моя бабушка по-русски только слово "Нельзя!" говорить умела), то этого наверное хватит. Но приэтом не стоит врать открыто, так чтобы они могли тебя уличить. Если тебя в этом уличат, то тестирование считается автоматически проваленным.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang,der bleibt ein Narr sein Leben lang.
NEW 21.10.03 09:58
в ответ Aberg 20.10.03 19:44
Ну с праздниками не сложно. На мой взгляд их всего два, из тех что с детства запоминаются, и те что проще всего рассказать. Во-первых это Рождество Weihnachten в ночь на 24. Празднуется в кругу семьи, при наряженной елке и запеченной утке. А вторых это Пасха Östern празднуется шумно с крашенными яйцами и подарками, которые принес и спрятал где-то заяц, и куличами. Есть конечно и другие. Но эти мне кажется наиболее яркие и запоминающиеся. С блюдами сложнее, так как они имеют иногда очень оригинальные названия и характерны для каждого народца.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang,der bleibt ein Narr sein Leben lang.
NEW 22.10.03 11:29
в ответ Aberg 21.10.03 22:23
Вам сложнее/проще, так как страна у вас католическая. У нас в Казахстане рождество не праздновалось (если только Наурыз, но это новый год). А для Пасхи существовало и существует (в прочем как и для всех других церковных праздников) временной сдвиг между календарями для католической и православной церквью.
Про еду: существует множество различных пирогов, который считаются национальной едой, название которых я знаю только устно и с коррекцией диалекта моей Омы. Посторайтесь узнать у кого-нибудь из местных немцев что существует в вашем регионе.
Про еду: существует множество различных пирогов, который считаются национальной едой, название которых я знаю только устно и с коррекцией диалекта моей Омы. Посторайтесь узнать у кого-нибудь из местных немцев что существует в вашем регионе.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang,der bleibt ein Narr sein Leben lang.
NEW 25.10.03 17:41
в ответ Aberg 20.10.03 19:44
Основные праздники - Weihnachten (Рождество), Ostern (Пасха), Pfingsten (Троица). Про блюда меня тоже спрашивали. Я думаю, об этом спрашивают только женщин. Я вспомнила из детства, да и сама пеку куху (Kuchen) на пасху, мой реб╦нок очень любит. Этот рецепт экзаменатор попросил подробно рассказать и вс╦ записывал. С перепугу я кое-что напутала, не знала, как дрожжи по-немецки. Сказала, что варю ещ╦ фасолевый суп (Bohnensuppe), но редко, потому что, кроме меня, никто не ест. На что экзаменатор сказал, что тоже его не терпит. Ещ╦ я назвала Kloesschen.
Про немецкие блюда и рецепты была в прошлом году большая статья в "Московской немецкой газете", я е╦ выписываю. И в Вашем немецком обществе она наверняка есть.
Ещ╦ меня спросили, как я пришиваю пуговицу. Мне кажется, спрашивают про всякие элементарные бытовые дела, досуг и работу.
Я говорила без диалекта, т.к. бабушка и отец давно умерли, из детства помню мало.
Было бы интересно посмотреть некоторые слова и выражения на диалекте немцев Поволжья, может быть кто-нибудь подскажет -где?
Но в конце теста спросили, где и с кем говорила в детстве - это важно. Тест у меня был в июле 2002 года в Саратове.
Про немецкие блюда и рецепты была в прошлом году большая статья в "Московской немецкой газете", я е╦ выписываю. И в Вашем немецком обществе она наверняка есть.
Ещ╦ меня спросили, как я пришиваю пуговицу. Мне кажется, спрашивают про всякие элементарные бытовые дела, досуг и работу.
Я говорила без диалекта, т.к. бабушка и отец давно умерли, из детства помню мало.
Было бы интересно посмотреть некоторые слова и выражения на диалекте немцев Поволжья, может быть кто-нибудь подскажет -где?
Но в конце теста спросили, где и с кем говорила в детстве - это важно. Тест у меня был в июле 2002 года в Саратове.
NEW 28.10.03 12:11
в ответ Aberg 28.09.03 14:44
Насчет диалектов чушь! У сеня мама говорит с ярко выраденным диалектом, я ее не всегда понимаю (у меня хохдойч), ее завалили. Все зависит от сотрудника, проводящего тестирование (он же и двух маминых сестер завалил), а в суде в Германии (вариант на случай завала теста) люди прибалдели от того, что ее не пропустили "по причине незнания языка". И в Германии все персонально. К кому попадешь.
Ничто так не постоянно, как временное