Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Четыре строчки из Гёте

14.01.18 14:19
Re: Четыре строчки из Гёте
 
Pygmalion свой человек
в ответ Larisa B 13.01.18 22:17

Это вы, наверно, прочитали?


"Erkannte man in Deutschland Puschkins hohen Rang in der Weltliteratur? Von Goethe stammt ein freimütiges Zeugnis seiner Bewunderung für den 50 Jahre jüngeren Russen, dem er leider nie begegnete. Im Juli 1826 sandte er ihm eine seiner Schreibfedern mit Lobversen, deren Wortwahl indirekt auf charakteristische Eigenschaften Puschkins anspielt: Kühnheit, Frohsinn im Lieben und Freiheitlichkeit im Schreiben."


Это объяснение до некоторой степени помогает понять смысл, который после некоторого размышления я понимаю так:


"Хоть я на многое решался (тоже бывал дерзновенным),

(но) каждый был бы рад меня любить,

если бы я писал честно и свободно, -

все те похвалы, которых заслуживаешь ты"


Иными словами, ты (Пушкин) пишешь более смело и свободно, хотя я тоже был не трус.

Но интерпретаций может быть масса.


 

Перейти на