Deutsch

новый § 27.3 BVFG - возобновление процеса и пересмотр дела

15.01.14 01:25
Re: новый 27.3 BVFG - возобновление процеса и пересмотр дела
 
Svetlana_yf прохожий
Svetlana_yf
в ответ vetam 14.01.14 22:03, Последний раз изменено 15.01.14 02:16 (Svetlana_yf)
У нас был отказ из-за языка, только не сохранились копии отказа и повторного отказа. В суд мы не подавали, был один протест. Я написала по электронной почте в BVA, чтобы выяснить, можно ли подавать на пересмотр, а также запросить копии результатов шпрахтеста и отказа. Они подтвердили, что можно подавать на пересмотр, при этом уточнив, что копии можно получить только отправив письменный запрос. Я думаю, что имеет смысл сразу написать в Брамше, не запрашивая копии, так как у них есть копии документов и они сами напишут, что им надо. Как я поняла из предыдущих ваших постов, могу ли я написать запрос о пересмотре дела, не ссылаясь детально на причину отказа по языку:
Antrag auf Wiederaufgreifen des Aufnahmeverfahrens
Für ___
SU___
(скопировано частично у tane444ka)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hiermit beantrage ich unter Bezugnahme auf die Änderung des Bundesvertriebenen und Flüchtlingsgesetzes das Wiederaufgreifen des Verfahrens gemäß §27 Abs. 3 BVFG.
Ich erfülle nunmehr die Voraussetzungen für die Aufnahme als Spätaussiedler. Die familiäre Vermittlung der deutschen Sprache ist nicht mehr zwingend erforderlich. (Меня немного смущает эта фраза. Будет ли это достаточным основанием для пересмотра? Или лучше написать как Вы предложили - Ich beziehe mich auf das 10. Änderungsgesetz BVFG vom 06.09.2013 und stelle einen Antrag auf Wiederaufgreifen meines unanfechtbar abgeschlossenen Verfahrens auf Erteilung eines Aufnahmebescheides. Я понимаю, что смысл примерно один и тот же, но какое предложение лучше использовать в нашем случае?
Sofern Sie weitere Unterlagen für die Antragsbearbeitung benötigen, bitte ich um Mitteilung. Für Rückfragen stehe ich gern zur Verfügung und bitte Sie um die Eingangsbestätigung.
Mit freundlichen Grüßen
Заранее спасибо.
 

Перейти на