Deutsch

Erklärung gem. § 94,неправильно записано отчество с рус. на немецкий

26.08.17 21:13
Erklärung gem. § 94,неправильно записано отчество с рус. на немецкий
 
Таня11 знакомое лицо
Таня11

Добрый день! Имеем этот Erklärung на немецком языке с ошибкой.

В Erklärung стоит (до смены фамилии и имени) отчество Vladimirovic, но при транслитерации согласно ISO 9 должно быть Vladimirovič. Имя и фамилия записаны правильно.

Мы делаем перевод с немецкого на русский.

Возникнут ли с этим проблемы в российском Консульстве в Бонне у нотариуса при подтверждении перевода этого Erklärung-а с немецкого на русский язык, если перевод будет Владимирович. Хотя, учитывая ошибку, допущенную в загсе Германии, теперь это отчество звучит как Владимировиц.

В следующий раз, когда ты подумаешь, что ты - совершенен, попробуй ходить по воде.
 

Перейти на