Вызов семьи, имею ГК
Про перевод: ищите в своем городе бюро переводов, приносите все документы и говорите, что вам нужен нотариально заверенный перевод на немецкий с проставлением апостиля. Приличные бюро переводов знают, что это значит. Вы никуда больше не идете, через какое-то время все готово и можно забрать, стоит недешево, но и не ой-ой-ой много. Не забудьте вкладку к диплому с оценками, предметами и часами перевести (!), это важно.
Про ZAB: теоретически достаточно распечатки анабина, но если в посольстве придерутся, то просто дадут вам время принести подтверждение от ZAB, для вас минус в потерянном времени (недели 3-4) и 200 евро. Если не придираются - значит экономите 200 евро и время. Мы делали такое подтверждение, отсылали переведенный нотариально заверенный (с апостилем) диплом в Бонн (если будете отсылать, то тоже все подробно с часами и предметами, так они требуют).
Копии - это значит ксерокопии уже готового перевода, который сделают вам в бюро переводов, аккуратно (там ниткой скрепляют) на ксероксе сделать.
Гражданское состояние - это значит предоставить ваши свидетельства о браке и рождении детей, тоже нотариально заверенный перевод на немецкий с проставлением апостиля.
Вроде все так, может кто еще выскажется.