Deutsch

Еще вопрос про перевод на немецкий.

02.09.08 10:17
Re: Еще вопрос про перевод на немецкий.
 
serger завсегдатай
в ответ Ser.Barmaley 15.08.08 18:29, Последний раз изменено 02.09.08 10:37 (serger)
В ответ на:
Бывают такие случаи - сегодня невеста моя пыталась получить Апостиль на копии решения суда о разводе, выданом в суде. Так в Юстиции ставить на ёную отказались. Сказали - сделайте ксерокопию этой копии и заверьте нотариально, тогда на ето-вон и поставим. КАКИЕ КОЗЛЫ

Ну почему обязательно козлы? Такой порядок простановки апостилей и легализаций на незагсовских доках, что в России, что на Украине. Есть такие доки, где вообще нет места для штампа апостиля, ну а на нотариальной копии его сколько угодно - целый чистый лист сзади. Тем более нотариус сверяет на месте правильность доков, и вся ответственность на нём, так что минюсту работы меньше. И ещё - на копию (но оригинал должен быть нового образца) апостиль вам поставят и в Москве, а на оригинал преимущественно по месту выдачи. Я так поставил апостиль на копию СОР, оно у меня нового образца, но было закатано с двух сторон в пластик. Нотариус заверил копию, а Росрегистрация проштамповала. Немцы приняли, хотя в их списке о копии ничего не говорилось.
А вот как комментирует нотариальные копии киевский ботшафт:
Hinweis
Legalisation von Urkunden durch die deutsche Botschaft Kiew
Originale von Urkunden, die nicht von einem ukrainischen Standesamt ausgestellt worden
sind, werden von den für die Vorbeglaubigung zuständigen ukrainischen Stellen grundsätzlich nicht vorbeglaubigt. Somit können diese Urkunden durch die Botschaft auch nicht legalisiert werden.
Dabei handelt es sich um Gerichtsurteile, Meldebescheinigungen, Führungszeugnisse, Verträge usw..
Üblicherweise werden, wie bei dem hier vorliegenden Dokument, jeweils Kopien gefertigt, deren Übereinstimmung mit dem Original von einem ukrainischen Notar beglaubigt wird.
Die sich daran anschließende Vorbeglaubigung durch die ukrainischen Stellen (Justizministerium und Außenministerium) sowie der Legalisationsvermerk der Botschaft, beziehen sich allein auf die Richtigkeit des Beglaubigungsvermerkes des Notars auf der Kopie der Urkunde .
Die Urkunde selber wird von der Botschaft nicht legalisiert

Нет "десятки" - нет проблем. ))
 

Перейти на