Нотариус немецкий со знанием русс языка
Я делала доверенность для русского риэлтера на продажу квартиры в РФ у немецкого нотара, НЕ русскоговорящего. Доверенность была на русском языке. Мы её с риэлтером и её юристами сами составляли.
Нотар спросил о чём там написано. Я кратко объяснила. Он заверил и предложил самому отдать чтобы поставили апостиль в Ландесгерихт. Я согласилась, что там самой-то бегать- не девочка.
Он спросил, сколько примерно стоит эта квартира, я сказала примерную цену. Он с этой суммы свой гонорар считает. Это просто для сведения.
Через неделю примерно всё было готово. Стоило примерно 80€ за всё. Эту доверенность нужно было в оригинале переправить риэлтеру. Посылала с дорожной оказией, потом в РФ СДЕКОМ. Она в РФ переводила только апостиль и немного текста от немецкого нотара.
Слава Богу всё прошло хорошо.
В апреле, когда всё это делалось, писала нескольким русскоговорящим нотарам. Один ответил, но только через неделю. Я уже термин у немецкого сделала. В Ганновере вроде бы работает.
Нахтайль в моём варианте такая, что если доверенность делать в Консульстве РФ, то она сразу заносится в базу. А от немецкого нотара её будут проверять на подлинность, это длится некоторое время.