Вход на сайт
Диалекты
27.11.01 14:59
приведите хоть несколько слов примера какого-нибудь диалекта немецкого языка,немецкий более менее знаю ,но диалект,бабушка говорила,как говорила и какие слова типичные для диалекта я не знаю
Заранее благодарна
Заранее благодарна
NEW 27.11.01 20:38
в ответ Anonymous 27.11.01 14:59
Самый отпадный баварский диалект!
Вот пример: "So wie 's aasschaat" - So wie es aussieht.
"Umi" - herum
"eini" - herein
"assi" - heraus
"umi laffa" - herum laufen
"aabisl" - ein bisschen
После каждого предложения добавлять "Scho' ge!"
Кстати r - нужно произносить как в русском "р"
Например в слове "rein".
Вс╦ зависит под кого вы хотите косить, если под шваба, то диалект уже совсем другой например слово ist произноситься как "иш" или "ишт". А Donnerstag - произносится как "доннерштаг" и т.д. Во всех комбинациях st говорить "шт".
Удачи в изучении диалекта!

Антифашист
Вот пример: "So wie 's aasschaat" - So wie es aussieht.
"Umi" - herum
"eini" - herein
"assi" - heraus
"umi laffa" - herum laufen
"aabisl" - ein bisschen
После каждого предложения добавлять "Scho' ge!"
Кстати r - нужно произносить как в русском "р"
Например в слове "rein".
Вс╦ зависит под кого вы хотите косить, если под шваба, то диалект уже совсем другой например слово ist произноситься как "иш" или "ишт". А Donnerstag - произносится как "доннерштаг" и т.д. Во всех комбинациях st говорить "шт".
Удачи в изучении диалекта!
Антифашист
NEW 28.11.01 02:50
в ответ Anonymous 27.11.01 14:59
Всем известно, что немцы делятся на две народности : Bayern und Preußen - кто не баварец, тот пруссак. Поприветствовать кого-то в Баварии прусским "Guten Tag" вместо "Grüss Gott" или "Servus" - звучит более дико, чем "Салам Валейкум". Так что , будучи на юге Германии ,Baden-Würtemberg или Bayern, забудьте приветсвие "Guten Tag".Оно здесь не существует.
Жил 4 года в BW (Schwabenländle), считал швабский за самый красивый диалект с их "ишт" унд "бишт". Последние 8 лет живу во Франконии(так, кажется Franken по-русски звучит).Считаю, что, красивее Fränkisch диалекта в Германии нет.Всяк кулик... Hamburg- звучит не красиво со своими "Страссе" вместо "Штрассе". Ruhrgebiet- "ют" вместо "гут" - чистые пруссаки, вместе с Берлинцами. Самым некрасивым считаю саксонский(Sächsisch) с их картавностью и произношением через нос. Говорят, что Sächsisch - это не диалект, а ленивость языка. Баварцы произносят "р" чисто по-русски грубо, за что я их и люблю. Приветствие "Servus"(Сэрвус)- употребляется только в Баварии и Австрии. Очень достойное приветствие, если обращаешься к ровеснику. Что говорится на других диалектах в этом случае? Голубоватенькое "Hallo", в лучшем случае "Grüss dich".Тьфу, блин.
Про всякие "Ostfriesisch" и другие смеси датского с голландским вообще говорить не будем.
Пример Fränkisch:
Вен до бай Грундих эрвейст , хастэс щее.(Wenn du bei Grundig arbeitest , dann hast du es schön.)
Самый красивый диалект - это Hochdeutsch(Hannover)- так как на нём разговаривает официальная Германия включая телевидение.
errare humanum est
Жил 4 года в BW (Schwabenländle), считал швабский за самый красивый диалект с их "ишт" унд "бишт". Последние 8 лет живу во Франконии(так, кажется Franken по-русски звучит).Считаю, что, красивее Fränkisch диалекта в Германии нет.Всяк кулик... Hamburg- звучит не красиво со своими "Страссе" вместо "Штрассе". Ruhrgebiet- "ют" вместо "гут" - чистые пруссаки, вместе с Берлинцами. Самым некрасивым считаю саксонский(Sächsisch) с их картавностью и произношением через нос. Говорят, что Sächsisch - это не диалект, а ленивость языка. Баварцы произносят "р" чисто по-русски грубо, за что я их и люблю. Приветствие "Servus"(Сэрвус)- употребляется только в Баварии и Австрии. Очень достойное приветствие, если обращаешься к ровеснику. Что говорится на других диалектах в этом случае? Голубоватенькое "Hallo", в лучшем случае "Grüss dich".Тьфу, блин.
Про всякие "Ostfriesisch" и другие смеси датского с голландским вообще говорить не будем.
Пример Fränkisch:
Вен до бай Грундих эрвейст , хастэс щее.(Wenn du bei Grundig arbeitest , dann hast du es schön.)
Самый красивый диалект - это Hochdeutsch(Hannover)- так как на нём разговаривает официальная Германия включая телевидение.
errare humanum est
I´ll be back .
NEW 28.11.01 08:46
в ответ CEKTOP 28.11.01 02:50
Уважаемый СЕКТОР,
С разделением немцев только на пруссаков и баварцев - хотел бы не согласиться. Саксы никогда не считали себя пруссаками, кроме того Пруссия и Саксония воевали одно время между собой. То же самое можно сказать про швабов. Швабы и баварци два разных народа, можно сказать племени (Stamm). На севере Германии живут ещ╦ фризы - это совсем не пруссаки. И у каждого германского племени образовался диалект. Даже в Баварии есть ч╦ткое разделение на Франкен, Оберпфальц, Альгой и т.д. И у всех свой диалект. А в Саксонии есть кроме зексишь (Saechsisch) ещ╦ и ерцгебиргишь (Erzgebiergisch), и фогтлендишь (Vogtlaendisch).
Под саксонцев косить труднее всего, так как некоторые звуки гласные и согласные могут произносить только они. Когда кто-то пытаеться их пародировать, то по-настоящему это вс╦-равно не получается.

На сч╦т Ганновера - полностью согласен. Это настоящий немецкий литературный язык.
SERVUS!
С разделением немцев только на пруссаков и баварцев - хотел бы не согласиться. Саксы никогда не считали себя пруссаками, кроме того Пруссия и Саксония воевали одно время между собой. То же самое можно сказать про швабов. Швабы и баварци два разных народа, можно сказать племени (Stamm). На севере Германии живут ещ╦ фризы - это совсем не пруссаки. И у каждого германского племени образовался диалект. Даже в Баварии есть ч╦ткое разделение на Франкен, Оберпфальц, Альгой и т.д. И у всех свой диалект. А в Саксонии есть кроме зексишь (Saechsisch) ещ╦ и ерцгебиргишь (Erzgebiergisch), и фогтлендишь (Vogtlaendisch).
Под саксонцев косить труднее всего, так как некоторые звуки гласные и согласные могут произносить только они. Когда кто-то пытаеться их пародировать, то по-настоящему это вс╦-равно не получается.
На сч╦т Ганновера - полностью согласен. Это настоящий немецкий литературный язык.
SERVUS!
NEW 29.11.01 01:23
в ответ Anonymous 28.11.01 19:49
Спорят англичанин, француз и баватец, чей язык труднее.
Англичанин: -Наш язык самый трудный, у нас пишется London, а произносится при этом Landen.
Француз: -Наш язык самый трудный, у нас пишется Bordeaux , а произносится Bordo.
Баварец: -Не, наш язык самый трудный, у нас пишется "Wie bitte?", а произносится при этом "A?"
errare humanum est
Англичанин: -Наш язык самый трудный, у нас пишется London, а произносится при этом Landen.
Француз: -Наш язык самый трудный, у нас пишется Bordeaux , а произносится Bordo.
Баварец: -Не, наш язык самый трудный, у нас пишется "Wie bitte?", а произносится при этом "A?"
errare humanum est
I´ll be back .
NEW 29.11.01 19:24
в ответ Crea 27.11.01 20:26
Na, isch weeiss es nisch... Du pist ouch eine Saeeechs'n ... Es gann toch ga nischt wa seein... Esch kipt toch imma meh davon... Säächsisch ischt toch eeine richtisch scheene sprache...

MfG
Alex27j
http://www.germany.ru/~chat
MfG
Alex27j
http://www.germany.ru/~chat
NEW 29.11.01 19:26
в ответ sky 27.11.01 18:12
Не только... еще и <Anhalt>... <Justav, jib jas- gleich gommt Jommern...>
MfG
Alex27j
http://www.germany.ru/~chat
MfG
Alex27j
http://www.germany.ru/~chat
NEW 29.11.01 19:27
в ответ oldDad 27.11.01 19:42
NEW 30.11.01 13:03
в ответ Alex27j 29.11.01 19:27
ACHDUNG KOMBJUDER-RAUM
Der raum is vull bis under die Deggn mit die dollsdn und deiersdn elegdrischn und vullelegdronischn Abbarade.
Stauna und glodzn derf dou jeder, obber umananderworschdln und an dei Gnoepfler zumdriggn des derfn blouss mir,
DI EGGSBERDN!!!
(не поленился, сходил и перечитал :)
Перевести с франконского на хочдойч предлагаю каждому самому. ;)
И еще.
Слышал недавно такое замечание:
"Для баварца, все что севернее Дуная - Пруссия.
А для франконца, все что южнее Дуная - ...."
Тоже предлагаю самим догадаться, что лежит южнее Дуная ;)
Der raum is vull bis under die Deggn mit die dollsdn und deiersdn elegdrischn und vullelegdronischn Abbarade.
Stauna und glodzn derf dou jeder, obber umananderworschdln und an dei Gnoepfler zumdriggn des derfn blouss mir,
DI EGGSBERDN!!!
(не поленился, сходил и перечитал :)
Перевести с франконского на хочдойч предлагаю каждому самому. ;)
И еще.
Слышал недавно такое замечание:
"Для баварца, все что севернее Дуная - Пруссия.
А для франконца, все что южнее Дуная - ...."
Тоже предлагаю самим догадаться, что лежит южнее Дуная ;)
NEW 30.11.01 21:33
в ответ Anonymous 27.11.01 14:59
Просто интересно. Слово "China" произносится в Германии как минимум в трех вариантах (в зависимости от региона) - Кина, Хина, Чина. А по телику слышала недавно : "Isch bin fetisch" (Ich bin fertig). А непосвященный человек про фетишизм подумает.
Маузи
Маузи
Маузи





