Login
Вопрос:эффективность языковых курсов
NEW 22.08.03 21:29
in Antwort Waldemar001 22.08.03 20:10
Честно говоря, Ваша история слишком уж фантастическая!!!
Согласна с Донеллой. Как это Вы до сих пор не воспринимаете немецкую речь??? По большей части немцы говорят весьма понятно,особенно если темп речи нормальный.
К тому же странно, что Вы претендуете на то, что Ваши преподаватели НИ СЛОВА по-русски не понимают ?!? Алло, Вы не забыли, где Вы? Это не они к вам приехали, а Вы в их страну!!!
А курсы для начинающих разработаны таким образом, чтобы люди даже без знания языка приобрели все необходимые для общения навыки.
Согласна с Донеллой. Как это Вы до сих пор не воспринимаете немецкую речь??? По большей части немцы говорят весьма понятно,особенно если темп речи нормальный.
К тому же странно, что Вы претендуете на то, что Ваши преподаватели НИ СЛОВА по-русски не понимают ?!? Алло, Вы не забыли, где Вы? Это не они к вам приехали, а Вы в их страну!!!
А курсы для начинающих разработаны таким образом, чтобы люди даже без знания языка приобрели все необходимые для общения навыки.
NEW 22.08.03 21:32
in Antwort lyubaborowski 22.08.03 17:29
читай побольше на немецком, лучше всего книги, кот. любишь и хорошо знаешь. Если любишь fantasy, возьми "Гарри Поттера", немецкий перевод очень хороший и легкий для чтения.
Спорить с дураком - всё равно, что играть в шахматы с голубем. Он раскидает фигуры, нагадит на доску и улетит всем рассказывать, как он тебя уделал.
NEW 22.08.03 21:35
in Antwort Зайка-11 22.08.03 21:28
Привет,Зоя!

А почему ты считаешь диалект этого города жутким?
Другие легче ?
***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***


А почему ты считаешь диалект этого города жутким?
Другие легче ?
***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***
NEW 22.08.03 21:42
in Antwort Зайка-11 22.08.03 21:32
Я сейчас " Мастер и Маргариту" на немецком читаю,моя любимая книга
Но перевод конечно оставляет желать лучшего!
Но для практики во
,тем более что я эту книгу практически наизусть знаю(по-русски конечно
)
А "Гарри" тоже начну,позже

***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***

Но для практики во


А "Гарри" тоже начну,позже


***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***
NEW 22.08.03 22:41
in Antwort donella 22.08.03 21:42
NEW 22.08.03 23:17
in Antwort donella 22.08.03 21:35
мой муж так говорит. Есть диалекты, кот. еще кое-как можно понять, а есть такие, кот. уроженцы других местностей вообще не понимают. А я так никакие не люблю, все их плохо понимаю. По счастью, в нашей местности диалект не сильно выражен, хотя есть у нас один фермер знакомый, как начнет рассказывать, я по ключевым словам только смысл угадываю.
Спорить с дураком - всё равно, что играть в шахматы с голубем. Он раскидает фигуры, нагадит на доску и улетит всем рассказывать, как он тебя уделал.
NEW 23.08.03 10:56
in Antwort Westfallen2003 22.08.03 22:41
Вы что,молодой человек на меня накинуться решили?
Про книги я ведь не вам совсем писала,попрошу не высказываться
!
Или по-русски вы тоже уже не понимаете?
К чему такие замечания в мой адрес?
И спасибо за совет:обязательно Гегеля прочитаю и Вам советую!
***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***
Про книги я ведь не вам совсем писала,попрошу не высказываться

Или по-русски вы тоже уже не понимаете?
К чему такие замечания в мой адрес?

И спасибо за совет:обязательно Гегеля прочитаю и Вам советую!
***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***
NEW 23.08.03 11:31
in Antwort lyubaborowski 21.08.03 13:31
напишу и я сво╦ сугубо личное мнение..)
среди моих курсов был тоже один в народной школе с заключительным экзаменом по системе института им.Г╦тте. Лично мо╦ мнение: очень хорошие курсы. Хотя как товарищ сверху очень логично заметил, учительница не говорила по русски..
И это притом, что в группе кроме тр╦х русскоязычных были также люди из Италии, Испании, Франции, Японии, Африки, Филиппин, Португалии, Бразилии, Польшы..Если вс╦ перечислил конечно..И учительница отказывалась говорить на других языках! Только на немецком наверное из принципа
Мне понравилось как материал давался, понравилось общение с соучениками, общее впечатление
Но, не следует забывать, что все люди разные. И зависит многое от желания. Если человек себя настроил таким образом: ну приехал я сюда..ну пойду на курсы
может выучу что нибудь..вот проклятый язык! не лезет..ладно может со временем начну понимать.. Могу сказать что потом такие люди и после 5-10 лет мало понимают и говорят красивую фразу: мне язык не ид╦т. Верю. Не ид╦т куда не пускают.
А когда за это дело бер╦шься-вс╦ реально. Конечно не просто, конечно зависит не только от тебя, но желание и настойчивость должны быть.
Из прикладных средств мне помогло чтение газет, популярных, где попроще пишут. Потом телевидение, новости, телетекст и очень удобная штука просмотр фильмов с субтитрами. Когда ты этот фильм уже знаешь, то смысл сказанного понимается без проблем, в непонятных местах помогают титры плюс написание запоминается. Или как альтернатива фильмы на ДВД тоже чтобы с титрами.Ну и как наверное для меня заключительная стадия, радио. Музыка и в промежутках болтовня на немецком. Новости и вс╦ остальное слышу и понимаю как будто так и надо, уже на лету. И чем радио ещ╦ приятно, там обычно часто ст╦б ид╦т полнейший и фразочки такие что не в одной народной школе не выучишь.
Такой язык думаю тоже в жизни пригодится.
В остальном, если есть возможность ещ╦ и общаться на немецком, то есть не только воспринимать но ещ╦ и воспроизводить, говорить, переписываться и так далее, это будет совсем хорошо. На одних курсах замыкаться тоже не стоит
Удачи
среди моих курсов был тоже один в народной школе с заключительным экзаменом по системе института им.Г╦тте. Лично мо╦ мнение: очень хорошие курсы. Хотя как товарищ сверху очень логично заметил, учительница не говорила по русски..



А когда за это дело бер╦шься-вс╦ реально. Конечно не просто, конечно зависит не только от тебя, но желание и настойчивость должны быть.
Из прикладных средств мне помогло чтение газет, популярных, где попроще пишут. Потом телевидение, новости, телетекст и очень удобная штука просмотр фильмов с субтитрами. Когда ты этот фильм уже знаешь, то смысл сказанного понимается без проблем, в непонятных местах помогают титры плюс написание запоминается. Или как альтернатива фильмы на ДВД тоже чтобы с титрами.Ну и как наверное для меня заключительная стадия, радио. Музыка и в промежутках болтовня на немецком. Новости и вс╦ остальное слышу и понимаю как будто так и надо, уже на лету. И чем радио ещ╦ приятно, там обычно часто ст╦б ид╦т полнейший и фразочки такие что не в одной народной школе не выучишь.

В остальном, если есть возможность ещ╦ и общаться на немецком, то есть не только воспринимать но ещ╦ и воспроизводить, говорить, переписываться и так далее, это будет совсем хорошо. На одних курсах замыкаться тоже не стоит

Удачи

[зел]здесь могла бы быть моя автоподпись[/зел]
NEW 23.08.03 12:20
in Antwort donella 23.08.03 10:56
NEW 23.08.03 12:44
in Antwort игoрь 23.08.03 11:31
Ребята,после первых писем я немного смутилась относительно курсов. Но сейчас вы дали мне уверенности в правильном выборе. И еще, конечно же я очень стремлюсь изучить немецкий. Общаюсь здесь только с немцами (русских здесь нет)и они заметили что я за 1,5 месяцев стала намного лучше говорить и больше понимать. Меня это радует.Читаю книгу с ручкой и тетрадью,записываю незнакомые слова и стараюсь их запомнить. Читаю юмористические рассказы из книги "Witze,nicht als Witze".Я ухахатываюсь при чтении. Но во многих рекомендациях я читала что лучше пропускать незнакомые слова а затем если смысл не понятен или часто встречаются, то только тогда смотреть в словарь. Я же не могу пропустить незнакомое слово и всегда лезу в словарь. От этого получается что я очень мало прочитываю страниц.
А что касается того что преподаватели не говорят по русски. Так это и правильно, зачем дискридитировать других представителей иных народов :-)))
Так хочется быстрее все понимать !!!!
Спасибо за советы.И еще я уточнила что школа эта не от института Гете, а имеет граммоту от института Гете.Я так понимаю что они препадают по системе института Гете.
А что касается того что преподаватели не говорят по русски. Так это и правильно, зачем дискридитировать других представителей иных народов :-)))
Так хочется быстрее все понимать !!!!
Спасибо за советы.И еще я уточнила что школа эта не от института Гете, а имеет граммоту от института Гете.Я так понимаю что они препадают по системе института Гете.
23.08.03 17:35
in Antwort игoрь 23.08.03 11:31
А вы не знаете где можно найти тесты чтобы проверить себя к какой ступени штуфа я могу себя отнести?
NEW 23.08.03 17:45
in Antwort lyubaborowski 23.08.03 17:35
посмотрите на сайте гете-института.там точно есть такой тест
< http://www.goethe.de/i/deitest.htm>
< http://www.goethe.de/i/deitest.htm>
<[син]Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere[/син]>
NEW 24.08.03 08:44
in Antwort lyubaborowski 22.08.03 17:29
Konezhno, ne naprasno. Dumaju, chto pri zhelanii i opredelennoj usidchivosti, vse budet OK! Ot schkoly zavisit k schastju ili k sozhaleniju ne vse. Poetomu karandasch v zuby i vpered! Vse poluchitsja!
NEW 24.08.03 10:06
in Antwort Je@si 23.08.03 12:20, Zuletzt geändert 24.08.03 10:23 (donella)
А что у нас с ним уже отношения начались? 
Вот всегда я обо всем узнаю последней!
А курсы меня тоже очень интересуют и за ссылочку спасибо-я уже прверила свои знания-даа
еще учить и учить 
***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***

Вот всегда я обо всем узнаю последней!

А курсы меня тоже очень интересуют и за ссылочку спасибо-я уже прверила свои знания-даа


***Не иди по течению,не иди против течения,иди поперек него,если хочешь достичь берега.***
NEW 24.08.03 15:41
in Antwort Je@si 23.08.03 17:45
Большое спасибо! Проверила свои знания - Grundstufe III . Ох и далеко еще до севершенства. :-)))
NEW 26.08.03 02:24
in Antwort Зайка-11 22.08.03 21:28
Уж извините, ребята, но, по-моему, вы чего-то не поняли насчет Waldemara. Я его прекрасно понимаю. Он ведь написал, что он приехал в Sachsen. А Саксония - это особый диалект. Он не так прост для восприятия на слух.
Вообще-то я живу в Москве, планирую переехать в Германию. Сейчас нахожусь в Германии. И немецкий учила только в нашей русской школе 100 лет назад. Больше немецкий язык нигде не учила, ничего на немецком языке не читала, не слушала, и живу всю свою жизнь в России...Но в Гамбурге, например, я понимаю немцев. Hochdeutsch немцев, живущих в Канаде, тоже понимала. Но вот саксонцев, увы! не понимаю. Особенно местных. Так что мне совершенно понятно то, о чем пишет Waldemar. Мало того, я слышала от самих немцев, они говорят, что саксонский диалект "Ужасный", именно "ужасный". Waldemar,все впереди!!!!!!!!!!!!
Вообще-то я живу в Москве, планирую переехать в Германию. Сейчас нахожусь в Германии. И немецкий учила только в нашей русской школе 100 лет назад. Больше немецкий язык нигде не учила, ничего на немецком языке не читала, не слушала, и живу всю свою жизнь в России...Но в Гамбурге, например, я понимаю немцев. Hochdeutsch немцев, живущих в Канаде, тоже понимала. Но вот саксонцев, увы! не понимаю. Особенно местных. Так что мне совершенно понятно то, о чем пишет Waldemar. Мало того, я слышала от самих немцев, они говорят, что саксонский диалект "Ужасный", именно "ужасный". Waldemar,все впереди!!!!!!!!!!!!
NEW 26.08.03 02:30
in Antwort Svetla2003 26.08.03 02:24
Мало того, я слышала от самих немцев, что они плохо понимают саксонцев!
NEW 26.08.03 12:16
in Antwort lyubaborowski 21.08.03 13:31
Люба, все зависит от тебя самой - словарный запас должна пополнять сама.
Я занималась на курсах Гете-институт, так как мне для подтверждения диплома нужно было иметь сданный экзамен на "миттельштуфе". У меня была сильная мотивация - скорее адаптироваться и пойти работать. Я посещала сразу две группы - для начинающих и для "продвинутых". Сначала я в "продвинутой" группе ничего не понимала, но читала хором, слушала, уроки делать помогал муж. Я занималась языком целый день - на курсах, а потом дома, иногда по 10 часов в день. Все время - при домашней работе и даже в ванной слушала немецкое радио. Итог - объясняться я могла уже через 4 месяца на бытовом уровне, через 6 месяцев от начала я сдала экзамен на миттельштуфе. Экзамен сдали не все из нашей группы, так как если ты не занимаешься дома усиленно, то никакой даже самый бриллиантовый преподаватель не поможет. Некоторые из начинающей группы (кто постарше или у кого нет сильной мотивации), так и остались в ней, ходят туда как в клуб - пообщаться между собой, а в языке дальше не продвинулись - аргумент - нет времени на занятия дома.... А с некоторыми мы перезваниваемся - люди уже работают по своим специальностям.
Моя первая книга на немецком языке, которая мне помогла пополнять словарный запас - "Die Versuchung" David Baldacci. Очень увлекательный детектив. Потом я прочитала все его детективы.
Я занималась на курсах Гете-институт, так как мне для подтверждения диплома нужно было иметь сданный экзамен на "миттельштуфе". У меня была сильная мотивация - скорее адаптироваться и пойти работать. Я посещала сразу две группы - для начинающих и для "продвинутых". Сначала я в "продвинутой" группе ничего не понимала, но читала хором, слушала, уроки делать помогал муж. Я занималась языком целый день - на курсах, а потом дома, иногда по 10 часов в день. Все время - при домашней работе и даже в ванной слушала немецкое радио. Итог - объясняться я могла уже через 4 месяца на бытовом уровне, через 6 месяцев от начала я сдала экзамен на миттельштуфе. Экзамен сдали не все из нашей группы, так как если ты не занимаешься дома усиленно, то никакой даже самый бриллиантовый преподаватель не поможет. Некоторые из начинающей группы (кто постарше или у кого нет сильной мотивации), так и остались в ней, ходят туда как в клуб - пообщаться между собой, а в языке дальше не продвинулись - аргумент - нет времени на занятия дома.... А с некоторыми мы перезваниваемся - люди уже работают по своим специальностям.
Моя первая книга на немецком языке, которая мне помогла пополнять словарный запас - "Die Versuchung" David Baldacci. Очень увлекательный детектив. Потом я прочитала все его детективы.
Das Warten auf etwas Schönes erzeugt positive Spannung und Gefühle. ~ Lily Braun ~
NEW 26.08.03 19:08
in Antwort Regina0 26.08.03 12:16
А до того как ты пошла на курсы- ты шпрехала хоть немного на немецком ? Был какой то словарный запас ,например, в школе изучала немецкий ?