Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Переводчик на время регистрации в Берлине

135  
Alexandrina гость23.07.03 20:06
Alexandrina
23.07.03 20:06 
Всем приветики !!!!!
Нужен аттестованный переводчик с немецкого на русский на время регистарции брака.
территория Берлин.
может кто-то подскажет КОГО, КОМУ можно доверять? ))))
спасибо заранее за любую помощь и главное информацию.
#1 
  cdr прохожий24.07.03 12:51
NEW 24.07.03 12:51 
в ответ Alexandrina 23.07.03 20:06
Посмотрите здесь:<www.sprachmittler-truu.de/freiberufler/>
Задайте вашы данные и выбирайте, потом сравните цены.
Возле Гамбурга я наш╦л само д╦шево за 30<┬> в час.
#2 
Angel_dust свой человек24.07.03 12:56
Angel_dust
NEW 24.07.03 12:56 
в ответ Alexandrina 23.07.03 20:06
Помню моим друзьям весь прозесс обош╦лся в 50ДМ в 1998г.
Переводчик был немец. Если надо могу у них спросить координаты этого Херра.
cheer up! you are still alive!
cheer up! you are still alive!
#3 
vok знакомое лицо25.07.03 13:21
NEW 25.07.03 13:21 
в ответ Alexandrina 23.07.03 20:06
может кто-то подскажет КОГО, КОМУ можно доверять?
А что, в процессе регистрации брака есть подводные камни? Не за того замуж выдадут :) ? ИМХО, для регистрации брака достаточно того переводчика, который берет подешевле. Квалифицированный переводчик может быть нужен при подписании брачного контракта у нотариуса, но тогда уж важнее заказать заранее письменный перевод этого самого контракта.
Я пользовался несколько раз для перевода документов услугами вот этого переводчика, цены были умеренные:
Oleg Baev, 030/455 41 35
#4 
Angel_dust свой человек25.07.03 15:22
Angel_dust
NEW 25.07.03 15:22 
в ответ vok 25.07.03 13:21
Переводчик должен иметь определ╦нный статус!
Кажется это называется присяжный переводчик. Вообщем для регистрации обычный не годится, его просто пошлют подальше из штандесамта.
cheer up! you are still alive!
cheer up! you are still alive!
#5 
Diggy знакомое лицо25.07.03 15:27
Diggy
NEW 25.07.03 15:27 
в ответ Angel_dust 25.07.03 15:22
не знаю как там у вас в Берлине,но у нас в NRW в качестве переводчика для бракосочетания годится любой человек владеющий немецким языком......
Press any key to continue or any other key to quit
#6 
LuceLunare завсегдатай25.07.03 19:41
LuceLunare
NEW 25.07.03 19:41 
в ответ Alexandrina 23.07.03 20:06
у меня тоже есть хороший присяжный переводчик, и по-мягче в общении, чем О. Баев.
если еще не нашла, могу тел. в личку сбросить
posso, ma non voglio...
#7 
Alexandrina гость26.07.03 12:05
Alexandrina
NEW 26.07.03 12:05 
в ответ LuceLunare 25.07.03 19:41
да, ПЛЗ
дай мне как связаться с этим человеком )))))
#8