Dolmetscher bei der Wassergymnastik - Pflicht?
Нп
Часто приходится сопровождать на термины людей
Даже на лимфодренажном массаже требовали, хотя там вообще минимальное общение
А гимнастика и ещё в воде, это куча рисков если что случится и её заклинит с пониманием🤷♂️
тоже самое с МРТ, лежит пациент среде в трубе….но на случай форсмажора переводчик сидит за стеной скучает
но праксис при этом спокоен на случай чег
Пожалуйста недавно было в новостях, учителя по плаванию посадили ,ребёнок захлебнулся. Это как пример что захотят посадят
Вот не хотят люди понять, что случаи разные бывают, (тем более, что на германке об этом не писали
) и что персонал вправе себя обезопасить. Может у персонала есть предписание, или устное распоряжение - "От условных Якиных, т.е. тех кто языками не владеет,))) требовать присутствия переводчика". Бабулька не так нагнётся, не там ляжет, нахлебается, а потом родственники скажут, что персонал ей плохо объяснил. А как ей объяснить, если она по-немеЦКУ "ни бум-бум"? Но для наших граждан, главное - это порвать персонал как Тузик грелку, и (как выше написала одна интеллигентная мадам) "на парашу".
Это не реаспорт.
Вот такое направление на (обычно) 6 процедур
Часто приходится сопровождать на термины людейДаже на лимфодренажном массаже требовали, хотя там вообще минимальное общениеА гимнастика и ещё в воде, это куча рисков если что случится и её заклинит с пониманием🤷♂️тоже самое с МРТ, лежит пациент среде в трубе….но на случай форсмажора переводчик сидит за стеной скучаетно праксис при этом спокоен на случай чег
ППКС
Может у персонала есть предписание, или устное распоряжение -
Это все верно, но почему об этом нет официальной информации ни в помещении, ни на интернет-странице, она кстати на немецком, английском и французском.
Если это законно, что мешает написать что-то типа, для лиц, с недостаточным уровнем владения немецким необходимо сопровождение переводчика (кстати на каждой процедуре или на всех?). И вход переводчика бесплатный или его оплачивает пациент (ок.18 € а каждое занятие)? И хорошо бы уточнить, какой именно уровень немецкого является достаточным. И тогда не будет никаких вопросов.
Еще раз: объективно - она поняла, что ее не пускают без переводчика. Субъективно - рецепционист не понял ее слабый немецкий. Как можно оценить ее способность обойтись без переводчика в выполнении команд: поднять/опустить руку, ногу и т.д.?
А упражняться в остроумии Вы можете сколько угодно.
Перечтите мой пост #41
Это не управжнения в…, а актуальная ситуация на данный момент
Замечу-даже порой русскоязычный врач просит присутствия переводчика
Чтоб быстро всё обсудить, а не искать русские эквиваленты( я специально спрашивала, это опыт из практики)
Но в можете дальше блуждать🤷♂️
За интеллигентную спасибо
Это не вы выше углублялись в филологию, вспоминая о метафорах, устойчивых выражениях и прочих каламбурах с оксюморонами? И чем же выражение " сушить сухари" отличается от " места на параше" в данном контексте?
К слову, о " месте для каждого" рассуждал оппонент. Перечитайте!
По инциденту: речь о старушке с ролатором
Интересно, Ахмедов там тоже отсортировывают?
Вопрос риторический.
Лично я попросила бы объяснить, ткнуть, так сказать, в рихтлинии и заодно предъявить сертификат о квалификации филолога на вахте.
,Каким образом он оценивает уровень языка?
Кстати, для старушек, посещавших шпрахкурсы- надо братьс собой бумажку. Какую там вахтёр хочет? А1, В2 или С1?
Кстати, если в бассейне тонут, то это не про язык
Замечу-даже порой русскоязычный врач просит присутствия переводчика
Чтоб быстро всё обсудить, а не искать русские эквиваленты( я специально спрашивала, это опыт из практики)
Т.е. русскоязычный врач знает термины хуже переводчика?
Нужен не просто переводчик, а с опытом в медицине - лучше ещё с медицинскими образованием?
В чем же тогда проявляется полезность врача, срециально позиционирующего себя как русскоязычного?
Это не русскоязычный врач, а врач кассирующий деньги с привлечения в праксис русскоязычных пациентов.
От таких русскоязычных врачей и медсестер и таких праксисов - русскоязычным пациентам надо держаться подальше.
кстати, есть вероятность, что в группе "водных гимнастов" нашелся бы человек владеющий русским и смог бы помочь баушке.
последнее что я на курсах, без разницы каких, хочу делать так это работать бесплатным переводчиком для кого либо . не для этого я хожу на курсы
Судя по описанийu, сработал синдром вахтера: могу не пустить и не пущу. Таких надо ставить на место.
а мне вот интересно стало, почему бабушка не перешла на свой свободный английский , начала названивать ТС что бы та с персоналом разбиралась?
Врачебные термины конечно он знает на латыни и немецком
На примитивном русском ему просто времени нет объяснять
Праксис как русскоязычный не рекламируется
Но мундпропанагда и умение читать где врач учился подталкивает толпу на свои выводы
а мне вот интересно стало, почему бабушка не перешла на свой свободный английский , начала названивать ТС что бы та с персоналом разбиралась?
Бабушка мне позвонила, т.к. я с ней вместе брала термины и была как бы в курсе. Она и после моего звонка с ними общалась и с этим рецепционистом кстати тоже и расстались они вполне мирно.



список